Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Exodus 11

The Second Book of Moses, Called Exodus

Chapter 12

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

1

Modern Hebrew
ויאמר יהוה אל־משה
ואל־אהרן בארץ
מצרים לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:1  
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
12:1 VY'aMUr YHVH 'aL-MShH V'aL-'aHUrN B'aUrTSh MTShUrYM L'aMUr.

Latin Vulgate
12:1 dixit quoque Dominus ad Mosen et Aaron in terra Aegypti

King James Version
12:1 And the LORD spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

American Standard Version
12:1 And Jehovah spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

Bible in Basic English
12:1 And the Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt,

Darby's English Translation
12:1 And Jehovah spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

Douay Rheims Bible
12:1 And the Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt:

Noah Webster Bible
12:1 And the LORD spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

World English Bible
12:1 Yahweh spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

Young's Literal Translation
12:1 And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, in the land of Egypt, saying,

2

Modern Hebrew
החדש הזה לכם ראש
חדשים ראשון הוא
לכם לחדשי השנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:2  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:2 HChDSh HZH LKM Ur'aSh ChDShYM Ur'aShVN HV'a LKM LChDShY HShNH.

Latin Vulgate
12:2 mensis iste vobis principium mensuum primus erit in mensibus anni

King James Version
12:2 This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.

American Standard Version
12:2 This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.

Bible in Basic English
12:2 Let this month be to you the first of months, the first month of the year.

Darby's English Translation
12:2 This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.

Douay Rheims Bible
12:2 This month shall be to you the beginning of months: it shall be the first in the months of the year.

Noah Webster Bible
12:2 This month shall be to you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.

World English Bible
12:2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you.

Young's Literal Translation
12:2 `This month is to you the chief of months -- it is the first to you of the months of the year;

3

Modern Hebrew
דברו אל־כל־עדת
ישראל לאמר בעשר
לחדש הזה ויקחו
להם איש שה לבית־
אבת שה לבית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:3  
--    
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
12:3 DBUrV 'aL-KL-'yDTh YShUr'aL L'aMUr B'yShUr LChDSh HZH VYQChV LHM 'aYSh ShH LBYTh- 'aBTh ShH LBYTh.

Latin Vulgate
12:3 loquimini ad universum coetum filiorum Israhel et dicite eis decima die mensis huius tollat unusquisque agnum per familias et domos suas

King James Version
12:3 Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house:

American Standard Version
12:3 Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to their fathers` houses, a lamb for a household:

Bible in Basic English
12:3 Say to all the children of Israel when they are come together, In the tenth day of this month every man is to take a lamb, by the number of their fathers' families, a lamb for every family:

Darby's English Translation
12:3 Speak unto all the assembly of Israel, saying, On the tenth of this month let them take themselves each a lamb, for a father`s house, a lamb for a house.

Douay Rheims Bible
12:3 Speak ye to the whole assembly of the children of Israel, and say to them: On the tenth day of this month let every man take a lamb by their families and houses.

Noah Webster Bible
12:3 Speak ye to all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for a house:

World English Bible
12:3 Speak to all the congregation of Israel, saying, `On the tenth day of this month, they shall take to them every man a lamb, according to their fathers` houses, a lamb for a household;

Young's Literal Translation
12:3 speak ye unto all the company of Israel, saying, In the tenth of this month -- they take to them each man a lamb for the house of the fathers, a lamb for a house.

4

Modern Hebrew
ואם־ימעט הבית
מהיות משה ולקח
הוא ושכנו הקרב
אל־ביתו במכסת
נפשת איש לפי אכלו
תכסו על־השה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:4  
    -
   
   
   
    -
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
12:4 V'aM-YM'yT HBYTh MHYVTh MShH VLQCh HV'a VShKNV HQUrB 'aL-BYThV BMKSTh NPhShTh 'aYSh LPhY 'aKLV ThKSV 'yL-HShH.

Latin Vulgate
12:4 sin autem minor est numerus ut sufficere possit ad vescendum agnum adsumet vicinum suum qui iunctus est domui eius iuxta numerum animarum quae sufficere possunt ad esum agni

King James Version
12:4 And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbour next unto his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.

American Standard Version
12:4 and if the household be too little for a lamb, then shall he and his neighbor next unto his house take one according to the number of the souls; according to every man`s eating ye shall make your count for the lamb.

Bible in Basic English
12:4 And if the lamb is more than enough for the family, let that family and its nearest neighbour have a lamb between them, taking into account the number of persons and how much food is needed for every man.

Darby's English Translation
12:4 And if the household be too small for a lamb, let him and his neighbour next unto his house take it according to the number of the souls; each according to the measure of his eating shall ye count for the lamb.

Douay Rheims Bible
12:4 But if the number be less than may suffice to eat the lamb, he shall take unto him his neighbour that joineth to his house, according to the number of souls which may be enough to eat the lamb.

Noah Webster Bible
12:4 And if the household shall be too small for the lamb, let him and his neighbor next to his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.

World English Bible
12:4 and if the household be too little for a lamb, then he and his neighbor next to his house shall take one according to the number of the souls; according to everyone can eat you shall make your count for the lamb.

Young's Literal Translation
12:4 `(And if the household be too few for a lamb, then hath he taken, he and his neighbour who is near unto his house, for the number of persons, each according to his eating ye do count for the lamb,)

5

Modern Hebrew
שה תמים זכר
בן־שנה יהיה לכם
מן־הכבשים
ומן־העזים תקחו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:5  
   
-    
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
12:5 ShH ThMYM ZKUr BN-ShNH YHYH LKM MN-HKBShYM VMN-H'yZYM ThQChV.

Latin Vulgate
12:5 erit autem agnus absque macula masculus anniculus iuxta quem ritum tolletis et hedum

King James Version
12:5 Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats:

American Standard Version
12:5 Your lamb shall be without blemish, a male a year old: ye shall take it from the sheep, or from the goats:

Bible in Basic English
12:5 Let your lamb be without a mark, a male in its first year: you may take it from among the sheep or the goats:

Darby's English Translation
12:5 Your lamb shall be without blemish, a yearling male; ye shall take it from the sheep, or from the goats.

Douay Rheims Bible
12:5 And it shall be a lamb without blemish, a male, of one year: according to which rite also you shall take a kid.

Noah Webster Bible
12:5 Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it from the sheep or from the goats:

World English Bible
12:5 Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You shall take it from the sheep, or from the goats:

Young's Literal Translation
12:5 a lamb, a perfect one, a male, a son of a year, let be to you; from the sheep or from the goats ye do take it.

6

Modern Hebrew
והיה לכם למשמרת
עד ארבעה עשר יום
לחדש הזה ושחטו
אתו כל קהל
עדת־ישראל בין
הערבים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:6  
   
   
   
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
12:6 VHYH LKM LMShMUrTh 'yD 'aUrB'yH 'yShUr YVM LChDSh HZH VShChTV 'aThV KL QHL 'yDTh-YShUr'aL BYN H'yUrBYM.

Latin Vulgate
12:6 et servabitis eum usque ad quartamdecimam diem mensis huius immolabitque eum universa multitudo filiorum Israhel ad vesperam

King James Version
12:6 And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.

American Standard Version
12:6 and ye shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at even.

Bible in Basic English
12:6 Keep it till the fourteenth day of the same month, when everyone who is of the children of Israel is to put it to death between sundown and dark.

Darby's English Translation
12:6 And ye shall keep it until the fourteenth day of this month; and the whole congregation of the assembly of Israel shall kill it between the two evenings.

Douay Rheims Bible
12:6 And you shall keep it until the fourteenth day of this month: and the whole multitude of the children of Israel shall sacrifice it in the evening.

Noah Webster Bible
12:6 And ye shall keep it until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.

World English Bible
12:6 and you shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at evening.

Young's Literal Translation
12:6 `And it hath become a charge to you, until the fourteenth day of this month, and the whole assembly of the company of Israel have slaughtered it between the evenings;

7

Modern Hebrew
ולקחו מן־הדם
ונתנו על־שתי
המזוזת ועל־המשקוף
על הבתים אשר־
יאכלו אתו בהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:7  
-    
-    
-    
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
12:7 VLQChV MN-HDM VNThNV 'yL-ShThY HMZVZTh V'yL-HMShQVPh 'yL HBThYM 'aShUr- Y'aKLV 'aThV BHM.

Latin Vulgate
12:7 et sument de sanguine ac ponent super utrumque postem et in superliminaribus domorum in quibus comedent illum

King James Version
12:7 And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.

American Standard Version
12:7 And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.

Bible in Basic English
12:7 Then take some of the blood and put it on the two sides of the door and over the door of the house where the meal is to be taken.

Darby's English Translation
12:7 And they shall take of the blood, and put it on the two door-posts and on the lintel of the houses in which they eat it.

Douay Rheims Bible
12:7 And they shall take of the blood thereof, and put it upon both the side posts, and on the upper door posts of the houses, wherein they shall eat it.

Noah Webster Bible
12:7 And they shall take of the blood, and strike it on the two side-posts, and on the upper door-post of the houses, in which they shall eat it.

World English Bible
12:7 They shall take same of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.

Young's Literal Translation
12:7 and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it.

8

Modern Hebrew
ואכלו את־הבשר
בלילה הזה צלי־אש
ומצות על־מררים
יאכלהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:8  
-    
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
12:8 V'aKLV 'aTh-HBShUr BLYLH HZH TShLY-'aSh VMTShVTh 'yL-MUrUrYM Y'aKLHV.

Latin Vulgate
12:8 et edent carnes nocte illa assas igni et azymos panes cum lactucis agrestibus

King James Version
12:8 And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.

American Standard Version
12:8 And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.

Bible in Basic English
12:8 And let your food that night be the flesh of the lamb, cooked with fire in the oven, together with unleavened bread and bitter-tasting plants.

Darby's English Translation
12:8 And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs shall they eat it.

Douay Rheims Bible
12:8 And they shall eat the flesh that night roasted at the fire, and unleavened bread with wild lettuce.

Noah Webster Bible
12:8 And they shall eat the flesh in that night, roasted with fire; and unleavened bread, and with bitter herbs they shall eat it.

World English Bible
12:8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs.

Young's Literal Translation
12:8 `And they have eaten the flesh in this night, roast with fire; with unleavened things and bitters they do eat it;

9

Modern Hebrew
אל־תאכלו ממנו נא
ובשל מבשל במים כי
אם־צלי־אש ראשו
על־כרעיו
ועל־קרבו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:9  
    -
   
   
--    
-    
.-

Hebrew Transliterated
12:9 'aL-Th'aKLV MMNV N'a VBShL MBShL BMYM KY 'aM-TShLY-'aSh Ur'aShV 'yL-KUr'yYV V'yL-QUrBV.

Latin Vulgate
12:9 non comedetis ex eo crudum quid nec coctum aqua sed assum tantum igni caput cum pedibus eius et intestinis vorabitis

King James Version
12:9 Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.

American Standard Version
12:9 Eat not of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with the inwards thereof.

Bible in Basic English
12:9 Do not take it uncooked or cooked with boiling water, but let it be cooked in the oven; its head with its legs and its inside parts.

Darby's English Translation
12:9 Ye shall eat none of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with its in-wards.

Douay Rheims Bible
12:9 You shall not eat thereof any thing raw, nor boiled in water, but only roasted at the fire: you shall eat the head with the feet and entrails thereof.

Noah Webster Bible
12:9 Eat not of it raw, nor boiled at all with water, but roasted with fire; its head with its legs, and with its entrails.

World English Bible
12:9 Don`t eat it raw, nor boiled at all with water, but roasted with fire; with its head, its legs and its inner parts.

Young's Literal Translation
12:9 ye do not eat of it raw, or boiled at all in water, but roast with fire, its head with its legs, and with its inwards;

10

Modern Hebrew
ולא־תותירו ממנו
עד־בקר והנתר ממנו
עד־בקר באש תשרפו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:10  
    -
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
12:10 VL'a-ThVThYUrV MMNV 'yD-BQUr VHNThUr MMNV 'yD-BQUr B'aSh ThShUrPhV.

Latin Vulgate
12:10 nec remanebit ex eo quicquam usque mane si quid residui fuerit igne conburetis

King James Version
12:10 And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.

American Standard Version
12:10 And ye shall let nothing of it remain until the morning; but that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.

Bible in Basic English
12:10 Do not keep any of it till the morning; anything which is not used is to be burned with fire.

Darby's English Translation
12:10 And ye shall let none of it remain until the morning; and what remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.

Douay Rheims Bible
12:10 Neither shall there remain any thing of it until morning. If there be any thing left, you shall burn it with fire.

Noah Webster Bible
12:10 And ye shall let nothing of it remain till the morning: and that which remaineth of it till the morning ye shall burn with fire.

World English Bible
12:10 You shall let nothing of it remain until the morning; but that which remains of it until the morning you shall burn with fire.

Young's Literal Translation
12:10 and ye do not leave of it till morning, and that which is remaining of it till morning with fire ye do burn.

11

Modern Hebrew
וככה תאכלו אתו
מתניכם חגרים
נעליכם ברגליכם
ומקלכם בידכם
ואכלתם אתו בחפזון
פסח הוא ליהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:11  
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:11 VKKH Th'aKLV 'aThV MThNYKM ChGUrYM N'yLYKM BUrGLYKM VMQLKM BYDKM V'aKLThM 'aThV BChPhZVN PhSCh HV'a LYHVH.

Latin Vulgate
12:11 sic autem comedetis illum renes vestros accingetis calciamenta habebitis in pedibus tenentes baculos in manibus et comedetis festinantes est enim phase id est transitus Domini

King James Version
12:11 And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD'S passover.

American Standard Version
12:11 And thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is Jehovah`s passover.

Bible in Basic English
12:11 And take your meal dressed as if for a journey, with your shoes on your feet and your sticks in your hands: take it quickly: it is the Lord's Passover.

Darby's English Translation
12:11 And thus shall ye eat it: your loins shall be girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste; it is Jehovah`s passover.

Douay Rheims Bible
12:11 And thus you shall eat it: you shall gird your reins, and you shall have shoes on your feet, holding staves in your hands, and you shall eat in haste: for it is the Phase (that is the Passage) of the Lord.

Noah Webster Bible
12:11 And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand: and ye shall eat it in haste; it is the LORD'S passover.

World English Bible
12:11 This is how you shall eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is Yahweh`s Passover.

Young's Literal Translation
12:11 `And thus ye do eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand, and ye have eaten it in haste; it is Jehovah`s passover,

12

Modern Hebrew
ועברתי בארץ־מצרים
בלילה הזה והכיתי
כל־בכור בארץ
מצרים מאדם
ועד־בהמה
ובכל־אלהי מצרים
אעשה שפטים אני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:12  
-    
   
-    
   
-    
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
12:12 V'yBUrThY B'aUrTSh-MTShUrYM BLYLH HZH VHKYThY KL-BKVUr B'aUrTSh MTShUrYM M'aDM V'yD-BHMH VBKL-'aLHY MTShUrYM 'a'yShH ShPhTYM 'aNY YHVH.

Latin Vulgate
12:12 et transibo per terram Aegypti nocte illa percutiamque omne primogenitum in terra Aegypti ab homine usque ad pecus et in cunctis diis Aegypti faciam iudicia ego Dominus

King James Version
12:12 For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

American Standard Version
12:12 For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.

Bible in Basic English
12:12 For on that night I will go through the land of Egypt, sending death on every first male child, of man and of beast, and judging all the gods of Egypt: I am the Lord.

Darby's English Translation
12:12 And I will go through the land of Egypt in that night, and smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
12:12 And I will pass through the land of Egypt that night, and will kill every firstborn in the land of Egypt both man and beast: and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the Lord.

Noah Webster Bible
12:12 For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast: and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

World English Bible
12:12 For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Yahweh.

Young's Literal Translation
12:12 and I have passed over through the land of Egypt during this night, and have smitten every first-born in the land of Egypt, from man even unto beast, and on all the gods of Egypt I do judgments; I am Jehovah.

13

Modern Hebrew
והיה הדם לכם לאת
על הבתים אשר אתם
שם וראיתי את־הדם
ופסחתי עלכם
ולא־יהיה בכם נגף
למשחית בהכתי בארץ
מצרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:13  
   
   
   
   
   
    -
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:13 VHYH HDM LKM L'aTh 'yL HBThYM 'aShUr 'aThM ShM VUr'aYThY 'aTh-HDM VPhSChThY 'yLKM VL'a-YHYH BKM NGPh LMShChYTh BHKThY B'aUrTSh MTShUrYM.

Latin Vulgate
12:13 erit autem sanguis vobis in signum in aedibus in quibus eritis et videbo sanguinem ac transibo vos nec erit in vobis plaga disperdens quando percussero terram Aegypti

King James Version
12:13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

American Standard Version
12:13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

Bible in Basic English
12:13 And the blood will be a sign on the houses where you are: when I see the blood I will go over you, and no evil will come on you for your destruction, when my hand is on the land of Egypt.

Darby's English Translation
12:13 And the blood shall be for you as a sign on the houses in which ye are; and when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be among you for destruction, when I smite the land of Egypt.

Douay Rheims Bible
12:13 And the blood shall be unto you for a sign in the houses where you shall be: and I shall see the blood, and shall pass over you: and the plague shall not be upon you to destroy you, when I shall strike the land of Egypt.

Noah Webster Bible
12:13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

World English Bible
12:13 The blood shall be to you for a token on the houses where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be on you to destroy you, when I strike the land of Egypt.

Young's Literal Translation
12:13 `And the blood hath become a sign for you on the houses where ye are, and I have seen the blood, and have passed over you, and a plague is not on you for destruction in My smiting in the land of Egypt.

14

Modern Hebrew
והיה היום הזה לכם
לזכרון וחגתם אתו
חג ליהוה לדרתיכם
חקת עולם תחגהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:14  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:14 VHYH HYVM HZH LKM LZKUrVN VChGThM 'aThV ChG LYHVH LDUrThYKM ChQTh 'yVLM ThChGHV.

Latin Vulgate
12:14 habebitis autem hanc diem in monumentum et celebrabitis eam sollemnem Domino in generationibus vestris cultu sempiterno

King James Version
12:14 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

American Standard Version
12:14 And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to Jehovah: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

Bible in Basic English
12:14 And this day is to be kept in your memories: you are to keep it as a feast to the Lord through all your generations, as an order for ever.

Darby's English Translation
12:14 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall celebrate it as a feast to Jehovah; throughout your generations as an ordinance for ever shall ye celebrate it.

Douay Rheims Bible
12:14 And this day shall be for a memorial to you: and you shall keep it a feast to the Lord in your generations with an everlasting observance.

Noah Webster Bible
12:14 And this day shall be to you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations: ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

World English Bible
12:14 This day shall be to you for a memorial, and you shall keep it a feast to Yahweh: throughout your generations you shall keep it a feast by an ordinance forever.

Young's Literal Translation
12:14 `And this day hath become to you a memorial, and ye have kept it a feast to Jehovah to your generations; -- a statute age-during; ye keep it a feast.

15

Modern Hebrew
שבעת ימים מצות
תאכלו אך ביום
הראשון תשביתו שאר
מבתיכם כי כל־ אכל
חמץ ונכרתה הנפש
ההוא מישראל מיום
הראשן עד־יום
השבעי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:15  
   
   
   
   
   
-    
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
12:15 ShB'yTh YMYM MTShVTh Th'aKLV 'aK BYVM HUr'aShVN ThShBYThV Sh'aUr MBThYKM KY KL- 'aKL ChMTSh VNKUrThH HNPhSh HHV'a MYShUr'aL MYVM HUr'aShN 'yD-YVM HShB'yY.

Latin Vulgate
12:15 septem diebus azyma comedetis in die primo non erit fermentum in domibus vestris quicumque comederit fermentatum peribit anima illa de Israhel a primo die usque ad diem septimum

King James Version
12:15 Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.

American Standard Version
12:15 Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.

Bible in Basic English
12:15 For seven days let your food be unleavened bread; from the first day no leaven is to be seen in your houses: whoever takes bread with leaven in it, from the first till the seventh day, will be cut off from Israel.

Darby's English Translation
12:15 Seven days shall ye eat unleavened bread: on the very first day ye shall put away leaven out of your houses; for whoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day -- that soul shall be cut off from Israel.

Douay Rheims Bible
12:15 Seven days shall you eat unleavened bread: in the first day there shall be no leaven in your houses: whosoever shall eat any thing leavened, from the first day until the seventh day, that soul shall perish out of Israel.

Noah Webster Bible
12:15 Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whoever eateth leavened bread, from the first day till the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.

World English Bible
12:15 Seven days shall you eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.

Young's Literal Translation
12:15 Seven days ye eat unleavened things; only -- in the first day ye cause leaven to cease out of your houses; for any one eating anything fermented from the first day till the seventh day, even that person hath been cut off from Israel.

16

Modern Hebrew
וביום הראשון
מקרא־קדש וביום
השביעי מקרא־קדש
יהיה לכם כל־
מלאכה לא־יעשה בהם
אך אשר יאכל
לכל־נפש הוא לבדו
יעשה לכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:16  
   
    -
-    
   
    -
    -
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
12:16 VBYVM HUr'aShVN MQUr'a-QDSh VBYVM HShBY'yY MQUr'a-QDSh YHYH LKM KL- ML'aKH L'a-Y'yShH BHM 'aK 'aShUr Y'aKL LKL-NPhSh HV'a LBDV Y'yShH LKM.

Latin Vulgate
12:16 dies prima erit sancta atque sollemnis et dies septima eadem festivitate venerabilis nihil operis facietis in eis exceptis his quae ad vescendum pertinent

King James Version
12:16 And in the first day there shall be an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done of you.

American Standard Version
12:16 And in the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done by you.

Bible in Basic English
12:16 And on the first day there is to be a holy meeting and on the seventh day a holy meeting; no sort of work may be done on those days but only to make ready what is necessary for everyone's food.

Darby's English Translation
12:16 And on the first day ye shall have a holy convocation, and on the seventh day a holy convocation: no manner of work shall be done on them, save what is eaten by every person -- that only shall be done by you.

Douay Rheims Bible
12:16 The first day shall be holy and solemn, and the seventh day shall be kept with the like solemnity: you shall do no work in them, except those things that belong to eating.

Noah Webster Bible
12:16 And in the first day there shall be a holy convocation, and in the seventh day there shall be a holy convocation to you: no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done by you.

World English Bible
12:16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you.

Young's Literal Translation
12:16 `And in the first day is a holy convocation, and in the seventh day ye have a holy convocation; any work is not done in them, only that which is eaten by any person -- it alone is done by you,

17

Modern Hebrew
ושמרתם את־המצות
כי בעצם היום הזה
הוצאתי
את־צבאותיכם מארץ
מצרים ושמרתם
את־היום הזה
לדרתיכם חקת עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:17  
-    
   
   
-    
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
12:17 VShMUrThM 'aTh-HMTShVTh KY B'yTShM HYVM HZH HVTSh'aThY 'aTh-TShB'aVThYKM M'aUrTSh MTShUrYM VShMUrThM 'aTh-HYVM HZH LDUrThYKM ChQTh 'yVLM.

Latin Vulgate
12:17 et observabitis azyma in eadem enim ipsa die educam exercitum vestrum de terra Aegypti et custodietis diem istum in generationes vestras ritu perpetuo

King James Version
12:17 And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.

American Standard Version
12:17 And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.

Bible in Basic English
12:17 So keep the feast of unleavened bread; for on this very day I have taken your armies out of the land of Egypt: this day, then, is to be kept through all your generations by an order for ever.

Darby's English Translation
12:17 And ye shall keep the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your hosts out of the land of Egypt; and ye shall keep this day in your generations as an ordinance for ever.

Douay Rheims Bible
12:17 And you shall observe the feast of the unleavened bread: for in this same day I will bring forth your army out of the land of Egypt, and you shall keep this day in your generations by a perpetual observance.

Noah Webster Bible
12:17 And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.

World English Bible
12:17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall you observe this day throughout your generations by an ordinance forever.

Young's Literal Translation
12:17 and ye have observed the unleavened things, for in this self-same day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and ye have observed this day to your generations -- a statute age-during.

18

Modern Hebrew
בראשן בארבעה עשר
יום לחדש בערב
תאכלו מצת עד יום
האחד ועשרים לחדש
בערב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:18  
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:18 BUr'aShN B'aUrB'yH 'yShUr YVM LChDSh B'yUrB Th'aKLV MTShTh 'yD YVM H'aChD V'yShUrYM LChDSh B'yUrB.

Latin Vulgate
12:18 primo mense quartadecima die mensis ad vesperam comedetis azyma usque ad diem vicesimam primam eiusdem mensis ad vesperam

King James Version
12:18 In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.

American Standard Version
12:18 In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.

Bible in Basic English
12:18 In the first month, from the evening of the fourteenth day, let your food be unleavened bread till the evening of the twenty-first day of the month.

Darby's English Translation
12:18 In the first month, on the fourteenth day of the month, in the evening, ye shall eat unleavened bread until the one and twentieth day of the month in the evening.

Douay Rheims Bible
12:18 The first month, the fourteenth day of the month in the evening, you shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the same month in the evening.

Noah Webster Bible
12:18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, ye shall eat unleavened bread, till the one and twentieth day of the month at evening.

World English Bible
12:18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening.

Young's Literal Translation
12:18 `In the first month, in the fourteenth day of the month, in the evening, ye do eat unleavened things until the one and twentieth day of the month, at evening;

19

Modern Hebrew
שבעת ימים שאר לא
ימצא בבתיכם כי
כל־אכל מחמצת
ונכרתה הנפש ההוא
מעדת ישראל בגר
ובאזרח הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:19  
   
   
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:19 ShB'yTh YMYM Sh'aUr L'a YMTSh'a BBThYKM KY KL-'aKL MChMTShTh VNKUrThH HNPhSh HHV'a M'yDTh YShUr'aL BGUr VB'aZUrCh H'aUrTSh.

Latin Vulgate
12:19 septem diebus fermentum non invenietur in domibus vestris qui comederit fermentatum peribit anima eius de coetu Israhel tam de advenis quam de indigenis terrae

King James Version
12:19 Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.

American Standard Version
12:19 Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one that is born in the land.

Bible in Basic English
12:19 For seven days no leaven is to be seen in your houses: for whoever takes bread which is leavened will be cut off from the people of Israel, if he is from another country or if he is an Israelite by birth.

Darby's English Translation
12:19 Seven days shall there be no leaven found in your houses; for whoever eateth what is leavened -- that soul shall be cut off from the assembly of Israel, whether he be a sojourner, or born in the land.

Douay Rheims Bible
12:19 Seven days there shall not be found any leaven in your houses: he that shall eat leavened bread, his soul shall perish out of the assembly of Israel, whether he be a stranger or born in the land.

Noah Webster Bible
12:19 Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he shall be a stranger, or born in the land.

World English Bible
12:19 Seven days shall there be no yeast found in your houses, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one who is born in the land.

Young's Literal Translation
12:19 seven days leaven is not found in your houses, for any one eating anything fermented -- that person hath been cut off from the company of Israel, among the sojourners or among the natives of the land;

20

Modern Hebrew
כל־מחמצת לא תאכלו
בכל מושבתיכם
תאכלו מצות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:20  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:20 KL-MChMTShTh L'a Th'aKLV BKL MVShBThYKM Th'aKLV MTShVTh.

Latin Vulgate
12:20 omne fermentatum non comedetis in cunctis habitaculis vestris edetis azyma

King James Version
12:20 Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.

American Standard Version
12:20 Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.

Bible in Basic English
12:20 Take nothing which has leaven in it; wherever you are living let your food be unleavened cakes.

Darby's English Translation
12:20 Ye shall eat nothing leavened: in all your dwellings shall ye eat unleavened bread.

Douay Rheims Bible
12:20 You shall not eat any thing leavened: in all your habitations you shall eat unleavened bread.

Noah Webster Bible
12:20 Ye shall eat nothing leavened: in all your habitations shall ye eat unleavened bread.

World English Bible
12:20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.`"

Young's Literal Translation
12:20 anything fermented ye do not eat, in all your dwellings ye do eat unleavened things.`

21

Modern Hebrew
ויקרא משה
לכל־זקני ישראל
ויאמר אלהם משכו
וקחו לכם צאן
למשפחתיכם ושחטו
הפסח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:21  
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:21 VYQUr'a MShH LKL-ZQNY YShUr'aL VY'aMUr 'aLHM MShKV VQChV LKM TSh'aN LMShPhChThYKM VShChTV HPhSCh.

Latin Vulgate
12:21 vocavit autem Moses omnes seniores filiorum Israhel et dixit ad eos ite tollentes animal per familias vestras immolate phase

King James Version
12:21 Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.

American Standard Version
12:21 Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover.

Bible in Basic English
12:21 Then Moses sent for the chiefs of Israel, and said to them, See that lambs are marked out for yourselves and your families, and let the Passover lamb be put to death.

Darby's English Translation
12:21 And Moses called all the elders of Israel, and said to them, Seize and take yourselves lambs for your families, and kill the passover.

Douay Rheims Bible
12:21 And Moses called all the ancients of the children of Israel, and said to them: Go take a lamb by your families, and sacrifice the Phase.

Noah Webster Bible
12:21 Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, Draw out, and take you a lamb, according to your families, and kill the passover.

World English Bible
12:21 Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.

Young's Literal Translation
12:21 And Moses calleth for all the elders of Israel, and saith unto them, `Draw out and take for yourselves from the flock, for your families, and slaughter the passover-sacrifice;

22

Modern Hebrew
ולקחתם אגדת אזוב
וטבלתם בדם
אשר־בסף והגעתם
אל־המשקוף ואל־שתי
המזוזת מן־הדם אשר
בסף ואתם לא תצאו
איש מפתח־ביתו
עד־בקר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:22  
   
   
-    
-    
    -
    -
   
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
12:22 VLQChThM 'aGDTh 'aZVB VTBLThM BDM 'aShUr-BSPh VHG'yThM 'aL-HMShQVPh V'aL-ShThY HMZVZTh MN-HDM 'aShUr BSPh V'aThM L'a ThTSh'aV 'aYSh MPhThCh-BYThV 'yD-BQUr.

Latin Vulgate
12:22 fasciculumque hysopi tinguite sanguine qui est in limine et aspergite ex eo superliminare et utrumque postem nullus vestrum egrediatur ostium domus suae usque mane

King James Version
12:22 And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.

American Standard Version
12:22 And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

Bible in Basic English
12:22 And take some hyssop and put it in the blood in the basin, touching the two sides and the top of the doorway with the blood from the basin; and let not one of you go out of his house till the morning.

Darby's English Translation
12:22 And take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and smear the lintel and the two door-posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

Douay Rheims Bible
12:22 And dip a bunch of hyssop in the blood that is at the door, and sprinkle the transom of the door therewith, and both the door cheeks: let none of you go out of the door of his house till morning.

Noah Webster Bible
12:22 And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin: and none of you shall go out at the door of his house till the morning.

World English Bible
12:22 You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

Young's Literal Translation
12:22 and ye have taken a bunch of hyssop, and have dipped it in the blood which is in the basin, and have struck it on the lintel, and on the two side-posts, from the blood which is in the basin, and ye, ye go not out each from the opening of his house till morning.

23

Modern Hebrew
ועבר יהוה לנגף
את־מצרים וראה
את־הדם על־המשקוף
ועל שתי המזוזת
ופסח יהוה על־הפתח
ולא יתן המשחית
לבא אל־בתיכם
לנגף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:23  
   
-    
-    
    -
   
   
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
12:23 V'yBUr YHVH LNGPh 'aTh-MTShUrYM VUr'aH 'aTh-HDM 'yL-HMShQVPh V'yL ShThY HMZVZTh VPhSCh YHVH 'yL-HPhThCh VL'a YThN HMShChYTh LB'a 'aL-BThYKM LNGPh.

Latin Vulgate
12:23 transibit enim Dominus percutiens Aegyptios cumque viderit sanguinem in superliminari et in utroque poste transcendet ostium et non sinet percussorem ingredi domos vestras et laedere

King James Version
12:23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

American Standard Version
12:23 For Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

Bible in Basic English
12:23 For the Lord will go through the land, sending death on the Egyptians; and when he sees the blood on the two sides and the top of the door, the Lord will go over your door and will not let death come in for your destruction.

Darby's English Translation
12:23 And Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two door-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come into your houses to smite you.

Douay Rheims Bible
12:23 For the Lord will pass through striking the Egyptians: and when he shall see the blood on the transom, and on both the posts, he will pass over the door of the house, and not suffer the destroyer to come into your houses and to hurt you.

Noah Webster Bible
12:23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in to your houses to smite you.

World English Bible
12:23 For Yahweh will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two side-posts, Yahweh will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you.

Young's Literal Translation
12:23 `And Jehovah hath passed on to smite the Egyptians, and hath seen the blood on the lintel, and on the two side-posts, and Jehovah hath passed over the opening, and doth not permit the destruction to come into your houses to smite.

24

Modern Hebrew
ושמרתם את־הדבר
הזה לחק־לך ולבניך
עד־עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:24  
-    
-    
.-    

Hebrew Transliterated
12:24 VShMUrThM 'aTh-HDBUr HZH LChQ-LK VLBNYK 'yD-'yVLM.

Latin Vulgate
12:24 custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in aeternum

King James Version
12:24 And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

American Standard Version
12:24 And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

Bible in Basic English
12:24 And you are to keep this as an order to you and to your sons for ever.

Darby's English Translation
12:24 And ye shall observe this as an ordinance for thee and for thy sons for ever.

Douay Rheims Bible
12:24 Thou shalt keep this thing as a law for thee and thy children for ever.

Noah Webster Bible
12:24 And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

World English Bible
12:24 You shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons forever.

Young's Literal Translation
12:24 `And ye have observed this thing, for a statute to thee, and to thy sons -- unto the age;

25

Modern Hebrew
והיה כי־תבאו
אל־הארץ אשר יתן
יהוה לכם כאשר דבר
ושמרתם את־ העבדה
הזאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:25  
-    
    -
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
12:25 VHYH KY-ThB'aV 'aL-H'aUrTSh 'aShUr YThN YHVH LKM K'aShUr DBUr VShMUrThM 'aTh- H'yBDH HZ'aTh.

Latin Vulgate
12:25 cumque introieritis terram quam Dominus daturus est vobis ut pollicitus est observabitis caerimonias istas

King James Version
12:25 And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.

American Standard Version
12:25 And it shall come to pass, when ye are come to the land which Jehovah will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.

Bible in Basic English
12:25 And when you come into the land which the Lord will make yours, as he gave his word, you are to keep this act of worship.

Darby's English Translation
12:25 And it shall come to pass, when ye are come into the land that Jehovah will give you, as he has promised, that ye shall keep this service.

Douay Rheims Bible
12:25 And when you have entered into the land which the Lord will give you as he hath promised, you shall observe these ceremonies.

Noah Webster Bible
12:25 And it shall come to pass, when ye shall have come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.

World English Bible
12:25 It shall happen when you have come to the land which Yahweh will give you, according as he has promised, that you shall keep this service.

Young's Literal Translation
12:25 and it hath been, when ye come in unto the land which Jehovah giveth to you, as He hath spoken, that ye have kept this service;

26

Modern Hebrew
והיה כי־יאמרו
אליכם בניכם מה
העבדה הזאת לכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:26  
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:26 VHYH KY-Y'aMUrV 'aLYKM BNYKM MH H'yBDH HZ'aTh LKM.

Latin Vulgate
12:26 et cum dixerint vobis filii vestri quae est ista religio

King James Version
12:26 And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?

American Standard Version
12:26 And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?

Bible in Basic English
12:26 And when your children say to you, What is the reason of this act of worship?

Darby's English Translation
12:26 And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean ye by this service?

Douay Rheims Bible
12:26 And when your children shall say to you: What is the meaning of this service?

Noah Webster Bible
12:26 And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean you by this service?

World English Bible
12:26 It will happen, when your children ask you, `What do you mean by this service?`

Young's Literal Translation
12:26 and it hath come to pass when your sons say unto you, What is this service ye have?

27

Modern Hebrew
ואמרתם זבח־פסח
הוא ליהוה אשר פסח
על־בתי בני־ישראל
במצרים בנגפו
את־מצרים
ואת־בתינו הציל
ויקד העם וישתחוו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:27  
-    
   
   
-     -
   
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
12:27 V'aMUrThM ZBCh-PhSCh HV'a LYHVH 'aShUr PhSCh 'yL-BThY BNY-YShUr'aL BMTShUrYM BNGPhV 'aTh-MTShUrYM V'aTh-BThYNV HTShYL VYQD H'yM VYShThChVV.

Latin Vulgate
12:27 dicetis eis victima transitus Domini est quando transivit super domos filiorum Israhel in Aegypto percutiens Aegyptios et domos nostras liberans incurvatusque populus adoravit

King James Version
12:27 That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.

American Standard Version
12:27 that ye shall say, It is the sacrifice of Jehovah`s passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.

Bible in Basic English
12:27 Then you will say, This is the offering of the Lord's Passover; for he went over the houses of the children of Israel in Egypt, when he sent death on the Egyptians, and kept our families safe. And the people gave worship with bent heads.

Darby's English Translation
12:27 that ye shall say, It is a sacrifice of passover to Jehovah, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when he smote the Egyptians and delivered our houses. And the people bowed their heads and worshipped.

Douay Rheims Bible
12:27 You shall say to them: It is the victim of the passage of the Lord, when he passed over the houses of the children of Israel in Egypt, striking the Egyptians, and saving our houses. And the people bowing themselves, adored.

Noah Webster Bible
12:27 That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshiped.

World English Bible
12:27 that you shall say, `It is the sacrifice of Yahweh`s Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.`" The people bowed their heads and worshipped.

Young's Literal Translation
12:27 that ye have said, A sacrifice of passover it is to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His smiting the Egyptians, and our houses He delivered.`

28

Modern Hebrew
וילכו ויעשו בני
ישראל כאשר צוה
יהוה את־משה ואהרן
כן עשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:28  
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
12:28 VYLKV VY'yShV BNY YShUr'aL K'aShUr TShVH YHVH 'aTh-MShH V'aHUrN KN 'yShV.

Latin Vulgate
12:28 et egressi filii Israhel fecerunt sicut praeceperat Dominus Mosi et Aaron

King James Version
12:28 And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.

American Standard Version
12:28 And the children of Israel went and did so; as Jehovah had commanded Moses and Aaron, so did they.

Bible in Basic English
12:28 And the children of Israel went and did so; as the Lord had given orders to Moses and Aaron, so they did.

Darby's English Translation
12:28 And the children of Israel went away, and did as Jehovah had commanded Moses and Aaron; so did they.

Douay Rheims Bible
12:28 And the children of Israel going forth did as the Lord had commanded Moses and Aaron.

Noah Webster Bible
12:28 And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.

World English Bible
12:28 The children of Israel went and did so; as Yahweh had commanded Moses and Aaron, so they did.

Young's Literal Translation
12:28 And the people bow and do obeisance, and the sons of Israel go and do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.

29

Modern Hebrew
ויהי בחצי הלילה
ויהוה הכה כל־בכור
בארץ מצרים מבכר
פרעה הישב על־כסאו
עד בכור השבי אשר
בבית הבור וכל
בכור בהמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:29  
   
   
-    
   
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:29 VYHY BChTShY HLYLH VYHVH HKH KL-BKVUr B'aUrTSh MTShUrYM MBKUr PhUr'yH HYShB 'yL-KS'aV 'yD BKVUr HShBY 'aShUr BBYTh HBVUr VKL BKVUr BHMH.

Latin Vulgate
12:29 factum est autem in noctis medio percussit Dominus omne primogenitum in terra Aegypti a primogenito Pharaonis qui sedebat in solio eius usque ad primogenitum captivae quae erat in carcere et omne primogenitum iumentorum

King James Version
12:29 And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.

American Standard Version
12:29 And it came to pass at midnight, that Jehovah smote all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh that sat on his throne unto the first-born of the captive that was in the dungeon; and all the first-born of cattle.

Bible in Basic English
12:29 And in the middle of the night the Lord sent death on every first male child in the land of Egypt, from the child of Pharaoh on his seat of power to the child of the prisoner in the prison; and the first births of all the cattle.

Darby's English Translation
12:29 And it came to pass that at midnight Jehovah smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive that was in the dungeon, and all the firstborn of cattle.

Douay Rheims Bible
12:29 And it came to pass at midnight, the Lord slew every firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharao, who sat on his throne, unto the firstborn of the captive woman that was in the prison, and all the firstborn of cattle.

Noah Webster Bible
12:29 And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh that sat on his throne, to the first-born of the captive that was in the dungeon; and all the first-born of cattle.

World English Bible
12:29 It happened at midnight, that Yahweh struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.

Young's Literal Translation
12:29 And it cometh to pass, at midnight, that Jehovah hath smitten every first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the captive who is in the prison-house, and every first-born of beasts.

30

Modern Hebrew
ויקם פרעה לילה
הוא וכל־עבדיו
וכל־מצרים ותהי
צעקה גדלה במצרים
כי־אין בית אשר
אין־שם מת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:30  
   
   
-     -
   
   
    -
-