Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Genesis 40

The First Book of Moses, called Genesis

Chapter 41

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

1

Modern Hebrew
ויהי מקץ שנתים
ימים ופרעה חלם
והנה עמד על־היאר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:1  
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
41:1 VYHY MQTSh ShNThYM YMYM VPhUr'yH ChLM VHNH 'yMD 'yL-HY'aUr.

Latin Vulgate
41:1 post duos annos vidit Pharao somnium putabat se stare super fluvium

King James Version
41:1 And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.

American Standard Version
41:1 And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.

Bible in Basic English
41:1 Now after two years had gone by, Pharaoh had a dream; and in his dream he was by the side of the Nile;

Darby's English Translation
41:1 And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed, and behold, he stood by the river.

Douay Rheims Bible
41:1 After two years Pharao had a dream. He thought he stood by the river,

Noah Webster Bible
41:1 And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and behold, he stood by the river.

World English Bible
41:1 It happened at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.

Young's Literal Translation
41:1 And it cometh to pass, at the end of two years of days that Pharaoh is dreaming, and lo, he is standing by the River,

2

Modern Hebrew
והנה מן־היאר עלת
שבע פרות יפות
מראה ובריאת בשר
ותרעינה באחו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:2  
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
41:2 VHNH MN-HY'aUr 'yLTh ShB'y PhUrVTh YPhVTh MUr'aH VBUrY'aTh BShUr VThUr'yYNH B'aChV.

Latin Vulgate
41:2 de quo ascendebant septem boves pulchrae et crassae nimis et pascebantur in locis palustribus

King James Version
41:2 And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.

American Standard Version
41:2 And, behold, there came up out of the river seven kine, well-favored and fat-fleshed; and they fed in the reed-grass.

Bible in Basic English
41:2 And out of the Nile came seven cows, good-looking and fat, and their food was the river-grass.

Darby's English Translation
41:2 And behold, there came up out of the river seven kine, fine-looking and fat-fleshed, and they fed in the reed-grass.

Douay Rheims Bible
41:2 Out of which came up seven kine, very beautiful and fat: and they fed in marshy places.

Noah Webster Bible
41:2 And behold, there came up out of the river seven well-favored cows and fat-fleshed; and they fed in a meadow.

World English Bible
41:2 Behold, there came up out of the river seven cattle, well-favored and fat-fleshed, and they fed in the reed-grass.

Young's Literal Translation
41:2 and lo, from the River coming up are seven kine, of fair appearance, and fat in flesh, and they feed among the reeds;

3

Modern Hebrew
והנה שבע פרות
אחרות עלות אחריהן
מן־היאר רעות מראה
ודקות בשר ותעמדנה
אצל הפרות על־שפת
היאר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:3  
   
   
   
    -
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
41:3 VHNH ShB'y PhUrVTh 'aChUrVTh 'yLVTh 'aChUrYHN MN-HY'aUr Ur'yVTh MUr'aH VDQVTh BShUr VTh'yMDNH 'aTShL HPhUrVTh 'yL-ShPhTh HY'aUr.

Latin Vulgate
41:3 aliae quoque septem emergebant de flumine foedae confectaeque macie et pascebantur in ipsa amnis ripa in locis virentibus

King James Version
41:3 And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river.

American Standard Version
41:3 And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed, and stood by the other kine upon the brink of the river.

Bible in Basic English
41:3 And after them seven other cows came out of the Nile, poor-looking and thin; and they were by the side of the other cows.

Darby's English Translation
41:3 And behold, seven other kine came up after them out of the river, bad-looking and lean-fleshed, and stood by the kine on the bank of the river.

Douay Rheims Bible
41:3 Other seven also came up out of the river, ill favoured, and leanfleshed: and they fed on the very bank of the river, in green places:

Noah Webster Bible
41:3 And behold, seven other cows came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed; and stood by the other cows upon the brink of the river.

World English Bible
41:3 Behold, seven other cattle came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed, and stood by the other cattle on the brink of the river.

Young's Literal Translation
41:3 and lo, seven other kine are coming up after them out of the River, of bad appearance, and lean in flesh, and they stand near the kine on the edge of the River,

4

Modern Hebrew
ותאכלנה הפרות
רעות המראה ודקת
הבשר את שבע הפרות
יפת המראה והבריאת
וייקץ פרעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:4  
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
41:4 VTh'aKLNH HPhUrVTh Ur'yVTh HMUr'aH VDQTh HBShUr 'aTh ShB'y HPhUrVTh YPhTh HMUr'aH VHBUrY'aTh VYYQTSh PhUr'yH.

Latin Vulgate
41:4 devoraveruntque eas quarum mira species et habitudo corporum erat expergefactus Pharao

King James Version
41:4 And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.

American Standard Version
41:4 And the ill-favored and lean-fleshed kine did eat up the seven well-favored and fat kine. So Pharaoh awoke.

Bible in Basic English
41:4 And the seven thin cows made a meal of the seven fat cows. Then Pharaoh came out of his sleep.

Darby's English Translation
41:4 And the kine that were bad-looking and lean-fleshed ate up the seven kine that were fine-looking and fat. And Pharaoh awoke.

Douay Rheims Bible
41:4 And they devoured them, whose bodies were very beautiful and well conditioned. So Pharao awoke.

Noah Webster Bible
41:4 And the ill-favored and lean-fleshed cows ate up the seven well-favored and fat cows. So Pharaoh awoke.

World English Bible
41:4 The ill-favored and lean-fleshed cattle ate up the seven well-favored and fat cattle. So Pharaoh awoke.

Young's Literal Translation
41:4 and the kine of bad appearance and lean in flesh eat up the seven kine of fair appearance, and fat -- and Pharaoh awaketh.

5

Modern Hebrew
ויישן ויחלם שנית
והנה שבע שבלים
עלות בקנה אחד
בריאות וטבות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:5  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
41:5 VYYShN VYChLM ShNYTh VHNH ShB'y ShBLYM 'yLVTh BQNH 'aChD BUrY'aVTh VTBVTh.

Latin Vulgate
41:5 rursum dormivit et vidit alterum somnium septem spicae pullulabant in culmo uno plenae atque formonsae

King James Version
41:5 And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.

American Standard Version
41:5 And he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of grain came up upon one stalk, rank and good.

Bible in Basic English
41:5 But he went to sleep again and had a second dream, in which he saw seven heads of grain, full and good, all on one stem.

Darby's English Translation
41:5 And he slept and dreamed the second time; and behold, seven ears of corn grew up on one stalk, fat and good.

Douay Rheims Bible
41:5 He slept again, and dreamed another dream: Seven ears of corn came up upon one stalk full and fair:

Noah Webster Bible
41:5 And he slept and dreamed the second time: and behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.

World English Bible
41:5 He slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of grain came up on one stalk, rank and good.

Young's Literal Translation
41:5 And he sleepeth, and dreameth a second time, and lo, seven ears are coming up on one stalk, fat and good,

6

Modern Hebrew
והנה שבע שבלים
דקות ושדופת קדים
צמחות אחריהן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:6  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
41:6 VHNH ShB'y ShBLYM DQVTh VShDVPhTh QDYM TShMChVTh 'aChUrYHN.

Latin Vulgate
41:6 aliae quoque totidem spicae tenues et percussae uredine oriebantur

King James Version
41:6 And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.

American Standard Version
41:6 And, behold, seven ears, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.

Bible in Basic English
41:6 And after them came up seven other heads, thin and wasted by the east wind.

Darby's English Translation
41:6 And behold, seven ears, thin and parched with the east wind, sprung up after them.

Douay Rheims Bible
41:6 Then seven other ears sprung up thin and blasted,

Noah Webster Bible
41:6 And behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.

World English Bible
41:6 Behold, seven ears, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.

Young's Literal Translation
41:6 and lo, seven ears, thin, and blasted with an east wind, are springing up after them;

7

Modern Hebrew
ותבלענה השבלים
הדקות את שבע
השבלים הבריאות
והמלאות וייקץ
פרעה והנה חלום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:7  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
41:7 VThBL'yNH HShBLYM HDQVTh 'aTh ShB'y HShBLYM HBUrY'aVTh VHML'aVTh VYYQTSh PhUr'yH VHNH ChLVM.

Latin Vulgate
41:7 devorantes omnem priorum pulchritudinem evigilans post quietem

King James Version
41:7 And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.

American Standard Version
41:7 And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.

Bible in Basic English
41:7 And the seven thin heads made a meal of the good heads. And when Pharaoh was awake he saw it was a dream.

Darby's English Translation
41:7 And the thin ears devoured the seven fat and full ears. And Pharaoh awoke; and behold, it was a dream.

Douay Rheims Bible
41:7 And devoured all the beauty of the former. Pharao awaked after his rest:

Noah Webster Bible
41:7 And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.

World English Bible
41:7 The thin ears swallowed up the seven rank and full ears. Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.

Young's Literal Translation
41:7 and the thin ears swallow the seven fat and full ears -- and Pharaoh awaketh, and lo, a dream.

8

Modern Hebrew
ויהי בבקר ותפעם
רוחו וישלח ויקרא
את־כל־חרטמי מצרים
ואת־כל־ חכמיה
ויספר פרעה להם
את־חלמו ואין־פותר
אותם לפרעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:8  
   
   
   
    --
    --
   
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
41:8 VYHY BBQUr VThPh'yM UrVChV VYShLCh VYQUr'a 'aTh-KL-ChUrTMY MTShUrYM V'aTh-KL- ChKMYH VYSPhUr PhUr'yH LHM 'aTh-ChLMV V'aYN-PhVThUr 'aVThM LPhUr'yH.

Latin Vulgate
41:8 et facto mane pavore perterritus misit ad coniectores Aegypti cunctosque sapientes et accersitis narravit somnium nec erat qui interpretaretur

King James Version
41:8 And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh.

American Standard Version
41:8 And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh.

Bible in Basic English
41:8 And in the morning his spirit was troubled; and he sent for all the wise men of Egypt and all the holy men, and put his dream before them, but no one was able to give him the sense of it.

Darby's English Translation
41:8 And it came to pass in the morning, that his spirit was troubled; and he sent and called for all the scribes of Egypt, and all the sages who were therein, and Pharaoh told them his dream; but there was none to interpret them to Pharaoh.

Douay Rheims Bible
41:8 And when morning was come, being struck with fear, he sent to all the interpreters of Egypt, and to all the wise men: and they being called for, he told them his dream, and there was not any one that could interpret it.

Noah Webster Bible
41:8 And it came to pass in the morning, that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them to Pharaoh.

World English Bible
41:8 It happened in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men of it. Pharaoh told them his dream, but there was no one who could interpret them to Pharaoh.

Young's Literal Translation
41:8 And it cometh to pass in the morning, that his spirit is moved, and he sendeth and calleth all the scribes of Egypt, and all its wise men, and Pharaoh recounteth to them his dream, and there is no interpreter of them to Pharaoh.

9

Modern Hebrew
וידבר שר המשקים
את־פרעה לאמר
את־חטאי אני מזכיר
היום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:9  
   
-    
-    
   
.

Hebrew Transliterated
41:9 VYDBUr ShUr HMShQYM 'aTh-PhUr'yH L'aMUr 'aTh-ChT'aY 'aNY MZKYUr HYVM.

Latin Vulgate
41:9 tunc demum reminiscens pincernarum magister ait confiteor peccatum meum

King James Version
41:9 Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

American Standard Version
41:9 Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

Bible in Basic English
41:9 Then the chief wine-servant said to Pharaoh, The memory of my sin comes back to me now;

Darby's English Translation
41:9 Then spoke the chief of the cup-bearers to Pharaoh, saying, I remember mine offences this day.

Douay Rheims Bible
41:9 Then at length the chief butler remembering, said: I confess my sin:

Noah Webster Bible
41:9 Then spoke the chief butler to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

World English Bible
41:9 Then the chief butler spoke to Pharaoh, saying, "I remember my faults today.

Young's Literal Translation
41:9 And the chief of the butlers speaketh with Pharaoh, saying, `My sin I mention this day:

10

Modern Hebrew
פרעה קצף על־עבדיו
ויתן אתי במשמר
בית שר הטבחים אתי
ואת שר האפים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:10  
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
41:10 PhUr'yH QTShPh 'yL-'yBDYV VYThN 'aThY BMShMUr BYTh ShUr HTBChYM 'aThY V'aTh ShUr H'aPhYM.

Latin Vulgate
41:10 iratus rex servis suis me et magistrum pistorum retrudi iussit in carcerem principis militum

King James Version
41:10 Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:

American Standard Version
41:10 Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the house of the captain of the guard, me and the chief baker:

Bible in Basic English
41:10 Pharaoh had been angry with his servants, and had put me in prison in the house of the captain of the army, together with the chief bread-maker;

Darby's English Translation
41:10 Pharaoh was wroth with his bondmen, and put me in custody into the captain of the life-guard`s house, me and the chief of the bakers.

Douay Rheims Bible
41:10 The king being angry with his servants, commanded me and the chief baker to be cast into the prison of the captain of the soldiers:

Noah Webster Bible
41:10 Pharaoh was wroth with his servants, and put me in custody in the captain of the guard's house, both me, and the chief baker:

World English Bible
41:10 Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, me and the chief baker.

Young's Literal Translation
41:10 Pharaoh hath been wroth against his servants, and giveth me into charge in the house of the chief of the executioners, me and the chief of the bakers;

11

Modern Hebrew
ונחלמה חלום בלילה
אחד אני והוא איש
כפתרון חלמו
חלמנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:11  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
41:11 VNChLMH ChLVM BLYLH 'aChD 'aNY VHV'a 'aYSh KPhThUrVN ChLMV ChLMNV.

Latin Vulgate
41:11 ubi una nocte uterque vidimus somnium praesagum futurorum

King James Version
41:11 And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.

American Standard Version
41:11 and we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.

Bible in Basic English
41:11 And we had a dream on the same night, the two of us, and the dreams had a special sense.

Darby's English Translation
41:11 And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each according to the interpretation of his dream.

Douay Rheims Bible
41:11 Where in one night both of us dreamed a dream foreboding things to come.

Noah Webster Bible
41:11 And we dreamed a dream in one night, I and he: we dreamed each man according to the interpretation of his dream.

World English Bible
41:11 We dreamed a dream in one night, I and he. We dreamed each man according to the interpretation of his dream.

Young's Literal Translation
41:11 and we dream a dream in one night, I and he, each according to the interpretation of his dream we have dreamed.

12

Modern Hebrew
ושם אתנו נער עברי
עבד לשר הטבחים
ונספר־לו
ויפתר־לנו את־
חלמתינו איש כחלמו
פתר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:12  
   
   
   
-    
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
41:12 VShM 'aThNV N'yUr 'yBUrY 'yBD LShUr HTBChYM VNSPhUr-LV VYPhThUr-LNV 'aTh- ChLMThYNV 'aYSh KChLMV PhThUr.

Latin Vulgate
41:12 erat ibi puer hebraeus eiusdem ducis militum famulus cui narrantes somnia

King James Version
41:12 And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.

American Standard Version
41:12 And there was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.

Bible in Basic English
41:12 And there was with us a young Hebrew, the captain's servant, and when we put our dreams before him, he gave us the sense of them.

Darby's English Translation
41:12 And there was there with us a Hebrew youth, a bondman of the captain of the life-guard, to whom we told them, and he interpreted to us our dreams; to each he interpreted according to his dream.

Douay Rheims Bible
41:12 There was there a young man a Hebrew, servant to the same captain of the soldiers: to whom we told our dreams,

Noah Webster Bible
41:12 And there was there with us a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he interpreted.

World English Bible
41:12 There was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard, and we told him, and he interpreted to us our dreams. To each man according to his dream he did interpret.

Young's Literal Translation
41:12 And there is with us a youth, a Hebrew, servant to the chief of the executioners, and we recount to him, and he interpreteth to us our dreams, to each according to his dream hath he interpreted,

13

Modern Hebrew
ויהי כאשר פתר־לנו
כן היה אתי השיב
על־כני ואתו תלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:13  
   
    -
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
41:13 VYHY K'aShUr PhThUr-LNV KN HYH 'aThY HShYB 'yL-KNY V'aThV ThLH.

Latin Vulgate
41:13 audivimus quicquid postea rei probavit eventus ego enim redditus sum officio meo et ille suspensus est in cruce

King James Version
41:13 And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.

American Standard Version
41:13 And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.

Bible in Basic English
41:13 And it came about as he said: I was put back in my place, and the bread-maker was put to death by hanging.

Darby's English Translation
41:13 And it came to pass, just as he interpreted to us, so it came about: me has he restored to my office, and him he hanged.

Douay Rheims Bible
41:13 And we heard what afterwards the event of the thing proved to be so. For I was restored to my office: and he was hanged upon a gibbet.

Noah Webster Bible
41:13 And it came to pass, as he interpreted to us, so it was: me he restored to my office, and him he hanged.

World English Bible
41:13 It happened, as he interpreted to us, so it was: me he restored to my office, and him he hanged."

Young's Literal Translation
41:13 and it cometh to pass, as he hath interpreted to us so it hath been, me he put back on my station, and him he hanged.`

14

Modern Hebrew
וישלח פרעה ויקרא
את־יוסף ויריצהו
מן־הבור ויגלח
ויחלף שמלתיו ויבא
אל־פרעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:14  
   
-    
-    
   
   
.-

Hebrew Transliterated
41:14 VYShLCh PhUr'yH VYQUr'a 'aTh-YVSPh VYUrYTShHV MN-HBVUr VYGLCh VYChLPh ShMLThYV VYB'a 'aL-PhUr'yH.

Latin Vulgate
41:14 protinus ad regis imperium eductum de carcere Ioseph totonderunt ac veste mutata obtulerunt ei

King James Version
41:14 Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.

American Standard Version
41:14 Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.

Bible in Basic English
41:14 Then Pharaoh sent for Joseph, and they took him quickly out of prison; and when his hair had been cut and his dress changed, he came before Pharaoh.

Darby's English Translation
41:14 Then Pharaoh sent and called Joseph; and they brought him hastily out of the dungeon. And he shaved himself, and changed his clothes, and came in to Pharaoh.

Douay Rheims Bible
41:14 Forthwith at the king's command, Joseph was brought out of the prison, and they shaved him, and changing his apparel, brought him in to him.

Noah Webster Bible
41:14 Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came before Pharaoh.

World English Bible
41:14 Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon. He shaved himself, changed his clothing, and came in to Pharaoh.

Young's Literal Translation
41:14 And Pharaoh sendeth and calleth Joseph, and they cause him to run out of the pit, and he shaveth, and changeth his garments, and cometh in unto Pharaoh.

15

Modern Hebrew
ויאמר פרעה
אל־יוסף חלום
חלמתי ופתר אין
אתו ואני שמעתי
עליך לאמר תשמע
חלום לפתר אתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:15  
   
    -
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
41:15 VY'aMUr PhUr'yH 'aL-YVSPh ChLVM ChLMThY VPhThUr 'aYN 'aThV V'aNY ShM'yThY 'yLYK L'aMUr ThShM'y ChLVM LPhThUr 'aThV.

Latin Vulgate
41:15 cui ille ait vidi somnia nec est qui edisserat quae audivi te prudentissime conicere

King James Version
41:15 And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that thou canst understand a dream to interpret it.

American Standard Version
41:15 And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that when thou hearest a dream thou canst interpret it.

Bible in Basic English
41:15 And Pharaoh said to Joseph, I have had a dream, and no one is able to give me the sense of it; now it has come to my ears that you are able to give the sense of a dream when it is put before you.

Darby's English Translation
41:15 And Pharaoh said to Joseph, I have dreamt a dream, and there is none to interpret it. And I have heard say of thee, thou understandest a dream to interpret it.

Douay Rheims Bible
41:15 And he said to him: I have dreamed dreams, and there is no one that can expound them: Now I have heard that thou art very wise at interpreting them.

Noah Webster Bible
41:15 And Pharaoh said to Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard it said of thee, that thou canst understand a dream to interpret it.

World English Bible
41:15 Pharaoh said to Joseph, "I have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it. I have heard it said of you, that when you hear a dream you can interpret it."

Young's Literal Translation
41:15 And Pharaoh saith unto Joseph, `A dream I have dreamed, and there is no interpreter of it, and I -- I have heard concerning thee, saying, Thou understandest a dream to interpret it,`

16

Modern Hebrew
ויען יוסף את־פרעה
לאמר בלעדי אלהים
יענה את־שלום
פרעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:16  
   
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
41:16 VY'yN YVSPh 'aTh-PhUr'yH L'aMUr BL'yDY 'aLHYM Y'yNH 'aTh-ShLVM PhUr'yH.

Latin Vulgate
41:16 respondit Ioseph absque me Deus respondebit prospera Pharaoni

King James Version
41:16 And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.

American Standard Version
41:16 And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.

Bible in Basic English
41:16 Then Joseph said, Without God there will be no answer of peace for Pharaoh.

Darby's English Translation
41:16 And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.

Douay Rheims Bible
41:16 Joseph answered: Without me, God shall give Pharao a prosperous answer.

Noah Webster Bible
41:16 And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.

World English Bible
41:16 Joseph answered Pharaoh, saying, "It isn`t in me: God will give Pharaoh an answer of peace."

Young's Literal Translation
41:16 and Joseph answereth Pharaoh, saying, `Without me -- God doth answer Pharaoh with peace.`

17

Modern Hebrew
וידבר פרעה
אל־יוסף בחלמי
הנני עמד על־שפת
היאר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:17  
   
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
41:17 VYDBUr PhUr'yH 'aL-YVSPh BChLMY HNNY 'yMD 'yL-ShPhTh HY'aUr.

Latin Vulgate
41:17 narravit ergo ille quod viderat putabam me stare super ripam fluminis

King James Version
41:17 And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:

American Standard Version
41:17 And Pharaoh spake unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the brink of the river:

Bible in Basic English
41:17 Then Pharaoh said, In my dream I was by the side of the Nile:

Darby's English Translation
41:17 And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood on the bank of the river.

Douay Rheims Bible
41:17 So Pharao told what he had dreamed: Methought I stood upon the bank of the river,

Noah Webster Bible
41:17 And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:

World English Bible
41:17 Pharaoh spoke to Joseph, "In my dream, behold, I stood on the brink of the river:

Young's Literal Translation
41:17 And Pharaoh speaketh unto Joseph: `In my dream, lo, I am standing by the edge of the River,

18

Modern Hebrew
והנה מן־היאר עלת
שבע פרות בריאות
בשר ויפת תאר
ותרעינה באחו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:18  
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
41:18 VHNH MN-HY'aUr 'yLTh ShB'y PhUrVTh BUrY'aVTh BShUr VYPhTh Th'aUr VThUr'yYNH B'aChV.

Latin Vulgate
41:18 et septem boves de amne conscendere pulchras nimis et obesis carnibus quae in pastu paludis virecta carpebant

King James Version
41:18 And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:

American Standard Version
41:18 and, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favored: and they fed in the reed-grass:

Bible in Basic English
41:18 And out of the Nile came seven cows, fat and good-looking, and their food was the river-grass;

Darby's English Translation
41:18 And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the reed-grass.

Douay Rheims Bible
41:18 And seven kine came up out of the river exceeding beautiful and full of flesh: and they grazed on green places in a marshy pasture.

Noah Webster Bible
41:18 And behold, there came out of the river seven cows, fat-fleshed, and well-favored; and they fed in a meadow:

World English Bible
41:18 and, behold, there came up out of the river seven cattle, fat-fleshed and well-favored. They fed in the reed-grass,

Young's Literal Translation
41:18 and lo, out of the River coming up are seven kine, fat in flesh, and of fair form, and they feed among the reeds;

19

Modern Hebrew
והנה שבע־פרות
אחרות עלות אחריהן
דלות ורעות תאר
מאד ורקות בשר
לא־ראיתי כהנה
בכל־ארץ מצרים
לרע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:19  
-    
   
   
   
   
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
41:19 VHNH ShB'y-PhUrVTh 'aChUrVTh 'yLVTh 'aChUrYHN DLVTh VUr'yVTh Th'aUr M'aD VUrQVTh BShUr L'a-Ur'aYThY KHNH BKL-'aUrTSh MTShUrYM LUr'y.

Latin Vulgate
41:19 et ecce has sequebantur aliae septem boves in tantum deformes et macilentae ut numquam tales in terra Aegypti viderim

King James Version
41:19 And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:

American Standard Version
41:19 and, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill-favored and lean-fleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:

Bible in Basic English
41:19 Then after them came seven other cows, very thin and poor-looking, worse than any I ever saw in the land of Egypt;

Darby's English Translation
41:19 And behold, seven other kine came up after them, poor, and very ill-formed, and lean-fleshed -- such as I never saw in all the land of Egypt for badness.

Douay Rheims Bible
41:19 And behold, there followed these, other seven kine, so very ill favoured and lean, that I never saw the like in the land of Egypt:

Noah Webster Bible
41:19 And behold, seven other cows came out after them, poor, and very ill-favored, and lean-fleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:

World English Bible
41:19 and, behold, seven other cattle came up after them, poor and very ill-favored and lean-fleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness.

Young's Literal Translation
41:19 and lo, seven other kine are coming up after them, thin, and of very bad form, and lean in flesh; I have not seen like these in all the land of Egypt for badness.

20

Modern Hebrew
ותאכלנה הפרות
הרקות והרעות את
שבע הפרות הראשנות
הבריאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:20  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
41:20 VTh'aKLNH HPhUrVTh HUrQVTh VHUr'yVTh 'aTh ShB'y HPhUrVTh HUr'aShNVTh HBUrY'aTh.

Latin Vulgate
41:20 quae devoratis et consumptis prioribus

King James Version
41:20 And the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine:

American Standard Version
41:20 and the lean and ill-favored kine did eat up the first seven fat kine:

Bible in Basic English
41:20 And the thin cows made a meal of the seven fat cows who came up first;

Darby's English Translation
41:20 And the lean and bad kine ate up the seven first fat kine;

Douay Rheims Bible
41:20 And the devoured and consumed the former,

Noah Webster Bible
41:20 And the lean and the ill-favored cows ate up the first seven fat cows:

World English Bible
41:20 The lean and ill-favored cattle ate up the first seven fat cattle,

Young's Literal Translation
41:20 `And the lean and the bad kine eat up the first seven fat kine,

21

Modern Hebrew
ותבאנה אל־קרבנה
ולא נודע כי־באו
אל־קרבנה ומראיהן
רע כאשר בתחלה
ואיקץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:21  
-    
   
-     -
   
   
.

Hebrew Transliterated
41:21 VThB'aNH 'aL-QUrBNH VL'a NVD'y KY-B'aV 'aL-QUrBNH VMUr'aYHN Ur'y K'aShUr BThChLH V'aYQTSh.

Latin Vulgate
41:21 nullum saturitatis dedere vestigium sed simili macie et squalore torpebant evigilans rursum sopore depressus

King James Version
41:21 And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favoured, as at the beginning. So I awoke.

American Standard Version
41:21 and when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill-favored, as at the beginning. So I awoke.

Bible in Basic English
41:21 And even with the fat cows inside them they seemed as bad as before. And so I came out of my sleep.

Darby's English Translation
41:21 and they came into their belly, and it could not be known that they had come into their belly; and their look was bad, as at the beginning. And I awoke.

Douay Rheims Bible
41:21 And yet gave no mark of their being full: but were as lean and ill favoured as before. I awoke, and then fell asleep again,

Noah Webster Bible
41:21 And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill-favored, as at the beginning. So I awoke.

World English Bible
41:21 and when they had eaten them up, it couldn`t be known that they had eaten them, but they were still ill-favored, as at the beginning. So I awoke.

Young's Literal Translation
41:21 and they come in unto their midst, and it hath not been known that they have come in unto their midst, and their appearance is bad as at the commencement; and I awake.

22

Modern Hebrew
וארא בחלמי והנה
שבע שבלים עלת
בקנה אחד מלאת
וטבות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:22  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
41:22 V'aUr'a BChLMY VHNH ShB'y ShBLYM 'yLTh BQNH 'aChD ML'aTh VTBVTh.

Latin Vulgate
41:22 vidi somnium septem spicae pullulabant in culmo uno plenae atque pulcherrimae

King James Version
41:22 And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good:

American Standard Version
41:22 And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good:

Bible in Basic English
41:22 And again in a dream I saw seven heads of grain, full and good, coming up on one stem:

Darby's English Translation
41:22 And I saw in my dream, and behold, seven ears came up on one stalk, full and good.

Douay Rheims Bible
41:22 And dreamed a dream: Seven ears of corn grew upon one stalk, full and very fair.

Noah Webster Bible
41:22 And I saw in my dream, and behold, seven ears came up on one stalk, full and good:

World English Bible
41:22 I saw in my dream, and, behold, seven ears came up on one stalk, full and good:

Young's Literal Translation
41:22 `And I see in my dream, and lo, seven ears are coming up on one stalk, full and good;

23

Modern Hebrew
והנה שבע שבלים
צנמות דקות שדפות
קדים צמחות
אחריהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:23  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
41:23 VHNH ShB'y ShBLYM TShNMVTh DQVTh ShDPhVTh QDYM TShMChVTh 'aChUrYHM.

Latin Vulgate
41:23 aliae quoque septem tenues et percussae uredine oriebantur stipula

King James Version
41:23 And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:

American Standard Version
41:23 and, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:

Bible in Basic English
41:23 And then I saw seven other heads, dry, thin, and wasted by the east wind, coming up after them:

Darby's English Translation
41:23 And behold, seven ears, withered, thin, parched with the east wind, sprung up after them;

Douay Rheims Bible
41:23 Other seven also thin and blasted, sprung of the stock:

Noah Webster Bible
41:23 And behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:

World English Bible
41:23 and, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them.

Young's Literal Translation
41:23 and lo, seven ears, withered, thin, blasted with an east wind, are springing up after them;

24

Modern Hebrew
ותבלען השבלים
הדקת את שבע
השבלים הטבות ואמר
אל־החרטמים ואין
מגיד לי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:24  
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
41:24 VThBL'yN HShBLYM HDQTh 'aTh ShB'y HShBLYM HTBVTh V'aMUr 'aL-HChUrTMYM V'aYN MGYD LY.

Latin Vulgate
41:24 quae priorum pulchritudinem devorarunt narravi coniectoribus somnium et nemo est qui edisserat

King James Version
41:24 And the thin ears devoured the seven good ears: and I told this unto the magicians; but there was none that could declare it to me.

American Standard Version
41:24 and the thin ears swallowed up the seven good ears: and I told it unto the magicians; but there was none that could declare it to me.

Bible in Basic English
41:24 And the seven thin heads made a meal of the seven good heads; and I put this dream before the wise men, but not one of them was able to give me the sense of it.

Darby's English Translation
41:24 and the thin ears devoured the seven good ears. And I told it to the scribes; but there was none to make it known to me.

Douay Rheims Bible
41:24 And they devoured the beauty of the former: I told this dream to the conjecturers, and there is no man that can expound it.

Noah Webster Bible
41:24 And the thin ears devoured the seven good ears: and I told this to the magicians; but there was none that could explain it to me.

World English Bible
41:24 The thin ears swallowed up the seven good ears. I told it to the magicians; but there was no one who could explain it to me."

Young's Literal Translation
41:24 and the thin ears swallow the seven good ears; and I tell unto the scribes, and there is none declaring to me.`

25

Modern Hebrew
ויאמר יוסף
אל־פרעה חלום פרעה
אחד הוא את אשר
האלהים עשה הגיד
לפרעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:25  
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
41:25 VY'aMUr YVSPh 'aL-PhUr'yH ChLVM PhUr'yH 'aChD HV'a 'aTh 'aShUr H'aLHYM 'yShH HGYD LPhUr'yH.

Latin Vulgate
41:25 respondit Ioseph somnium regis unum est quae facturus est Deus ostendit Pharaoni

King James Version
41:25 And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God hath shewed Pharaoh what he is about to do.

American Standard Version
41:25 And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: what God is about to do he hath declared unto Pharaoh.

Bible in Basic English
41:25 Then Joseph said, These two dreams have the same sense: God has made clear to Pharaoh what he is about to do.

Darby's English Translation
41:25 And Joseph said to Pharaoh, The dream of Pharaoh is one. What God will do he has made known to Pharaoh.

Douay Rheims Bible
41:25 Joseph answered: The king's dream is one: God hath shewn to Pharao what he is about to do.

Noah Webster Bible
41:25 And Joseph said to Pharaoh, The dream of Pharaoh is one; God hath showed Pharaoh what he is about to do.

World English Bible
41:25 Joseph said to Pharaoh, "The dream of Pharaoh is one. What God is about to do he has declared to Pharaoh.

Young's Literal Translation
41:25 And Joseph saith unto Pharaoh, `The dream of Pharaoh is one: that which God is doing he hath declared to Pharaoh;

26

Modern Hebrew
שבע פרת הטבת שבע
שנים הנה ושבע
השבלים הטבת שבע
שנים הנה חלום אחד
הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:26  
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
41:26 ShB'y PhUrTh HTBTh ShB'y ShNYM HNH VShB'y HShBLYM HTBTh ShB'y ShNYM HNH ChLVM 'aChD HV'a.

Latin Vulgate
41:26 septem boves pulchrae et septem spicae plenae septem ubertatis anni sunt eandemque vim somnii conprehendunt

King James Version
41:26 The seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.

American Standard Version
41:26 The seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.

Bible in Basic English
41:26 The seven fat cows are seven years, and the seven good heads of grain are seven years: the two have the same sense.

Darby's English Translation
41:26 The seven fine kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.

Douay Rheims Bible
41:26 The seven beautiful kine, and the seven full ears, are seven years of plenty: and both contain the same meaning of the dream.

Noah Webster Bible
41:26 The seven good cows are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.

World English Bible
41:26 The seven good cattle are seven years; and the seven good ears are seven years. The dream is one.

Young's Literal Translation
41:26 the seven good kine are seven years, and the seven good ears are seven years, the dream is one;

27

Modern Hebrew
ושבע הפרות הרקות
והרעת העלת אחריהן
שבע שנים הנה ושבע
השבלים הרקות
שדפות הקדים יהיו
שבע שני רעב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:27  
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
41:27 VShB'y HPhUrVTh HUrQVTh VHUr'yTh H'yLTh 'aChUrYHN ShB'y ShNYM HNH VShB'y HShBLYM HUrQVTh ShDPhVTh HQDYM YHYV ShB'y ShNY Ur'yB.

Latin Vulgate
41:27 septem quoque boves tenues atque macilentae quae ascenderunt post eas et septem spicae tenues et vento urente percussae septem anni sunt venturae famis

King James Version
41:27 And the seven thin and ill favoured kine that came up after them are seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine.

American Standard Version
41:27 And the seven lean and ill-favored kine that came up after them are seven years, and also the seven empty ears blasted with the east wind; they shall be seven years of famine.

Bible in Basic English
41:27 The seven thin and poor-looking cows who came up after them are seven years; and the seven heads of grain, dry and wasted by the east wind, are seven years when there will be no food.

Darby's English Translation
41:27 And the seven lean and bad kine that came up after them are seven years; and the seven empty ears, parched with the east wind, will be seven years of famine.

Douay Rheims Bible
41:27 And the seven lean and thin kine that came up after them, and the seven thin ears that were blasted with the burning wind, are seven years of famine to come:

Noah Webster Bible
41:27 And the seven thin and ill-favored cows that came up after them are seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind will be seven years of famine.

World English Bible
41:27 The seven lean and ill-favored cattle that came up after them are seven years, and also the seven empty ears blasted with the east wind; they will be seven years of famine.

Young's Literal Translation
41:27 and the seven thin and bad kine which are coming up after them are seven years, and the seven empty ears, blasted with an east wind, are seven years of famine;

28

Modern Hebrew
הוא הדבר אשר
דברתי אל־פרעה אשר
האלהים עשה הראה
את־פרעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:28  
   
   
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
41:28 HV'a HDBUr 'aShUr DBUrThY 'aL-PhUr'yH 'aShUr H'aLHYM 'yShH HUr'aH 'aTh-PhUr'yH.

Latin Vulgate
41:28 qui hoc ordine conplebuntur

King James Version
41:28 This is the thing which I have spoken unto Pharaoh: What God is about to do he sheweth unto Pharaoh.

American Standard Version
41:28 That is the thing which I spake unto Pharaoh: what God is about to do he hath showed unto Pharaoh.

Bible in Basic English
41:28 As I said to Pharaoh before, God has made clear to him what he is about to do.

Darby's English Translation
41:28 This is the word which I have spoken to Pharaoh: what God is about to do he has let Pharaoh see.

Douay Rheims Bible
41:28 Which shall be fulfilled in this order:

Noah Webster Bible
41:28 This is the thing which I have spoken to Pharaoh: What God is about to do he showeth to Pharaoh.

World English Bible
41:28 That is the thing which I spoke to Pharaoh. What God is about to do he has showed to Pharaoh.

Young's Literal Translation
41:28 this is the thing which I have spoken unto Pharaoh: That which God is doing, he hath shewn Pharaoh.

29

Modern Hebrew
הנה שבע שנים באות
שבע גדול בכל־ארץ
מצרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:29  
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
41:29 HNH ShB'y ShNYM B'aVTh ShB'y GDVL BKL-'aUrTSh MTShUrYM.

Latin Vulgate
41:29 ecce septem anni venient fertilitatis magnae in universa terra Aegypti

King James Version
41:29 Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

American Standard Version
41:29 Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

Bible in Basic English
41:29 Seven years are coming in which there will be great wealth of grain in Egypt;

Darby's English Translation
41:29 Behold, there come seven years of great plenty throughout the land of Egypt.

Douay Rheims Bible
41:29 Behold, there shall come seven years of great plenty in the whole land of Egypt:

Noah Webster Bible
41:29 Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

World English Bible
41:29 Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt.

Young's Literal Translation
41:29 `Lo, seven years are coming of great abundance in all the land of Egypt,

30

Modern Hebrew
וקמו שבע שני רעב
אחריהן ונשכח
כל־השבע בארץ
מצרים וכלה הרעב
את־הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:30  
   
   
   
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
41:30 VQMV ShB'y ShNY Ur'yB 'aChUrYHN VNShKCh KL-HShB'y B'aUrTSh MTShUrYM VKLH HUr'yB 'aTh-H'aUrTSh.

Latin Vulgate
41:30 quos sequentur septem anni alii tantae sterilitatis ut oblivioni tradatur cuncta retro abundantia consumptura est enim fames omnem terram

King James Version
41:30 And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;

American Standard Version
41:30 and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;

Bible in Basic English
41:30 And after that will come seven years when there will not be enough food; and the memory of the good years will go from men's minds; and the land will be made waste by the bad years;

Darby's English Translation
41:30 And there will arise after them seven years of famine; and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will waste away the land.

Douay Rheims Bible
41:30 After which shall follow other seven years of so great scacity, that all the abundance before shall be forgotten: for the famine shall consume all the land,

Noah Webster Bible
41:30 And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;

World English Bible
41:30 There will arise after them seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,

Young's Literal Translation
41:30 and seven years of famine have arisen after them, and all the plenty is forgotten in the land of Egypt, and the famine hath finished the land,

31

Modern Hebrew
ולא־יודע השבע
בארץ מפני הרעב
ההוא אחרי־כן
כי־כבד הוא מאד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:31  
    -
   
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
41:31 VL'a-YVD'y HShB'y B'aUrTSh MPhNY HUr'yB HHV'a 'aChUrY-KN KY-KBD HV'a M'aD.

Latin Vulgate
41:31 et ubertatis magnitudinem perditura inopiae magnitudo

King James Version
41:31 And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.

American Standard Version
41:31 and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous.

Bible in Basic English
41:31 And men will have no memory of the good time because of the need which will come after, for it will be very bitter.

Darby's English Translation
41:31 And the plenty will not be known afterwards in the land by reason of that famine; for it will be very grievous.

Douay Rheims Bible
41:31 And the greatness of the scarcity shall destroy the greatness of the plenty.

Noah Webster Bible
41:31 And the plenty shall not be known in the land by reason of the famine following: for it will be very grievous.

World English Bible
41:31 and the plenty will not be known in the land by reason of that famine which follows; for it will be very grievous.

Young's Literal Translation
41:31 and the plenty is not known in the land because of that famine afterwards, for it is very grievous.

32

Modern Hebrew
ועל השנות החלום
אל־פרעה פעמים
כי־נכון הדבר מעם
האלהים וממהר
האלהים לעשתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:32  
   
-    
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
41:32 V'yL HShNVTh HChLVM 'aL-PhUr'yH Ph'yMYM KY-NKVN HDBUr M'yM H'aLHYM VMMHUr H'aLHYM L'yShThV.

Latin Vulgate
41:32 quod autem vidisti secundo ad eandem rem pertinens somnium firmitatis indicium est eo quod fiat sermo Dei et velocius impleatur

King James Version
41:32 And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.

American Standard Version
41:32 And for that the dream was doubled unto Pharaoh, it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.

Bible in Basic English
41:32 And this dream came to Pharaoh twice, because this thing is certain, and God will quickly make it come about.

Darby's English Translation
41:32 And as regards the double repetition of the dream to Pharaoh, it is that the thing is established by God, and God will hasten to do it.

Douay Rheims Bible
41:32 And for that thou didst see the second time a dream pertaining to the same thing: it is a token of the certainty, and that the word of God cometh to pass, and is fulfilled speedily.

Noah Webster Bible
41:32 And for that the dream was doubled to Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.

World English Bible
41:32 The dream was doubled to Pharaoh, because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.

Young's Literal Translation
41:32 `And because of the repeating of the dream unto Pharaoh twice, surely the thing is established by God, and God is hastening to do it.

33

Modern Hebrew
ועתה ירא פרעה איש
נבון וחכם וישיתהו
על־ארץ מצרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:33  
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
41:33 V'yThH YUr'a PhUr'yH 'aYSh NBVN VChKM VYShYThHV 'yL-'aUrTSh MTShUrYM.

Latin Vulgate
41:33 nunc ergo provideat rex virum sapientem et industrium et praeficiat eum terrae Aegypti

King James Version
41:33 Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

American Standard Version
41:33 Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

Bible in Basic English
41:33 And now let Pharaoh make search for a man of wisdom and good sense, and put him in authority over the land of Egypt.

Darby's English Translation
41:33 And now let Pharaoh look himself out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

Douay Rheims Bible
41:33 Now therefore let the king provide a wise and industrious man, and make him ruler over the land of Egypt:

Noah Webster Bible
41:33 Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

World English Bible
41:33 Now therefore let Pharaoh look for a discreet and wise man, and set him over the land of Egypt.

Young's Literal Translation
41:33 `And now, let Pharaoh provide a man, intelligent and wise, and set him over the land of Egypt;

34

Modern Hebrew
יעשה פרעה ויפקד
פקדים על־הארץ
וחמש את־ארץ מצרים
בשבע שני השבע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:34  
   
   
    -
    -
   
.

Hebrew Transliterated
41:34 Y'yShH PhUr'yH VYPhQD PhQDYM 'yL-H'aUrTSh VChMSh 'aTh-'aUrTSh MTShUrYM BShB'y ShNY HShB'y.

Latin Vulgate
41:34 qui constituat praepositos per singulas regiones et quintam partem fructuum per septem annos fertilitatis

King James Version
41:34 Let Pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years.

American Standard Version
41:34 Let Pharaoh do this, and let him appoint overseers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years.

Bible in Basic English
41:34 Let Pharaoh do this, and let him put overseers over the land of Egypt to put in store a fifth part of the produce of the land in the good years.

Darby's English Translation
41:34 Let Pharaoh do this: let him appoint overseers over the land, and take the fifth part of the land of Egypt during the seven years of plenty,

Douay Rheims Bible
41:34 That he may appoint overseers over all the countries: and gather into barns the fifth part of the fruits, during the seven fruitful years,

Noah Webster Bible
41:34 Let Pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years.

World English Bible
41:34 Let Pharaoh do this, and let him appoint overseers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt`s produce in the seven plenteous years.

Young's Literal Translation
41:34 let Pharaoh make and appoint overseers over the land, and receive a fifth of the land of Egypt in the seven years of plenty,

35

Modern Hebrew
ויקבצו את־כל־אכל
השנים הטבות הבאת
האלה ויצברו־בר
תחת יד־פרעה אכל
בערים ושמרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
41:35  
--