| Chapter 4 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 |
1 | Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:1
Hebrew Transliterated 4:1 VYDBUr YHVH 'aL-MShH V'aL-'aHUrN L'aMUr.
Latin Vulgate 4:1 locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
King James Version 4:1 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
American Standard Version 4:1 And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Bible in Basic English 4:1 And the Lord said to Moses and Aaron,
Darby's English Translation 4:1 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Douay Rheims Bible 4:1 And the Lord spoke to Moses, and Aaron, saying:
Noah Webster Bible 4:1 And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
World English Bible 4:1 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
Young's Literal Translation 4:1 And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,
|
2 | Modern Hebrew
נשא את־ראש בני קהת מתוך בני לוי למשפחתם לבית אבתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:2
Hebrew Transliterated 4:2 NSh'a 'aTh-Ur'aSh BNY QHTh MThVK BNY LVY LMShPhChThM LBYTh 'aBThM.
Latin Vulgate 4:2 tolle summam filiorum Caath de medio Levitarum per domos et familias suas
King James Version 4:2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers,
American Standard Version 4:2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers` houses,
Bible in Basic English 4:2 Let the sons of Kohath, from among the sons of Levi, be numbered by their families, in the order of their fathers' houses;
Darby's English Translation 4:2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, according to their fathers` houses,
Douay Rheims Bible 4:2 Take the sum of the sons of Caath from the midst of the Levites, by their houses and families.
Noah Webster Bible 4:2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers;
World English Bible 4:2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers` houses,
Young's Literal Translation 4:2 `Take up the sum of the sons of Kohath from the midst of the sons of Levi, by their families, by the house of their fathers;
|
3 | Modern Hebrew
מבן שלשים שנה ומעלה ועד בן־חמשים שנה כל־בא לצבא לעשות מלאכה באהל מועד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:3
Hebrew Transliterated 4:3 MBN ShLShYM ShNH VM'yLH V'yD BN-ChMShYM ShNH KL-B'a LTShB'a L'yShVTh ML'aKH B'aHL MV'yD.
Latin Vulgate 4:3 a tricesimo anno et supra usque ad quinquagesimum annum omnium qui ingrediuntur ut stent et ministrent in tabernaculo foederis
King James Version 4:3 From thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter into the host, to do the work in the tabernacle of the congregation.
American Standard Version 4:3 from thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter upon the service, to do the work in the tent of meeting.
Bible in Basic English 4:3 All those from thirty to fifty years old who are able to do the work of the Tent of meeting.
Darby's English Translation 4:3 from thirty years old and upward even unto fifty years old, all that enter into the service, to do the work in the tent of meeting.
Douay Rheims Bible 4:3 From thirty years old and upward, to fifty years old, of all that go in to stand and to minister in the tabernacle of the covenant.
Noah Webster Bible 4:3 From thirty years old and upward, even until fifty years old, all that enter into the host, to do the work in the tabernacle of the congregation.
World English Bible 4:3 from thirty years old and upward even until fifty years old, all who enter on the service, to do the work in the tent of meeting.
Young's Literal Translation 4:3 from a son of thirty years and upward, even till a son of fifty years, every one going in to the host, to do work in the tent of meeting.
|
4 | Modern Hebrew
זאת עבדת בני־קהת באהל מועד קדש הקדשים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:4
Hebrew Transliterated 4:4 Z'aTh 'yBDTh BNY-QHTh B'aHL MV'yD QDSh HQDShYM.
Latin Vulgate 4:4 hic est cultus filiorum Caath tabernaculum foederis et sanctum sanctorum
King James Version 4:4 This shall be the service of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation, about the most holy things:
American Standard Version 4:4 This is the service of the sons of Kohath in the tent of meeting, about the most holy things:
Bible in Basic English 4:4 And this is to be the work of the sons of Kohath in connection with the most holy things.
Darby's English Translation 4:4 This shall be the service of the sons of Kohath in the tent of meeting: it is most holy.
Douay Rheims Bible 4:4 This is the service of the sons of Caath:
Noah Webster Bible 4:4 This shall be the service of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation, about the most holy things.
World English Bible 4:4 This is the service of the sons of Kohath in the tent of meeting, about the most holy things:
Young's Literal Translation 4:4 `This is the service of the sons of Kohath in the tent of meeting, the holy of holies:
|
5 | Modern Hebrew
ובא אהרן ובניו בנסע המחנה והורדו את פרכת המסך וכסו־בה את ארן העדת׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:5
Hebrew Transliterated 4:5 VB'a 'aHUrN VBNYV BNS'y HMChNH VHVUrDV 'aTh PhUrKTh HMSK VKSV-BH 'aTh 'aUrN H'yDTh.
Latin Vulgate 4:5 ingredientur Aaron et filii eius quando movenda sunt castra et deponent velum quod pendet ante fores involventque eo arcam testimonii
King James Version 4:5 And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of testimony with it:
American Standard Version 4:5 when the camp setteth forward, Aaron shall go in, and his sons, and they shall take down the veil of the screen, and cover the ark of the testimony with it,
Bible in Basic English 4:5 When all the people go forward, Aaron is to go in with his sons, and take down the veil of the curtain, covering the ark of witness with it;
Darby's English Translation 4:5 And when the camp setteth forward, Aaron and his sons shall go in, and they shall take down the veil of separation and cover the ark of testimony with it;
Douay Rheims Bible 4:5 When the camp is to set forward, Aaron and his sons shall go into the tabernacle of the covenant, and the holy of holies, and shall take down the veil that hangeth before the door, and shall wrap up the ark of the testimony in it,
Noah Webster Bible 4:5 And when the camp moveth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of testimony with it:
World English Bible 4:5 when the camp sets forward, Aaron shall go in, and his sons, and they shall take down the veil of the screen, and cover the ark of the testimony with it,
Young's Literal Translation 4:5 that Aaron and his sons have come in, in the journeying of the camp, and have taken down the vail of the hanging, and have covered with it the ark of the testimony;
|
6 | Modern Hebrew
ונתנו עליו כסוי עור תחש ופרשו בגד־כליל תכלת מלמעלה ושמו בדיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:6
Hebrew Transliterated 4:6 VNThNV 'yLYV KSVY 'yVUr ThChSh VPhUrShV BGD-KLYL ThKLTh MLM'yLH VShMV BDYV.
Latin Vulgate 4:6 et operient rursum velamine ianthinarum pellium extendentque desuper pallium totum hyacinthinum et inducent vectes
King James Version 4:6 And shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
American Standard Version 4:6 and shall put thereon a covering of sealskin, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in the staves thereof.
Bible in Basic English 4:6 And putting over it the leather cover and over that a blue cloth; and putting its rods in place.
Darby's English Translation 4:6 and shall put thereon a covering of badgers` skin, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put its staves to it.
Douay Rheims Bible 4:6 And shall cover it again with a cover of violet skins, and shall spread over it a cloth all of violet, and shall put in the bars.
Noah Webster Bible 4:6 And shall put on it the covering of badgers' skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staffs of it.
World English Bible 4:6 and shall put thereon a covering of sealskin, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall put in the poles of it.
Young's Literal Translation 4:6 and have put on it a covering of badger skin, and have spread a garment completely of blue above, and have placed its staves.
|
7 | Modern Hebrew
ועל שלחן הפנים יפרשו בגד תכלת ונתנו עליו את־הקערת ואת־הכפת ואת־המנקית ואת קשות הנסך ולחם התמיד עליו יהיה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:7
Hebrew Transliterated 4:7 V'yL ShLChN HPhNYM YPhUrShV BGD ThKLTh VNThNV 'yLYV 'aTh-HQ'yUrTh V'aTh-HKPhTh V'aTh-HMNQYTh V'aTh QShVTh HNSK VLChM HThMYD 'yLYV YHYH.
Latin Vulgate 4:7 mensam quoque propositionis involvent hyacinthino pallio et ponent cum ea turibula et mortariola cyatos et crateras ad liba fundenda panes semper in ea erunt
King James Version 4:7 And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon:
American Standard Version 4:7 And upon the table of showbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls and the cups wherewith to pour out; and the continual bread shall be thereon:
Bible in Basic English 4:7 And on the table of the holy bread they are to put a blue cloth, and on it all the vessels, the spoons and the basins and the cups; and the holy bread with them;
Darby's English Translation 4:7 And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue; and put thereon the dishes, and the cups, and the bowls, and goblets of the drink-offering; and the continual bread shall be thereon.
Douay Rheims Bible 4:7 They shall wrap up also the table of proposition in a cloth of violet, and shall put with it the censers and little mortars, the cups and bowls to pour out the libations: the leaves shall be always on it:
Noah Webster Bible 4:7 And upon the table of show-bread they shall spread a cloth of blue, and put on it the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover with: and the continual bread shall be upon it.
World English Bible 4:7 On the table of show bread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls and the cups with which to pour out; and the continual bread shall be thereon:
Young's Literal Translation 4:7 `And on the table of the presence they spread a garment of blue, and have put on it the dishes, and the spoons, and the bowls, and the cups of the libation, and the bread of continuity is on it,
|
8 | Modern Hebrew
ופרשו עליהם בגד תולעת שני וכסו אתו במכסה עור תחש ושמו את־ בדיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:8
Hebrew Transliterated 4:8 VPhUrShV 'yLYHM BGD ThVL'yTh ShNY VKSV 'aThV BMKSH 'yVUr ThChSh VShMV 'aTh- BDYV.
Latin Vulgate 4:8 extendentque desuper pallium coccineum quod rursum operient velamento ianthinarum pellium et inducent vectes
King James Version 4:8 And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers' skins, and shall put in the staves thereof.
American Standard Version 4:8 and they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof.
Bible in Basic English 4:8 And over them they are to put a red cloth, covering it with a leather cover, and putting its rods in their places.
Darby's English Translation 4:8 And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover it with a covering of badgers` skin, and shall put its staves to it.
Douay Rheims Bible 4:8 And they shall spread over it a cloth of scarlet, which again they shall cover with a covering of violet skins, and shall put in the bars.
Noah Webster Bible 4:8 And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers' skins, and shall put in the staffs of it.
World English Bible 4:8 and they shall spread on them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of sealskin, and shall put in the poles of it.
Young's Literal Translation 4:8 and they have spread over them a garment of scarlet, and have covered it with a covering of badger skin, and have placed its staves,
|
9 | Modern Hebrew
ולקחו בגד תכלת וכסו את־מנרת המאור ואת־נרתיה ואת־מלקחיה ואת־ מחתתיה ואת כל־כלי שמנה אשר ישרתו־לה בהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:9
Hebrew Transliterated 4:9 VLQChV BGD ThKLTh VKSV 'aTh-MNUrTh HM'aVUr V'aTh-NUrThYH V'aTh-MLQChYH V'aTh- MChThThYH V'aTh KL-KLY ShMNH 'aShUr YShUrThV-LH BHM.
Latin Vulgate 4:9 sument et pallium hyacinthinum quo operient candelabrum cum lucernis et forcipibus suis et emunctoriis et cunctis vasis olei quae ad concinnandas lucernas necessaria sunt
King James Version 4:9 And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it:
American Standard Version 4:9 And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and its lamps, and its snuffers, and its snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it:
Bible in Basic English 4:9 And they are to take a blue cloth, covering with it the light-support with its lights and its instruments and its trays and all the oil vessels which are used for it:
Darby's English Translation 4:9 And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and its lamps, and its snuffers, and its snuff-trays, and all the oil vessels thereof, wherewith they perform its service;
Douay Rheims Bible 4:9 They shall take also a cloth of violet wherewith they shall cover the candlestick with the lamps and tongs thereof and the snuffers and all the oil vessels, which are necessary for the dressing of the lamps :
Noah Webster Bible 4:9 And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and its lamps, and its tongs, and its snuff-dishes, and all its oil vessels, with which they minister to it:
World English Bible 4:9 They shall take a cloth of blue, and cover the lampstand of the light, and its lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, and all the oil vessels of it, with which they minister to it:
Young's Literal Translation 4:9 and have taken a garment of blue, and have covered the candlestick of the lamp, and its lights, and its snuffers, and its snuff-dishes, and all its oil vessels wherewith they minister to it;
|
10 | Modern Hebrew
ונתנו אתה ואת־כל־כליה אל־מכסה עור תחש ונתנו על־המוט׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:10
Hebrew Transliterated 4:10 VNThNV 'aThH V'aTh-KL-KLYH 'aL-MKSH 'yVUr ThChSh VNThNV 'yL-HMVT.
Latin Vulgate 4:10 et super omnia ponent operimentum ianthinarum pellium et inducent vectes
King James Version 4:10 And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar.
American Standard Version 4:10 and they shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it upon the frame.
Bible in Basic English 4:10 All these they are to put in a leather cover, and put it on the frame.
Darby's English Translation 4:10 and they shall put it and all the utensils thereof within a covering of badgers` skin, and shall put it upon a pole.
Douay Rheims Bible 4:10 And over all they shall put a cover of violet skins and put in the bars.
Noah Webster Bible 4:10 And they shall put it, and all its vessels, within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar.
World English Bible 4:10 and they shall put it and all the vessels of it within a covering of sealskin, and shall put it on the frame.
Young's Literal Translation 4:10 and they have put it and all its vessels unto a covering of badger skin, and have put it on the bar.
|
11 | Modern Hebrew
ועל מזבח הזהב יפרשו בגד תכלת וכסו אתו במכסה עור תחש ושמו את־ בדיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:11
Hebrew Transliterated 4:11 V'yL MZBCh HZHB YPhUrShV BGD ThKLTh VKSV 'aThV BMKSH 'yVUr ThChSh VShMV 'aTh- BDYV.
Latin Vulgate 4:11 nec non et altare aureum involvent hyacinthino vestimento et extendent desuper operimentum ianthinarum pellium inducentque vectes
King James Version 4:11 And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
American Standard Version 4:11 And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof:
Bible in Basic English 4:11 On the gold altar they are to put a blue cloth, covering it with a leather cover; and they are to put its rods in their places.
Darby's English Translation 4:11 And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers` skin, and shall put its staves to it.
Douay Rheims Bible 4:11 And they shall wrap up the golden altar also in a cloth of violet, and shall spread over it a cover of violet skins, and put in the bars.
Noah Webster Bible 4:11 And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to it its staffs.
World English Bible 4:11 On the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the poles of it:
Young's Literal Translation 4:11 `And on the golden altar they spread a garment of blue, and have covered it with a covering of badger skin, and have placed its staves;
|
12 | Modern Hebrew
ולקחו את־כל־כלי השרת אשר ישרתו־בם בקדש ונתנו אל־בגד תכלת וכסו אותם במכסה עור תחש ונתנו על־המוט׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:12
Hebrew Transliterated 4:12 VLQChV 'aTh-KL-KLY HShUrTh 'aShUr YShUrThV-BM BQDSh VNThNV 'aL-BGD ThKLTh VKSV 'aVThM BMKSH 'yVUr ThChSh VNThNV 'yL-HMVT.
Latin Vulgate 4:12 omnia vasa quibus ministratur in sanctuario involvent hyacinthino pallio et extendent desuper operimentum ianthinarum pellium inducentque vectes
King James Version 4:12 And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skins, and shall put them on a bar:
American Standard Version 4:12 and they shall take all the vessels of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of sealskin, and shall put them on the frame.
Bible in Basic English 4:12 All the vessels which are used in the holy place they are to put in a blue cloth, covering them with a leather cover, and put them on the frame.
Darby's English Translation 4:12 And they shall take all the instruments of service, wherewith they serve in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers` skin, and shall put them upon a pole.
Douay Rheims Bible 4:12 All the vessels wherewith they minister in the sanctuary, they shall wrap up in a cloth of violet, and shall spread over it a cover of violet skins, and put in the bars.
Noah Webster Bible 4:12 And they shall take all the instruments of ministry, with which they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skins, and shall put them on a bar.
World English Bible 4:12 and they shall take all the vessels of ministry, with which they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of sealskin, and shall put them on the frame.
Young's Literal Translation 4:12 and have taken all the vessels of ministry wherewith they minister in the sanctuary, and have put them unto a garment of blue, and have covered them with a covering of badger skin, and have put them on the bar,
|
13 | Modern Hebrew
ודשנו את־המזבח ופרשו עליו בגד ארגמן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:13
Hebrew Transliterated 4:13 VDShNV 'aTh-HMZBCh VPhUrShV 'yLYV BGD 'aUrGMN.
Latin Vulgate 4:13 sed et altare mundabunt cinere et involvent illud purpureo vestimento
King James Version 4:13 And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
American Standard Version 4:13 And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
Bible in Basic English 4:13 And they are to take away the burned waste from the altar, and put a purple cloth on it;
Darby's English Translation 4:13 And they shall cleanse the altar of the ashes, and spread a purple cloth thereon;
Douay Rheims Bible 4:13 They shall cleanse the altar also from the ashes, and shall wrap it up in a purple cloth,
Noah Webster Bible 4:13 And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth upon it:
World English Bible 4:13 They shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
Young's Literal Translation 4:13 and have removed the ashes of the altar, and have spread over it a garment of purple;
|
14 | Modern Hebrew
ונתנו עליו את־כל־כליו אשר ישרתו עליו בהם את־המחתת את־המזלגת ואת־היעים ואת־המזרקת כל כלי המזבח ופרשו עליו כסוי עור תחש ושמו בדיו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:14
Hebrew Transliterated 4:14 VNThNV 'yLYV 'aTh-KL-KLYV 'aShUr YShUrThV 'yLYV BHM 'aTh-HMChThTh 'aTh-HMZLGTh V'aTh-HY'yYM V'aTh-HMZUrQTh KL KLY HMZBCh VPhUrShV 'yLYV KSVY 'yVUr ThChSh VShMV BDYV.
Latin Vulgate 4:14 ponentque cum eo omnia vasa quibus in ministerio eius utuntur id est ignium receptacula fuscinulas ac tridentes uncinos et vatilla cuncta vasa altaris operient simul velamine ianthinarum pellium et inducent vectes
King James Version 4:14 And they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, even the censers, the fleshhooks, and the shovels, and the basons, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers' skins, and put to the staves of it.
American Standard Version 4:14 and they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, the firepans, the flesh-hooks, and the shovels, and the basins, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of sealskin, and put in the staves thereof.
Bible in Basic English 4:14 Placing on the cloth all its vessels, the fire-baskets, the meat-hooks, the spades, and the basins; all the vessels of the altar; they are to put a leather cover over all these, and put its rods in their places.
Darby's English Translation 4:14 and they shall put upon it all the utensils thereof, wherewith they perform service about it: the firepans, the forks, and the shovels, and the bowls, -- all the utensils of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers` skin, and put its staves to it.
Douay Rheims Bible 4:14 And shall put it with all the vessels that they use in the ministry thereof, that is to say, firepans, fleshhooks and forks, pothooks and shovels. They shall cover all the vessels of the altar together with a covering of violet skins, and shall put in the bars.
Noah Webster Bible 4:14 And they shall put upon it all its vessels, with which they minister about it, even the censers, the flesh-hooks, and the shovels, and the basins, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers' skins, and put to it its staffs.
World English Bible 4:14 and they shall put on it all the vessels of it, with which they minister about it, the fire pans, the flesh-hooks, and the shovels, and the basins, all the vessels of the altar; and they shall spread on it a covering of sealskin, and put in the poles of it.
Young's Literal Translation 4:14 and have put on it all its vessels wherewith they minister about it, the censers, the hooks, and the shovels, and the bowls, all the vessels of the altar, and have spread on it a covering of badger skin, and have placed its staves:
|
15 | Modern Hebrew
וכלה אהרן־ובניו לכסת את־הקדש ואת־כל־כלי הקדש בנסע המחנה ואחרי־כן יבאו בני־קהת לשאת ולא־יגעו אל־הקדש ומתו אלה משא בני־ קהת באהל מועד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:15
Hebrew Transliterated 4:15 VKLH 'aHUrN-VBNYV LKSTh 'aTh-HQDSh V'aTh-KL-KLY HQDSh BNS'y HMChNH V'aChUrY-KN YB'aV BNY-QHTh LSh'aTh VL'a-YG'yV 'aL-HQDSh VMThV 'aLH MSh'a BNY- QHTh B'aHL MV'yD.
Latin Vulgate 4:15 cumque involverint Aaron et filii eius sanctuarium et omnia vasa eius in commotione castrorum tunc intrabunt filii Caath ut portent involuta et non tangant vasa sanctuarii ne moriantur ista sunt onera filiorum Caath in tabernaculo foederis
King James Version 4:15 And when Aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, as the camp is to set forward; after that, the sons of Kohath shall come to bear it: but they shall not touch any holy thing, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation.
American Standard Version 4:15 And when Aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the furniture of the sanctuary, as the camp is set forward; after that, the sons of Kohath shall come to bear it: but they shall not touch the sanctuary, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the tent of meeting.
Bible in Basic English 4:15 And after the holy place and all its vessels have been covered up by Aaron and his sons, when the tents of the people go forward, the sons of Kohath are to come and take it up; but the holy things may not be touched by them for fear of death.
Darby's English Translation 4:15 And when Aaron and his sons have ended covering the sanctuary, and all the utensils of the sanctuary, when the camp setteth forward, then afterwards the sons of Kohath shall come to carry it; but they shall not touch the holy things, lest they die. This is what the sons of Kohath have to carry in the tent of meeting.
Douay Rheims Bible 4:15 And when Aaron and his sons have wrapped up the sanctuary and the vessels thereof at the removing of the camp, then shall the sons of Caath enter in to carry the things wrapped up: and they shall not touch the vessels of the sanctuary, lest they die. These are the burdens of the sons of Caath: in the tabernacle of the covenant:
Noah Webster Bible 4:15 And when Aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, as the camp is to move forward; after that, the sons of Kohath shall come to bear it: but they shall not touch any holy thing, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation.
World English Bible 4:15 When Aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the furniture of the sanctuary, as the camp is set forward; after that, the sons of Kohath shall come to bear it: but they shall not touch the sanctuary, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the tent of meeting.
Young's Literal Translation 4:15 `And Aaron hath finished -- his sons also -- covering the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, in the journeying of the camp, and afterwards do the sons of Kohath come in to bear it, and they do not come unto the holy thing, that they have died; these things are the burden of the sons of Kohath in the tent of meeting.
|
16 | Modern Hebrew
ופקדת אלעזר בן־אהרן הכהן שמן המאור וקטרת הסמים ומנחת התמיד ושמן המשחה פקדת כל־המשכן וכל־אשר־בו בקדש ובכליו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:16
Hebrew Transliterated 4:16 VPhQDTh 'aL'yZUr BN-'aHUrN HKHN ShMN HM'aVUr VQTUrTh HSMYM VMNChTh HThMYD VShMN HMShChH PhQDTh KL-HMShKN VKL-'aShUr-BV BQDSh VBKLYV.
Latin Vulgate 4:16 super quos erit Eleazar filius Aaron sacerdotis ad cuius pertinet curam oleum ad concinnandas lucernas et conpositionis incensum et sacrificium quod semper offertur et oleum unctionis et quicquid ad cultum tabernaculi pertinet omniumque vasorum quae in sanctuario sunt
King James Version 4:16 And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest pertaineth the oil for the light, and the sweet incense, and the daily meat offering, and the anointing oil, and the oversight of all the tabernacle, and of all that therein is, in the sanctuary, and in the vessels thereof.
American Standard Version 4:16 And the charge of Eleazar the son of Aaron the priest shall be the oil for the light, and the sweet incense, and the continual meal-offering, and the anointing oil, the charge of all the tabernacle, and of all that therein is, the sanctuary, and the furniture thereof.
Bible in Basic English 4:16 And Eleazar, the son of Aaron the priest, is to be responsible for the oil for the light, and the sweet perfumes for burning, and the regular meal offering, and the holy oil; the House and the holy place and everything in it will be in his care.
Darby's English Translation 4:16 And Eleazar the son of Aaron the priest shall have the oversight of the oil for the light, and the fragrant incense, and the continual oblation, and the anointing oil, -- the oversight of the whole tabernacle, and of all that is therein, over the sanctuary, and over its furniture.
Douay Rheims Bible 4:16 And over them shall be Eleazar the son of Aaron the priest, to whose charge pertaineth the oil to dress the lamps, and the sweet incense, and the sacrifice, that is always offered, and the oil of unction, and whatsoever pertaineth to the service of the tabernacle, and of all the vessels that are in the sanctuary.
Noah Webster Bible 4:16 And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest pertain the oil for the light, and the sweet incense, and the daily meat-offering, and the anointing oil, and the oversight of all the tabernacle, and of all that is in it, in the sanctuary, and in its vessels.
World English Bible 4:16 The charge of Eleazar the son of Aaron the priest shall be the oil for the light, and the sweet incense, and the continual meal-offering, and the anointing oil, the charge of all the tent, and of all that therein is, the sanctuary, and the furniture of it.
Young's Literal Translation 4:16 `And the oversight of Eleazar, son of Aaron the priest, is the oil of the lamp, and the spice-perfume, and the present of continuity, and the anointing oil, the oversight of all the tabernacle, and of all that is in it, in the sanctuary, and in its vessels.`
|
17 | Modern Hebrew
וידבר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:17
Hebrew Transliterated 4:17 VYDBUr YHVH 'aL-MShH V'aL-'aHUrN L'aMUr.
Latin Vulgate 4:17 locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
King James Version 4:17 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
American Standard Version 4:17 And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Bible in Basic English 4:17 And the Lord said to Moses and Aaron,
Darby's English Translation 4:17 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Douay Rheims Bible 4:17 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
Noah Webster Bible 4:17 And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
World English Bible 4:17 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
Young's Literal Translation 4:17 And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, saying,
|
18 | Modern Hebrew
אל־תכריתו את־שבט משפחת הקהתי מתוך הלוים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:18
Hebrew Transliterated 4:18 'aL-ThKUrYThV 'aTh-ShBT MShPhChTh HQHThY MThVK HLVYM.
Latin Vulgate 4:18 nolite perdere populum Caath de medio Levitarum
King James Version 4:18 Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
American Standard Version 4:18 Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
Bible in Basic English 4:18 Do not let the family of the Kohathites be cut off from among the Levites;
Darby's English Translation 4:18 Ye shall not cut off the families of the Kohathites from among the Levites,
Douay Rheims Bible 4:18 Destroy not the people of Caath from the midst of the Levites:
Noah Webster Bible 4:18 Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
World English Bible 4:18 Don`t cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
Young's Literal Translation 4:18 `Ye do not cut off the tribe of the families of the Kohathite from the midst of the Levites;
|
19 | Modern Hebrew
וזאת עשו להם וחיו ולא ימתו בגשתם את־קדש הקדשים אהרן ובניו יבאו ושמו אותם איש איש על־עבדתו ואל־משאו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:19
Hebrew Transliterated 4:19 VZ'aTh 'yShV LHM VChYV VL'a YMThV BGShThM 'aTh-QDSh HQDShYM 'aHUrN VBNYV YB'aV VShMV 'aVThM 'aYSh 'aYSh 'yL-'yBDThV V'aL-MSh'aV.
Latin Vulgate 4:19 sed hoc facite eis ut vivant et non moriantur si tetigerint sancta sanctorum Aaron et filii eius intrabunt ipsique disponent opera singulorum et divident quid portare quis debeat
King James Version 4:19 But thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden:
American Standard Version 4:19 but thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden;
Bible in Basic English 4:19 But do this to them, so that life and not death may be theirs when they come near the most holy things; let Aaron and his sons go in and give to every one his work and that which he is to take up;
Darby's English Translation 4:19 but this shall ye do unto them, that they may live, and not die, when they draw near unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden;
Douay Rheims Bible 4:19 But do this to them, that they may live, and not die, by touching the holies of holies. Aaron and his sons shall go in, and they shall appoint every man his work, and shall divide the burdens that every man is to carry.
Noah Webster Bible 4:19 But thus do to them, that they may live, and not die, when they approach to the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden:
World English Bible 4:19 but thus do to them, that they may live, and not die, when they approach to the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them everyone to his service and to his burden;
Young's Literal Translation 4:19 but this do to them, and they have lived, and do not die in their drawing nigh the holy of holies: -- Aaron and his sons go in, and have set them, each man to his service, and unto his burden,
|
20 | Modern Hebrew
ולא־יבאו לראות כבלע את־הקדש ומתו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:20
Hebrew Transliterated 4:20 VL'a-YB'aV LUr'aVTh KBL'y 'aTh-HQDSh VMThV.
Latin Vulgate 4:20 alii nulla curiositate videant quae sunt in sanctuario priusquam involvantur alioquin morientur
King James Version 4:20 But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.
American Standard Version 4:20 but they shall not go in to see the sanctuary even for a moment, lest they die.
Bible in Basic English 4:20 But they themselves are not to go in to see the holy place, even for a minute, for fear of death.
Darby's English Translation 4:20 but they shall not go in and see for a moment the holy things, lest they die.
Douay Rheims Bible 4:20 Let not others by any curiosity see the things that are in the sanctuary before they be wrapped up, otherwise they shall die.
Noah Webster Bible 4:20 But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.
World English Bible 4:20 but they shall not go in to see the sanctuary even for a moment, lest they die.
Young's Literal Translation 4:20 and they go not in to see when the holy thing is swallowed, that they have died.`
|
21 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:21
Hebrew Transliterated 4:21 VYDBUr YHVH 'aL-MShH L'aMUr.
Latin Vulgate 4:21 locutus est Dominus ad Mosen dicens
King James Version 4:21 And the LORD spake unto Moses, saying,
American Standard Version 4:21 And Jehovah spake unto Moses, saying,
Bible in Basic English 4:21 And the Lord said to Moses,
Darby's English Translation 4:21 And Jehovah spoke to Moses, saying,
Douay Rheims Bible 4:21 And the Lord spoke to Moses, saying:
Noah Webster Bible 4:21 And the LORD spoke to Moses, saying,
World English Bible 4:21 Yahweh spoke to Moses, saying,
Young's Literal Translation 4:21 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
|
22 | Modern Hebrew
נשא את־ראש בני גרשון גם־הם לבית אבתם למשפחתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:22
Hebrew Transliterated 4:22 NSh'a 'aTh-Ur'aSh BNY GUrShVN GM-HM LBYTh 'aBThM LMShPhChThM.
Latin Vulgate 4:22 tolle summam etiam filiorum Gerson per domos ac familias et cognationes suas
King James Version 4:22 Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;
American Standard Version 4:22 Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers` houses, by their families;
Bible in Basic English 4:22 Let the sons of Gershon be numbered by families, in the order of their fathers' houses;
Darby's English Translation 4:22 Take also the sum of the sons of Gershon, according to their fathers` houses, after their families.
Douay Rheims Bible 4:22 Take the sum of the soils of Gerson also by their houses and families and kindreds.
Noah Webster Bible 4:22 Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the house of their fathers, by their families;
World English Bible 4:22 Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers` houses, by their families;
Young's Literal Translation 4:22 `Take up the sum of the sons of Gershon also by the house of their fathers, by their families;
|
23 | Modern Hebrew
מבן שלשים שנה ומעלה עד בן־חמשים שנה תפקד אותם כל־הבא לצבא צבא לעבד עבדה באהל מועד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:23
Hebrew Transliterated 4:23 MBN ShLShYM ShNH VM'yLH 'yD BN-ChMShYM ShNH ThPhQD 'aVThM KL-HB'a LTShB'a TShB'a L'yBD 'yBDH B'aHL MV'yD.
Latin Vulgate 4:23 a triginta annis et supra usque ad annos quinquaginta numera omnes qui ingrediuntur et ministrant in tabernaculo foederis
King James Version 4:23 From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation.
American Standard Version 4:23 from thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to wait upon the service, to do the work in the tent of meeting.
Bible in Basic English 4:23 All those from thirty to fifty years old who are able to do the work of the Tent of meeting.
Darby's English Translation 4:23 From thirty years old and upward to fifty years old shalt thou number them; every one that cometh to labour in the work, to perform the service in the tent of meeting.
Douay Rheims Bible 4:23 From thirty Sears old and upward, unto fifty years old. Number them all that go in and minister in the tabernacle of the covenant.
Noah Webster Bible 4:23 From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation.
World English Bible 4:23 from thirty years old and upward until fifty years old shall you number them; all who enter in to wait on the service, to do the work in the tent of meeting.
Young's Literal Translation 4:23 from a son of thirty years and upward, till a son of fifty years thou dost number them, every one who is going in to serve the host, to do the service in the tent of meeting.
|
24 | Modern Hebrew
זאת עבדת משפחת הגרשני לעבד ולמשא׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:24
Hebrew Transliterated 4:24 Z'aTh 'yBDTh MShPhChTh HGUrShNY L'yBD VLMSh'a.
Latin Vulgate 4:24 hoc est officium familiae Gersonitarum
King James Version 4:24 This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:
American Standard Version 4:24 This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
Bible in Basic English 4:24 This is to be the work of the Gershonites, the things they are to do and take up.
Darby's English Translation 4:24 This shall be the service of the families of the Gershonites, in serving, and in carrying:
Douay Rheims Bible 4:24 This is the office of the family of the Gersonites :
Noah Webster Bible 4:24 This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:
World English Bible 4:24 This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
Young's Literal Translation 4:24 `This is the service of the families of the Gershonite, to serve -- and for burden,
|
25 | Modern Hebrew
ונשאו את־יריעת המשכן ואת־אהל מועד מכסהו ומכסה התחש אשר־עליו מלמעלה ואת־מסך פתח אהל מועד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:25
Hebrew Transliterated 4:25 VNSh'aV 'aTh-YUrY'yTh HMShKN V'aTh-'aHL MV'yD MKSHV VMKSH HThChSh 'aShUr-'yLYV MLM'yLH V'aTh-MSK PhThCh 'aHL MV'yD.
Latin Vulgate 4:25 ut portent cortinas tabernaculi et tectum foederis operimentum aliud et super omnia velamen ianthinum tentoriumque quod pendet in introitu foederis tabernaculi
King James Version 4:25 And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, his covering, and the covering of the badgers' skins that is above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
American Standard Version 4:25 they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting, its covering, and the covering of sealskin that is above upon it, and the screen for the door of the tent of meeting,
Bible in Basic English 4:25 They are to take up the curtains of the House, and the Tent of meeting with its cover and the leather cover over it, and the hangings for the door of the Tent of meeting;
Darby's English Translation 4:25 they shall carry the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting, its covering, and the covering of badgers` skin that is above upon it, and the curtain of the entrance to the tent of meeting,
Douay Rheims Bible 4:25 To carry the curtains of the tabernacle and the roof of the covenant, the other covering, and the violet covering over all, and the hanging that hangeth in the entry of the tabernacle of the covenant,
Noah Webster Bible 4:25 And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, its covering, and the covering of the badgers' skins that is above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
World English Bible 4:25 they shall bear the curtains of the tent, and the tent of meeting, its covering, and the covering of sealskin that is above on it, and the screen for the door of the tent of meeting,
Young's Literal Translation 4:25 and they have borne the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting, its covering, and the covering of the badger skin which is on it above, and the vail at the opening of the tent of meeting,
|
26 | Modern Hebrew
ואת קלעי החצר ואת־מסך פתח שער החצר אשר על־המשכן ועל־המזבח סביב ואת מיתריהם ואת־כל־כלי עבדתם ואת כל־אשר יעשה להם ועבדו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:26
Hebrew Transliterated 4:26 V'aTh QL'yY HChTShUr V'aTh-MSK PhThCh Sh'yUr HChTShUr 'aShUr 'yL-HMShKN V'yL-HMZBCh SBYB V'aTh MYThUrYHM V'aTh-KL-KLY 'yBDThM V'aTh KL-'aShUr Y'yShH LHM V'yBDV.
Latin Vulgate 4:26 cortinas atrii et velum in introitu quod est ante tabernaculum omnia quae ad altare pertinent funiculos et vasa ministerii
King James Version 4:26 And the hangings of the court, and the hanging for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and all that is made for them: so shall they serve.
American Standard Version 4:26 and the hangings of the court, and the screen for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and whatsoever shall be done with them: therein shall they serve.
Bible in Basic English 4:26 And the hangings for the open space round the House and the altar, and the curtain for its doorway, with the cords and all the things used for them; whatever is necessary for these, they are to do.
Darby's English Translation 4:26 and the hangings of the court, and the curtain of the entrance, of the gate of the court, which surroundeth the tabernacle and the altar, and the cords thereof, and all the instruments of their service; and all that is to be done for these things shall they perform.
Douay Rheims Bible 4:26 The curtains of the court, and the veil in the entry that is before the tabernacle. All things that pertain to the altar, the cords and the vessels of the ministry,
Noah Webster Bible 4:26 And the hangings of the court, and the hanging for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and all that is made for them: so shall they serve.
World English Bible 4:26 and the hangings of the court, and the screen for the door of the gate of the court, which is by the tent and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and whatever shall be done with them: therein shall they serve.
Young's Literal Translation 4:26 and the hangings of the court, and the vail at the opening of the gate of the court which is by the tabernacle, and by the altar round about, and their cords, and all the vessels of their service, and all that is made for them -- and they have served.
|
27 | Modern Hebrew
על־פי אהרן ובניו תהיה כל־עבדת בני הגרשני לכל־משאם ולכל עבדתם ופקדתם עלהם במשמרת את כל־משאם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:27
Hebrew Transliterated 4:27 'yL-PhY 'aHUrN VBNYV ThHYH KL-'yBDTh BNY HGUrShNY LKL-MSh'aM VLKL 'yBDThM VPhQDThM 'yLHM BMShMUrTh 'aTh KL-MSh'aM.
Latin Vulgate 4:27 iubente Aaron et filiis eius portabunt filii Gerson et scient singuli cui debeant oneri mancipari
King James Version 4:27 At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.
American Standard Version 4:27 At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and ye shall appoint unto them in charge all their burden.
Bible in Basic English 4:27 From the mouth of Aaron and his sons the Gershonites will have word about all the things they are to do and take up; you are to give them their orders.
Darby's English Translation 4:27 At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their carrying, and in all their service; and ye shall appoint unto them in charge all their carrying.
Douay Rheims Bible 4:27 The sons of Gerson shall carry, by the commandment of Aaron and his sons: and each man shall know to what burden he must be assigned.
Noah Webster Bible 4:27 At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint to them in charge all their burdens.
World English Bible 4:27 At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and you shall appoint to them in charge all their burden.
Young's Literal Translation 4:27 `By the command of Aaron and his sons is all the service of the sons of the Gershonite in all their burden, and in all their service; and ye have laid a charge on them concerning the charge of all their burden.
|
28 | Modern Hebrew
זאת עבדת משפחת בני הגרשני באהל מועד ומשמרתם ביד איתמר בן־ אהרן הכהן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:28
Hebrew Transliterated 4:28 Z'aTh 'yBDTh MShPhChTh BNY HGUrShNY B'aHL MV'yD VMShMUrThM BYD 'aYThMUr BN- 'aHUrN HKHN.
Latin Vulgate 4:28 hic est cultus familiae Gersonitarum in tabernaculo foederis eruntque sub manu Ithamar filii Aaron sacerdotis
King James Version 4:28 This is the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation: and their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
American Standard Version 4:28 This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the tent of meeting: and their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
Bible in Basic English 4:28 This is the work of the family of the Gershonites in the Tent of meeting, and they will be under the direction of Ithamar, the son of Aaron the priest.
Darby's English Translation 4:28 This is the service of the families of the sons of Gershon in the tent of meeting, and their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
Douay Rheims Bible 4:28 This is the service of the family of the Gersonites in the tabernacle of the covenant, and they shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
Noah Webster Bible 4:28 This is the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation: and their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
World English Bible 4:28 This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the tent of meeting: and their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
Young's Literal Translation 4:28 This is the service of the families of the sons of the Gershonite in the tent of meeting; and their charge is under the hand of Ithamar son of Aaron the priest.
|
29 | Modern Hebrew
בני מררי למשפחתם לבית־אבתם תפקד אתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:29
Hebrew Transliterated 4:29 BNY MUrUrY LMShPhChThM LBYTh-'aBThM ThPhQD 'aThM.
Latin Vulgate 4:29 filios quoque Merari per familias et domos patrum suorum recensebis
King James Version 4:29 As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers;
American Standard Version 4:29 As for the sons of Merari, thou shalt number them by their families, by their fathers` houses;
Bible in Basic English 4:29 The sons of Merari are to be numbered by families, in the order of their fathers' houses;
Darby's English Translation 4:29 The sons of Merari: after their families, according to their fathers` houses shalt thou number them;
Douay Rheims Bible 4:29 Thou shalt reckon up the sons of Merari also by the families and houses of their fathers,
Noah Webster Bible 4:29 As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers;
World English Bible 4:29 As for the sons of Merari, you shall number them by their families, by their fathers` houses;
Young's Literal Translation 4:29 `The sons of Merari, by their families, by the house of their fathers, thou dost number them;
|
30 | Modern Hebrew
מבן שלשים שנה ומעלה ועד בן־חמשים שנה תפקדם כל־הבא לצבא לעבד את־עבדת אהל מועד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:30
Hebrew Transliterated 4:30 MBN ShLShYM ShNH VM'yLH V'yD BN-ChMShYM ShNH ThPhQDM KL-HB'a LTShB'a L'yBD 'aTh-'yBDTh 'aHL MV'yD.
Latin Vulgate 4:30 a triginta annis et supra usque ad annos quinquaginta omnes qui ingrediuntur ad officium ministerii sui et cultum foederis testimonii
King James Version 4:30 From thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one that entereth into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation.
American Standard Version 4:30 from thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one that entereth upon the service, to do the work of the tent of meeting.
Bible in Basic English 4:30 Every one from thirty to fifty years old who is able to do the work of the Tent of meeting.
Darby's English Translation 4:30 from thirty years old and upward even to fifty years old shalt thou number them, every one that entereth into the labour, to perform the service of the tent of meeting.
Douay Rheims Bible 4:30 From thirty years old and upward, unto fifty years old, all that go in to the office of their ministry, and to the service of the covenant of the testimony.
Noah Webster Bible 4:30 From thirty years old and upward even to fifty years old shalt thou number them, every one that entereth into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation.
World English Bible 4:30 from thirty years old and upward even to fifty years old shall you number them, everyone who enters on the service, to do the work of the tent of meeting.
Young's Literal Translation 4:30 from a son of thirty years and upward even unto a son of fifty years thou dost number them, every one who is going in to the host, to do the service of the tent of meeting.
|
31 | Modern Hebrew
וזאת משמרת משאם לכל־עבדתם באהל מועד קרשי המשכן ובריחיו ועמודיו ואדניו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:31
Hebrew Transliterated 4:31 VZ'aTh MShMUrTh MSh'aM LKL-'yBDThM B'aHL MV'yD QUrShY HMShKN VBUrYChYV V'yMVDYV V'aDNYV.
Latin Vulgate 4:31 haec sunt onera eorum portabunt tabulas tabernaculi et vectes eius columnas et bases earum
King James Version 4:31 And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
American Standard Version 4:31 And this is the charge of their burden, according to all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof,
Bible in Basic English 4:31 And this is their part in the work of the Tent of meeting: the transport of the boards and the rods of the Tent, with the pillars and their bases;
Darby's English Translation 4:31 And this shall be the charge of their burden, according to all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and bases thereof,
Douay Rheims Bible 4:31 These are their burdens: They shall carry the boards of the tabernacle and the bars thereof, the pillars and their sockets,
Noah Webster Bible 4:31 And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets,
World English Bible 4:31 This is the charge of their burden, according to all their service in the tent of meeting: the boards of the tent, and the bars of it, and the pillars of it, and the sockets of it,
Young's Literal Translation 4:31 `And this is the charge of their burden, of all their service in the tent of meeting; the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets,
|
32 | Modern Hebrew
ועמודי החצר סביב ואדניהם ויתדתם ומיתריהם לכל־כליהם ולכל עבדתם ובשמת תפקדו את־כלי משמרת משאם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 4:32
Hebrew Transliterated 4:32 V'yMVDY HChTShUr SBYB V'aDNYHM VYThDThM VMYThUrYHM LKL-KLYHM VLKL 'yBDThM VBShMTh ThPhQDV 'aTh-KLY MShMUrTh MSh'aM.
Latin Vulgate |