Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Joshua 14

The Book of Joshua

Chapter 15

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

1

Modern Hebrew
ויהי הגורל למטה
בני יהודה למשפחתם
אל־גבול אדום
מדבר־צן נגבה מקצה
תימן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:1  
   
   
   
    -
    -
.    

Hebrew Transliterated
15:1 VYHY HGVUrL LMTH BNY YHVDH LMShPhChThM 'aL-GBVL 'aDVM MDBUr-TShN NGBH MQTShH ThYMN.

Latin Vulgate
15:1 igitur sors filiorum Iudae per cognationes suas ista fuit a termino Edom desertum Sin contra meridiem et usque ad extremam partem australis plagae

King James Version
15:1 This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south coast.

American Standard Version
15:1 And the lot for the tribe of the children of Judah according to their families was unto the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.

Bible in Basic English
15:1 Now the part of the land marked out for the children of Judah by families, went up to the edge of Edom, as far as the waste land of Zin to the south, to the farthest point of it on the south.

Darby's English Translation
15:1 And the lot of the tribe of the children of Judah according to their families was: to the border of Edom, the wilderness of Zin, southward, in the extreme south.

Douay Rheims Bible
15:1 Now the lot of the children of Juda by their kindreds was this: From the frontier of Edom, to the desert of Sin southward, and to the uttermost part of the south coast.

Noah Webster Bible
15:1 This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom, the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south border.

World English Bible
15:1 The lot for the tribe of the children of Judah according to their families was to the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.

Young's Literal Translation
15:1 And the lot for the tribe of the sons of Judah, for their families, is unto the border of Edom; the wilderness of Zin southward, at the extremity of the south;

2

Modern Hebrew
ויהי להם גבול נגב
מקצה ים המלח
מן־הלשן הפנה
נגבה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:2  
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
15:2 VYHY LHM GBVL NGB MQTShH YM HMLCh MN-HLShN HPhNH NGBH.

Latin Vulgate
15:2 initium eius a summitate maris Salsissimi et a lingua eius quae respicit meridiem

King James Version
15:2 And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:

American Standard Version
15:2 And their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looketh southward;

Bible in Basic English
15:2 Their south limit was from the farthest part of the Salt Sea, from the inlet looking to the south:

Darby's English Translation
15:2 And their southern border was from the end of the salt sea, from the tongue that turns southward;

Douay Rheims Bible
15:2 Its beginning was from the top of the most salt sea, and from the bay thereof, that looketh to the south.

Noah Webster Bible
15:2 And their south border was from the shore of the salt-sea, from the bay that looketh southward:

World English Bible
15:2 Their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looks southward;

Young's Literal Translation
15:2 and to them the south border is at the extremity of the salt sea, from the bay which is looking southward;

3

Modern Hebrew
ויצא אל־מנגב
למעלה עקרבים ועבר
צנה ועלה מנגב
לקדש ברנע ועבר
חצרון ועלה אדרה
ונסב הקרקעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:3  
-    
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:3 VYTSh'a 'aL-MNGB LM'yLH 'yQUrBYM V'yBUr TShNH V'yLH MNGB LQDSh BUrN'y V'yBUr ChTShUrVN V'yLH 'aDUrH VNSB HQUrQ'yH.

Latin Vulgate
15:3 egrediturque contra ascensum Scorpionis et pertransit in Sina ascenditque in Cadesbarne et pervenit in Esrom ascendens Addara et circumiens Caricaa

King James Version
15:3 And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:

American Standard Version
15:3 and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;

Bible in Basic English
15:3 From there it goes south of the slope up to Akrabbim, and on to Zin, then south past Kadesh-barnea, and on by Hezron and up to Addar, turning in the direction of Karka:

Darby's English Translation
15:3 and it went out south of the ascent of Akrabbim, and passed on to Zin, and went up on the south of Kadesh-barnea, and passed to Hezron, and went up toward Addar, and turned toward Karkaah,

Douay Rheims Bible
15:3 And it goeth out towards the ascent of the Scorpion, and passeth on to Sina: and ascendeth into Cadesbarne, and reacheth into Esron, going up to Addar, and compassing Carcaa.

Noah Webster Bible
15:3 And it went out to the south side to Maaleh-acrabbim, and passed along to Zin, and ascended on the south side to Kadesh-barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:

World English Bible
15:3 and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;

Young's Literal Translation
15:3 and it hath gone out unto the south to Maaleh-Akrabbim, and passed over to Zin, and gone up on the south to Kadesh-Barnea, and passed over to Hezron, and gone up to Adar, and turned round to Karkaa,

4

Modern Hebrew
ועבר עצמונה ויצא
נחל מצרים והיה
תצאות הגבול ימה
זה־יהיה לכם גבול
נגב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:4  
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
15:4 V'yBUr 'yTShMVNH VYTSh'a NChL MTShUrYM VHYH ThTSh'aVTh HGBVL YMH ZH-YHYH LKM GBVL NGB.

Latin Vulgate
15:4 atque inde pertransiens in Asemona et perveniens ad torrentem Aegypti eruntque termini eius mare Magnum hic erit finis meridianae plagae

King James Version
15:4 From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.

American Standard Version
15:4 and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.

Bible in Basic English
15:4 Then on to Azmon, ending at the stream of Egypt: and the end of the limit is at the sea; this will be your limit on the south.

Darby's English Translation
15:4 and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the border ended at the sea. That shall be your border southward.

Douay Rheims Bible
15:4 And from thence passing along into Asemona, and reaching the torrent of Egypt: and the bounds thereof shall be the great sea, this shall be the limit of the south coast.

Noah Webster Bible
15:4 From thence it passed towards Azmon, and went out to the river of Egypt; and the limits of that border were at the sea: this shall be your south limit.

World English Bible
15:4 and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.

Young's Literal Translation
15:4 and passed over to Azmon, and gone out at the brook of Egypt, and the outgoings of the border have been at the sea; this is to you the south border.

5

Modern Hebrew
וגבול קדמה ים
המלח עד־קצה הירדן
וגבול לפאת צפונה
מלשון הים מקצה
הירדן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:5  
   
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:5 VGBVL QDMH YM HMLCh 'yD-QTShH HYUrDN VGBVL LPh'aTh TShPhVNH MLShVN HYM MQTShH HYUrDN.

Latin Vulgate
15:5 ab oriente vero erit initium mare Salsissimum usque ad extrema Iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem Iordanem fluvium

King James Version
15:5 And the east border was the salt sea, even unto the end of Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:

American Standard Version
15:5 And the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;

Bible in Basic English
15:5 And the east limit is the Salt Sea as far as the end of Jordan. And the limit of the north part of the land is from the inlet of the sea at the end of Jordan:

Darby's English Translation
15:5 -- And the eastern border was the salt sea as far as the end of the Jordan. -- And the border on the north side was from the tongue of the salt sea, at the end of the Jordan;

Douay Rheims Bible
15:5 But on the east side the beginning shall be the most salt sea even to the end of the Jordan: and towards the north, from the bay of the sea unto the same river Jordan.

Noah Webster Bible
15:5 And the east border was the salt-sea, even to the end of Jordan: and their border in the north quarter was from the bay of the sea, at the uttermost part of Jordan:

World English Bible
15:5 The east border was the Salt Sea, even to the end of the Jordan. The border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;

Young's Literal Translation
15:5 And the east border is the salt sea, unto the extremity of the Jordan, and the border at the north quarter is from the bay of the sea, at the extremity of the Jordan;

6

Modern Hebrew
ועלה הגבול בית
חגלה ועבר מצפון
לבית הערבה ועלה
הגבול אבן בהן
בן־ראובן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:6  
   
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
15:6 V'yLH HGBVL BYTh ChGLH V'yBUr MTShPhVN LBYTh H'yUrBH V'yLH HGBVL 'aBN BHN BN-Ur'aVBN.

Latin Vulgate
15:6 ascenditque terminus in Bethagla et transit ab aquilone in Betharaba ascendens ad lapidem Boem filii Ruben

King James Version
15:6 And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

American Standard Version
15:6 and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;

Bible in Basic English
15:6 Then the line goes up to Beth-hoglah, past the north of Beth-arabah, and up to the stone of Bohan, the son of Reuben;

Darby's English Translation
15:6 and the border went up toward Beth-hoglah, and passed north of Beth-Arabah; and the border went up to the stone of Bohan, the son of Reuben;

Douay Rheims Bible
15:6 And the border goeth up into Beth-Hagla, and passeth by the north into Beth-Araba: going up to the stone of Boen the son of Ruben.

Noah Webster Bible
15:6 And the border went up to Beth-hogla, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

World English Bible
15:6 and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;

Young's Literal Translation
15:6 and the border hath gone up to Beth-Hoglah, and passed over on the north of Beth-Arabah, and the border hath gone up to the stone of Bohan son of Reuben:

7

Modern Hebrew
ועלה הגבול דברה
מעמק עכור וצפונה
פנה אל־הגלגל
אשר־נכח למעלה
אדמים אשר מנגב
לנחל ועבר הגבול
אל־מי־עין שמש
והיו תצאתיו
אל־עין רגל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:7  
   
   
   
-    
    -
   
   
   
    --
   
.     -

Hebrew Transliterated
15:7 V'yLH HGBVL DBUrH M'yMQ 'yKVUr VTShPhVNH PhNH 'aL-HGLGL 'aShUr-NKCh LM'yLH 'aDMYM 'aShUr MNGB LNChL V'yBUr HGBVL 'aL-MY-'yYN ShMSh VHYV ThTSh'aThYV 'aL-'yYN UrGL.

Latin Vulgate
15:7 et tendens usque ad terminos Debera de valle Achor contra aquilonem respiciens Galgala quae est ex adverso ascensionis Adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons Solis et erunt exitus eius ad fontem Rogel

King James Version
15:7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:

American Standard Version
15:7 and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;

Bible in Basic English
15:7 Then the line goes up to Debir from the valley of Achor, and so to the north, in the direction of Gilgal, which is opposite the slope up to Adummim, on the south side of the river: and the line goes on to the waters of En-shemesh, ending at En-rogel:

Darby's English Translation
15:7 and the border went up toward Debir from the valley of Achor, and turned northward to Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is on the south side of the torrent; and the border passed to the waters of En-shemesh, and ended at En-rogel;

Douay Rheims Bible
15:7 And reaching as far as the borders of Debara from the valley of Achor, and so northward looking towards Galgal, which is opposite to the ascent of Adommin, on the south side of the torrent: and the border passeth the waters that are called the fountain of the sun: and the goings out thereof shall be at the fountain Rogel.

Noah Webster Bible
15:7 And the border went up towards Debir from the valley of Achor, and so northward looking towards Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed towards the waters of En-shemesh, and the borders of it were at En-rogel:

World English Bible
15:7 and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out of it were at En-rogel;

Young's Literal Translation
15:7 and the border hath gone up towards Debir from the valley of Achor, and northward looking unto Gilgal, which is over-against the ascent of Adummim, which is on the south of the brook, and the border hath passed over unto the waters of En-Shemesh, and its outgoings have been unto En-Rogel;

8

Modern Hebrew
ועלה הגבול גי
בן־הנם אל־כתף
היבוסי מנגב היא
ירושלם ועלה הגבול
אל־ראש ההר אשר
על־פני גי־הנם ימה
אשר בקצה
עמק־רפאים צפנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:8  
   
-    
    -
   
   
-    
   
-     -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
15:8 V'yLH HGBVL GY BN-HNM 'aL-KThPh HYBVSY MNGB HY'a YUrVShLM V'yLH HGBVL 'aL-Ur'aSh HHUr 'aShUr 'yL-PhNY GY-HNM YMH 'aShUr BQTShH 'yMQ-UrPh'aYM TShPhNH.

Latin Vulgate
15:8 ascenditque per convallem filii Ennom ex latere Iebusei ad meridiem haec est Hierusalem et inde se erigens ad verticem montis qui est contra Gehennom ad occidentem in summitate vallis Rafaim contra aquilonem

King James Version
15:8 And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward:

American Standard Version
15:8 and the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the uttermost part of the vale of Rephaim northward;

Bible in Basic English
15:8 Then the line goes up by the valley of the son of Hinnom to the south side of the Jebusite (which is Jerusalem): then up to the top of the mountain in front of the valley of Hinnom to the west, which is at the farthest point of the valley of Rephaim on the north:

Darby's English Translation
15:8 and the border went up to the valley of the son of Hinnom, toward the south side of the Jebusite, that is, Jerusalem; and the border went up to the top of the mountain that is before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of Rephaim northward;

Douay Rheims Bible
15:8 And it goeth up by the valley of the son of Ennom on the side of the Jebusite towards the south, the same is Jerusalem: and thence ascending to the top of the mountain, which is over against Geennom to the west in the end of the valley of Raphaim, northward.

Noah Webster Bible
15:8 And the border went up by the valley of the son of Hinnom, to the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward:

World English Bible
15:8 and the border went up by the valley of the son of Hinnom to the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain that lies before the valley of Hinnom westward, which is at the uttermost part of the vale of Rephaim northward;

Young's Literal Translation
15:8 and the border hath gone up the valley of the son of Hinnom, unto the side of the Jebusite on the south (it is Jerusalem), and the border hath gone up unto the top of the hill-country which is on the front of the valley of Hinnom westward, which is in the extremity of the valley of the Rephaim northward;

9

Modern Hebrew
ותאר הגבול מראש
ההר אל־מעין מי
נפתוח ויצא אל־ערי
הר־עפרון ותאר
הגבול בעלה היא
קרית יערים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:9  
   
   
    -
   
-     -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:9 VTh'aUr HGBVL MUr'aSh HHUr 'aL-M'yYN MY NPhThVCh VYTSh'a 'aL-'yUrY HUr-'yPhUrVN VTh'aUr HGBVL B'yLH HY'a QUrYTh Y'yUrYM.

Latin Vulgate
15:9 pertransitque a vertice montis usque ad fontem aquae Nepthoa et pervenit usque ad vicos montis Ephron inclinaturque in Bala quae est Cariathiarim id est urbs Silvarum

King James Version
15:9 And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:

American Standard Version
15:9 and the border extended from the top of the mountain unto the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);

Bible in Basic English
15:9 And the limit is marked out from the top of the mountain to the fountain of the waters of Nephtoah, and out to the towns of Mount Ephron, as far as Baalah (which is Kiriath-jearim):

Darby's English Translation
15:9 and the border reached along from the top of the mountain toward the spring of the waters of Nephtoah, and went out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;

Douay Rheims Bible
15:9 And it passeth on from the top of the mountain to the fountain of the water of Nephtoa: and reacheth to the towns of mount Ephron: and it bendeth towards Baala, which is Cariathiarim, that is to say, the city of the woods.

Noah Webster Bible
15:9 And the border was drawn from the top of the hill to the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjath-jearim:

World English Bible
15:9 and the border extended from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of Mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);

Young's Literal Translation
15:9 and the border hath been marked out, from the top of the hill-country unto the fountain of the waters of Nephtoah, and hath gone out unto the cities of mount Ephron, and the border hath been marked out to Baalah, (it is Kirjath-Jearim);

10

Modern Hebrew
ונסב הגבול מבעלה
ימה אל־הר שעיר
ועבר אל־כתף
הר־יערים מצפונה
היא כסלון וירד
בית־שמש ועבר
תמנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:10  
   
   
    -
-    
    -
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
15:10 VNSB HGBVL MB'yLH YMH 'aL-HUr Sh'yYUr V'yBUr 'aL-KThPh HUr-Y'yUrYM MTShPhVNH HY'a KSLVN VYUrD BYTh-ShMSh V'yBUr ThMNH.

Latin Vulgate
15:10 et circuit de Bala contra occidentem usque ad montem Seir transitque iuxta latus montis Iarim ad aquilonem in Cheslon et descendit in Bethsames transitque in Thamna

King James Version
15:10 And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:

American Standard Version
15:10 and the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah;

Bible in Basic English
15:10 Then turning west, the line goes from Baalah to Mount Seir, and on to the side of Mount Jearim (which is Chesalon) on the north, then down to Beth-shemesh, and on past Timnah:

Darby's English Translation
15:10 and the border turned from Baalah westwards toward mount Seir, and passed toward the side of Har-jearim, that is, Chesalon, northwards, and went down to Beth-shemesh, and passed Timnah.

Douay Rheims Bible
15:10 And it compasseth from Baala westward unto mount Seir: and passeth by the side of mount Jarim to the north into Cheslon: and goeth down into Bethsames, and passeth into Thamna.

Noah Webster Bible
15:10 And the border compassed from Baalah westward to mount Seir, and passed along to the side of mount Jearim (which is Chesalon) on the north side, and went down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah:

World English Bible
15:10 and the border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and passed along to the side of Mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah;

Young's Literal Translation
15:10 and the border hath gone round from Baalah westward, unto mount Seir, and passed over unto the side of mount Jearim (it is Chesalon), on the north, and gone down to Beth-Shemesh, and passed over to Timnah;

11

Modern Hebrew
ויצא הגבול אל־כתף
עקרון צפונה ותאר
הגבול שכרונה ועבר
הר־ הבעלה ויצא
יבנאל והיו תצאות
הגבול ימה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:11  
   
    -
   
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:11 VYTSh'a HGBVL 'aL-KThPh 'yQUrVN TShPhVNH VTh'aUr HGBVL ShKUrVNH V'yBUr HUr- HB'yLH VYTSh'a YBN'aL VHYV ThTSh'aVTh HGBVL YMH.

Latin Vulgate
15:11 et pervenit contra aquilonem partis Accaron ex latere inclinaturque Sechrona et transit montem Baala pervenitque in Iebnehel et maris Magni contra occidentem fine concluditur

King James Version
15:11 And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.

American Standard Version
15:11 and the border went out unto the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.

Bible in Basic English
15:11 And out to the side of Ekron to the north: then it is marked out to Shikkeron and on to Mount Baalah, ending at Jabneel; the end of the line is at the sea.

Darby's English Translation
15:11 And the border went out to the side of Ekron northwards, and the border reached along toward Shicron, and passed mount Baalah, and went toward Jabneel; and the border ended at the sea.

Douay Rheims Bible
15:11 And it reacheth northward to a part of Accaron at the side: and bendeth to Sechrona, and passeth mount Baala: and cometh into Jebneel, and is bounded westward with the great sea.

Noah Webster Bible
15:11 And the border went out to the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out to Jabneel; and the terminations of the border were at the sea.

World English Bible
15:11 and the border went out to the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.

Young's Literal Translation
15:11 and the border hath gone out unto the side of Ekron northward, and the border hath been marked out to Shicron, and hath passed over to mount Baalah, and gone out to Jabneel; and the outgoings of the border have been at the sea.

12

Modern Hebrew
וגבול ים הימה
הגדול וגבול זה
גבול בני־יהודה
סביב למשפחתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:12  
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
15:12 VGBVL YM HYMH HGDVL VGBVL ZH GBVL BNY-YHVDH SBYB LMShPhChThM.

Latin Vulgate
15:12 hii sunt termini filiorum Iuda per circuitum in cognationibus suis

King James Version
15:12 And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the coast of the children of Judah round about according to their families.

American Standard Version
15:12 And the west border was to the great sea, and the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.

Bible in Basic English
15:12 And the limit on the west is the edge of the Great Sea. This is the line going round the land marked out for the children of Judah, by their families.

Darby's English Translation
15:12 -- And the west border is the great sea and its coast. This is the border of the children of Judah round about, according to their families.

Douay Rheims Bible
15:12 These are the borders round about of the children of Juda in their kindreds.

Noah Webster Bible
15:12 And the west border was to the great sea, and its coast: this is the border of the children of Judah round about, according to their families.

World English Bible
15:12 The west border was to the great sea, and the border of it. This is the border of the children of Judah round about according to their families.

Young's Literal Translation
15:12 And the west border is to the great sea, and its border; this is the border of the sons of Judah round about for their families.

13

Modern Hebrew
ולכלב בן־יפנה נתן
חלק בתוך
בני־יהודה אל־פי
יהוה ליהושע את־
קרית ארבע אבי
הענק היא חברון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:13  
-    
   
-    
    -
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:13 VLKLB BN-YPhNH NThN ChLQ BThVK BNY-YHVDH 'aL-PhY YHVH LYHVSh'y 'aTh- QUrYTh 'aUrB'y 'aBY H'yNQ HY'a ChBUrVN.

Latin Vulgate
15:13 Chaleb vero filio Iepphonne dedit partem in medio filiorum Iuda sicut praeceperat ei Dominus Cariatharbe patris Enach ipsa est Hebron

King James Version
15:13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.

American Standard Version
15:13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Jehovah to Joshua, even Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron).

Bible in Basic English
15:13 And to Caleb, the son of Jephunneh, he gave a part among the children of Judah, as the Lord had given orders to Joshua, that is, Kiriath-arba, named after Arba, the father of Anak which is Hebron.

Darby's English Translation
15:13 And to Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah according to the commandment of Jehovah to Joshua, the city of Arba, the father of Anak, that is, Hebron.

Douay Rheims Bible
15:13 But to Caleb the son of Jephone he gave a portion in the midst of the children of Juda, as the Lord had commanded him: Cariath-Arbe the father of Enac. which is Hebron.

Noah Webster Bible
15:13 And to Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.

World English Bible
15:13 To Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Yahweh to Joshua, even Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron).

Young's Literal Translation
15:13 And to Caleb son of Jephunneh hath he given a portion in the midst of the sons of Judah, according to the command of Jehovah to Joshua, even the city of Arba, father of Anak -- it is Hebron.

14

Modern Hebrew
וירש משם כלב
את־שלושה בני הענק
את־ששי ואת־אחימן
ואת־תלמי ילידי
הענק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:14  
   
-    
   
-     -
    -
.

Hebrew Transliterated
15:14 VYUrSh MShM KLB 'aTh-ShLVShH BNY H'yNQ 'aTh-ShShY V'aTh-'aChYMN V'aTh-ThLMY YLYDY H'yNQ.

Latin Vulgate
15:14 delevitque ex ea Chaleb tres filios Enach Sesai et Ahiman et Tholmai de stirpe Enach

King James Version
15:14 And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.

American Standard Version
15:14 And Caleb drove out thence the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.

Bible in Basic English
15:14 And the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, the children of Anak, were forced out from there by Caleb.

Darby's English Translation
15:14 And thence Caleb dispossessed the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, who were born of Anak.

Douay Rheims Bible
15:14 And Caleb destroyed out of it the three sons of Ehac, Sesai and Ahiman. and Tholmai of the race of Enac.

Noah Webster Bible
15:14 And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.

World English Bible
15:14 Caleb drove out there the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.

Young's Literal Translation
15:14 And Caleb is dispossessing thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, children of Anak,

15

Modern Hebrew
ויעל משם אל־ישבי
דבר ושם־דבר לפנים
קרית־ספר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:15  
   
    -
    -
.-

Hebrew Transliterated
15:15 VY'yL MShM 'aL-YShBY DBUr VShM-DBUr LPhNYM QUrYTh-SPhUr.

Latin Vulgate
15:15 atque inde conscendens venit ad habitatores Dabir quae prius vocabatur Cariathsepher id est civitas Litterarum

King James Version
15:15 And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher.

American Standard Version
15:15 And he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.

Bible in Basic English
15:15 From there he went up against the people of Debir: (now the name of Debir before that was Kiriath-sepher.)

Darby's English Translation
15:15 And from there he went up against the inhabitants of Debir; now the name of Debir before was Kirjath-sepher.

Douay Rheims Bible
15:15 And going up from thence he came to the inhabitants of Dabir, which before was called Cariath-Sepher, that is to say, the city of letters.

Noah Webster Bible
15:15 And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath-sepher.

World English Bible
15:15 He went up there against the inhabitants of Debir: now the name of Debir before was Kiriath-sepher.

Young's Literal Translation
15:15 and he goeth up thence unto the inhabitants of Debir; and the name of Debir formerly is Kirjath-Sepher.

16

Modern Hebrew
ויאמר כלב אשר־יכה
את־קרית־ספר ולכדה
ונתתי לו את־עכסה
בתי לאשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:16  
   
--     -
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
15:16 VY'aMUr KLB 'aShUr-YKH 'aTh-QUrYTh-SPhUr VLKDH VNThThY LV 'aTh-'yKSH BThY L'aShH.

Latin Vulgate
15:16 dixitque Chaleb qui percusserit Cariathsepher et ceperit eam dabo illi Axam filiam meam uxorem

King James Version
15:16 And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.

American Standard Version
15:16 And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.

Bible in Basic English
15:16 And Caleb said, I will give Achsah, my daughter, as wife to the man who overcomes Kiriath-sepher and takes it.

Darby's English Translation
15:16 And Caleb said, He that smites Kirjath-sepher and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.

Douay Rheims Bible
15:16 And Caleb said: He that shall smite Cariath-Sepher, and take it, I will give him Axa my daughter to wife.

Noah Webster Bible
15:16 And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter for a wife.

World English Bible
15:16 Caleb said, He who strikes Kiriath-sepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.

Young's Literal Translation
15:16 And Caleb saith, `He who smiteth Kirjath-Sephar, and hath captured it -- I have given to him Achsah my daughter for a wife.`

17

Modern Hebrew
וילכדה עתניאל
בן־קנז אחי כלב
ויתן־לו את־עכסה
בתו לאשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:17  
   
    -
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
15:17 VYLKDH 'yThNY'aL BN-QNZ 'aChY KLB VYThN-LV 'aTh-'yKSH BThV L'aShH.

Latin Vulgate
15:17 cepitque eam Othonihel filius Cenez frater Chaleb iunior deditque ei Axam filiam suam uxorem

King James Version
15:17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.

American Standard Version
15:17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.

Bible in Basic English
15:17 And Othniel, the son of Kenaz, Caleb's brother, took it: so he gave him his daughter Achsah for his wife.

Darby's English Translation
15:17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife.

Douay Rheims Bible
15:17 And Othoniel the son of Cenez, the younger brother of Caleb, took it: and he gave him Axa his daughter to wife.

Noah Webster Bible
15:17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter for a wife.

World English Bible
15:17 Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter as wife.

Young's Literal Translation
15:17 And Othniel son of Kenaz, brother of Caleb, doth capture it, and he giveth to him Achsah his daughter for a wife.

18

Modern Hebrew
ויהי בבואה
ותסיתהו לשאול
מאת־אביה שדה
ותצנח מעל החמור
ויאמר־ לה כלב
מה־לך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:18  
   
   
    -
   
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
15:18 VYHY BBV'aH VThSYThHV LSh'aVL M'aTh-'aBYH ShDH VThTShNCh M'yL HChMVUr VY'aMUr- LH KLB MH-LK.

Latin Vulgate
15:18 quae cum pergerent simul suasit viro ut peteret a patre suo agrum suspiravitque ut sedebat in asino cui Chaleb quid habes inquit

King James Version
15:18 And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?

American Standard Version
15:18 And it came to pass, when she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her ass; and Caleb said, What wouldest thou?

Bible in Basic English
15:18 Now when she came to him, he put into her mind the idea of requesting a field from her father: and she got down from her ass; and Caleb said to her, What is it?

Darby's English Translation
15:18 And it came to pass as she came, that she urged him to ask of her father a field; and she sprang down from the ass. And Caleb said to her, What wouldest thou?

Douay Rheims Bible
15:18 And as they were going together, she was moved by her husband to ask a field of her father, and she sighed as she sat on her ass. And Caleb said to her: What aileth thee?

Noah Webster Bible
15:18 And it came to pass, as she came to him, that she moved him to ask of her father a field. And she lighted off her ass; and Caleb said to her, What wouldst thou?

World English Bible
15:18 It happened, when she came to him, that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her donkey; and Caleb said, What would you?

Young's Literal Translation
15:18 And it cometh to pass, in her coming in, that she persuadeth him to ask from her father a field, and she lighteth from off the ass, and Caleb saith to her, `What -- to thee?`

19

Modern Hebrew
ותאמר תנה־לי ברכה
כי ארץ הנגב נתתני
ונתתה לי גלת מים
ויתן־לה את גלת
עליות ואת גלת
תחתיות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:19  
-    
   
   
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:19 VTh'aMUr ThNH-LY BUrKH KY 'aUrTSh HNGB NThThNY VNThThH LY GLTh MYM VYThN-LH 'aTh GLTh 'yLYVTh V'aTh GLTh ThChThYVTh.

Latin Vulgate
15:19 at illa respondit da mihi benedictionem terram australem et arentem dedisti mihi iunge et inriguam dedit itaque ei Chaleb inriguum superius et inferius

King James Version
15:19 Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.

American Standard Version
15:19 And she said, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And he gave her the upper springs and the nether springs.

Bible in Basic English
15:19 And she said, Give me a blessing; because you have put me in dry south-land, now give me springs of water. So he gave her the higher spring and the lower spring.

Darby's English Translation
15:19 And she said, Give me a blessing; for thou hast given me a southern land; give me also springs of water. Then he gave her the upper springs and the lower springs.

Douay Rheims Bible
15:19 But she answered: Give me a blessing: thou hast given me a southern and dry land, give me also a land that is watered. And Caleb gave her the upper and the nether watery ground.

Noah Webster Bible
15:19 Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land, give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.

World English Bible
15:19 She said, Give me a blessing; for that you have set me in the land of the South, give me also springs of water. He gave her the upper springs and the nether springs.

Young's Literal Translation
15:19 And she saith, `Give to me a blessing; when the land of the south thou hast given me, then thou hast given to me springs of waters;` and he giveth to her the upper springs and the lower springs.

20

Modern Hebrew
זאת נחלת מטה
בני־יהודה
למשפחתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:20  
   
-    
.

Hebrew Transliterated
15:20 Z'aTh NChLTh MTH BNY-YHVDH LMShPhChThM.

Latin Vulgate
15:20 haec est possessio tribus filiorum Iuda per cognationes suas

King James Version
15:20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.

American Standard Version
15:20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.

Bible in Basic English
15:20 This is the heritage of the tribe of Judah, by their families.

Darby's English Translation
15:20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.

Douay Rheims Bible
15:20 This is the possession of the tribe of the children of Juda by their kindreds.

Noah Webster Bible
15:20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.

World English Bible
15:20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.

Young's Literal Translation
15:20 This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah, for their families.

21

Modern Hebrew
ויהיו הערים מקצה
למטה בני־יהודה
אל־גבול אדום
בנגבה קבצאל ועדר
ויגור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:21  
   
   
-     -
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:21 VYHYV H'yUrYM MQTShH LMTH BNY-YHVDH 'aL-GBVL 'aDVM BNGBH QBTSh'aL V'yDUr VYGVUr.

Latin Vulgate
15:21 erantque civitates ab extremis partibus filiorum Iuda iuxta terminos Edom a meridie Cabsehel et Eder et Iagur

King James Version
15:21 And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,

American Standard Version
15:21 And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, and Eder, and Jagur,

Bible in Basic English
15:21 The farthest towns of the tribe of Judah in the direction of the limits of Edom to the south, were Kabzeel, and Eder, and Jagur;

Darby's English Translation
15:21 The cities at the extremity of the tribe of the children of Judah, toward the border of Edom in the south, were: Kabzeel, and Eder, and Jagur,

Douay Rheims Bible
15:21 And the cities from the uttermost parts of the children of Juda by the borders of Edom to the south, were Cabseel and Eder and Jagur,

Noah Webster Bible
15:21 And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah towards the border of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,

World English Bible
15:21 The uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, and Eder, and Jagur,

Young's Literal Translation
15:21 And the cities at the extremity of the tribe of the sons of Judah are unto the border of Edom in the south, Kabzeel, and Eder, and Jagur,

22

Modern Hebrew
וקינה ודימונה
ועדעדה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:22  
   
.

Hebrew Transliterated
15:22 VQYNH VDYMVNH V'yD'yDH.

Latin Vulgate
15:22 et Cina et Dimona Adeda

King James Version
15:22 And Kinah, and Dimonah, and Adadah,

American Standard Version
15:22 and Kinah, and Dimonah, and Adadah,

Bible in Basic English
15:22 And Kinah, and Dimonah, and Adadah;

Darby's English Translation
15:22 and Kinah, and Dimonah, and Adadah,

Douay Rheims Bible
15:22 And Cina and Dimona and Adada,

Noah Webster Bible
15:22 And Kinah, and Dimonah, and Adadah,

World English Bible
15:22 and Kinah, and Dimonah, and Adadah,

Young's Literal Translation
15:22 and Kinah, and Dimonah, and Adadah,

23

Modern Hebrew
וקדש וחצור ויתנן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:23  
   
.

Hebrew Transliterated
15:23 VQDSh VChTShVUr VYThNN.

Latin Vulgate
15:23 et Cedes et Asor Iethnan

King James Version
15:23 And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,

American Standard Version
15:23 and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,

Bible in Basic English
15:23 And Kedesh, and Hazor, and Ithnan;

Darby's English Translation
15:23 and Kedesh, and Hazor, and Jithnan,

Douay Rheims Bible
15:23 And Cades and Asor and Jethnam,

Noah Webster Bible
15:23 And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,

World English Bible
15:23 and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,

Young's Literal Translation
15:23 and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,

24

Modern Hebrew
זיף וטלם ובעלות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:24  
   
.

Hebrew Transliterated
15:24 ZYPh VTLM VB'yLVTh.

Latin Vulgate
15:24 Zif et Thelem Baloth

King James Version
15:24 Ziph, and Telem, and Bealoth,

American Standard Version
15:24 Ziph, and Telem, and Bealoth,

Bible in Basic English
15:24 Ziph, and Telem, and Bealoth;

Darby's English Translation
15:24 Ziph, and Telem, and Bealoth,

Douay Rheims Bible
15:24 Ziph and Telem and Baloth,

Noah Webster Bible
15:24 Ziph, and Telem, and Bealoth,

World English Bible
15:24 Ziph, and Telem, and Bealoth,

Young's Literal Translation
15:24 Ziph, and Telem, and Bealoth,

25

Modern Hebrew
וחצור חדתה וקריות
חצרון היא חצור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:25  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:25 VChTShVUr ChDThH VQUrYVTh ChTShUrVN HY'a ChTShVUr.

Latin Vulgate
15:25 et Asor nova et Cariothesrom haec est Asor

King James Version
15:25 And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor,

American Standard Version
15:25 and Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (the same is Hazor),

Bible in Basic English
15:25 And Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (which is Hazor);

Darby's English Translation
15:25 and Hazor-hadattah, and Kerioth-Hezron, that is Hazor,

Douay Rheims Bible
15:25 New Asor and Carioth, Hesron, which is Asor.

Noah Webster Bible
15:25 And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor,

World English Bible
15:25 and Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (the same is Hazor),

Young's Literal Translation
15:25 and Hazor, Hadattah, and Kerioth, Hezron, (it is Hazor,)

26

Modern Hebrew
אמם ושמע ומולדה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:26  
   
.

Hebrew Transliterated
15:26 'aMM VShM'y VMVLDH.

Latin Vulgate
15:26 Aman Same et Molada

King James Version
15:26 Amam, and Shema, and Moladah,

American Standard Version
15:26 Amam, and Shema, and Moladah,

Bible in Basic English
15:26 Amam, and Shema, and Moladah;

Darby's English Translation
15:26 Amam, and Shema, and Molada,

Douay Rheims Bible
15:26 Amam, Sama and Molada,

Noah Webster Bible
15:26 Aman, and Shema, and Moladah,

World English Bible
15:26 Amam, and Shema, and Moladah,

Young's Literal Translation
15:26 Amam, and Shema, and Moladah,

27

Modern Hebrew
וחצר גדה וחשמון
ובית פלט׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:27  
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:27 VChTShUr GDH VChShMVN VBYTh PhLT.

Latin Vulgate
15:27 et Asergadda et Asemon Bethfeleth

King James Version
15:27 And Hazargaddah, and Heshmon, and Bethpalet,

American Standard Version
15:27 and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-pelet,

Bible in Basic English
15:27 And Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-pelet;

Darby's English Translation
15:27 and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-Pelet,

Douay Rheims Bible
15:27 And Asergadda and Hassemon and Bethphelet,

Noah Webster Bible
15:27 And Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-palet,

World English Bible
15:27 and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-pelet,

Young's Literal Translation
15:27 and Hazar-Gaddah, and Heshmon, and Beth-Palet,

28

Modern Hebrew
וחצר שועל ובאר
שבע ובזיותיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:28  
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:28 VChTShUr ShV'yL VB'aUr ShB'y VBZYVThYH.

Latin Vulgate
15:28 et Asersual et Bersabee et Baziothia

King James Version
15:28 And Hazarshual, and Beersheba, and Bizjothjah,

American Standard Version
15:28 and Hazar-shual, and Beer-sheba, and Biziothiah,

Bible in Basic English
15:28 And Hazar-shual, and Beer-sheba, and Biziothiah;

Darby's English Translation
15:28 and Hazar-Shual, and Beer-sheba, and Biziothiah;

Douay Rheims Bible
15:28 And Hasersual and Bersabee and Baziothia,

Noah Webster Bible
15:28 And Hazar-shual, and Beer-sheba, and Bizjothjah,

World English Bible
15:28 and Hazar-shual, and Beersheba, and Biziothiah,

Young's Literal Translation
15:28 and Hazar-Shual, and Beer-Sheba, and Bizjothjah,

29

Modern Hebrew
בעלה ועיים ועצם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:29  
   
.

Hebrew Transliterated
15:29 B'yLH V'yYYM V'yTShM.

Latin Vulgate
15:29 Bala et Hiim Esem

King James Version
15:29 Baalah, and Iim, and Azem,

American Standard Version
15:29 Baalah, and Iim, and Ezem,

Bible in Basic English
15:29 Baalah, and Iim, and Ezem;

Darby's English Translation
15:29 Baalah, and Ijim, and Ezem,

Douay Rheims Bible
15:29 And Baala and Jim and Esem,

Noah Webster Bible
15:29 Baalah, and Iim, and Azem,

World English Bible
15:29 Baalah, and Iim, and Ezem,

Young's Literal Translation
15:29 Baalah, and Iim, and Azem,

30

Modern Hebrew
ואלתולד וכסיל
וחרמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:30  
   
.

Hebrew Transliterated
15:30 V'aLThVLD VKSYL VChUrMH.

Latin Vulgate
15:30 et Heltholad Exiil et Harma

King James Version
15:30 And Eltolad, and Chesil, and Hormah,

American Standard Version
15:30 and Eltolad, and Chesil, and Hormah,

Bible in Basic English
15:30 And Eltolad, and Chesil, and Hormah;

Darby's English Translation
15:30 and Eltolad, and Chesil, and Hormah,

Douay Rheims Bible
15:30 And Eltholad and Cesil and Harma,

Noah Webster Bible
15:30 And Eltolad, and Chesil, and Hormah,

World English Bible
15:30 and Eltolad, and Chesil, and Hormah,

Young's Literal Translation
15:30 And Eltolad, and Chesil, and Hormah,

31

Modern Hebrew
וצקלג ומדמנה
וסנסנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:31  
   
.

Hebrew Transliterated
15:31 VTShQLG VMDMNH VSNSNH.

Latin Vulgate
15:31 Siceleg et Medemena et Sensenna

King James Version
15:31 And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,

American Standard Version
15:31 and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,

Bible in Basic English
15:31 And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah;

Darby's English Translation
15:31 and Ziklag, and Madmannah, and Sansanna,

Douay Rheims Bible
15:31 And Siceleg and Medemena and Sensenna,

Noah Webster Bible
15:31 And Ziglag, and Madmannah, and Sansannah,

World English Bible
15:31 and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,

Young's Literal Translation
15:31 and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,

32

Modern Hebrew
ולבאות ושלחים
ועין ורמון
כל־ערים עשרים
ותשע וחצריהן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:32  
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
15:32 VLB'aVTh VShLChYM V'yYN VUrMVN KL-'yUrYM 'yShUrYM VThSh'y VChTShUrYHN.

Latin Vulgate
15:32 Lebaoth et Selim et Aenremmon omnes civitates viginti novem et villae earum

King James Version
15:32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:

American Standard Version
15:32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages.

Bible in Basic English
15:32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the towns are twenty-nine, with their unwalled places.

Darby's English Translation
15:32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities twenty-nine, and their hamlets.

Douay Rheims Bible
15:32 Lebaoth and Selim and Aen and Remmon: all the cities twenty-nine, and their villages.

Noah Webster Bible
15:32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:

World English Bible
15:32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty-nine, with their villages.

Young's Literal Translation
15:32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities are twenty and nine, and their villages.

33

Modern Hebrew
בשפלה אשתאול
וצרעה ואשנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:33  
   
.    

Hebrew Transliterated
15:33 BShPhLH 'aShTh'aVL VTShUr'yH V'aShNH.

Latin Vulgate
15:33 in campestribus vero Esthaul et Saraa et Asena

King James Version
15:33 And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,

American Standard Version
15:33 In the lowland, Eshtaol, and Zorah, and Ashnah,

Bible in Basic English
15:33 In the lowland, Eshtaol, and Zorah, and Ashnah;

Darby's English Translation
15:33 -- In the lowland: Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,

Douay Rheims Bible
15:33 But in the plains: Estaol and Sarea and Asena,

Noah Webster Bible
15:33 And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,

World English Bible
15:33 In the lowland, Eshtaol, and Zorah, and Ashnah,

Young's Literal Translation
15:33 In the low country: Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,

34

Modern Hebrew
וזנוח ועין גנים
תפוח והעינם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:34  
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:34 VZNVCh V'yYN GNYM ThPhVCh VH'yYNM.

Latin Vulgate
15:34 et Azanoe et Aengannim Thaffua et Aenaim

King James Version
15:34 And Zanoah, and Engannim, Tappuah, and Enam,

American Standard Version
15:34 and Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,

Bible in Basic English
15:34 And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam;

Darby's English Translation
15:34 and Zanoah, and En-gannim, Tappuah and Enam,

Douay Rheims Bible
15:34 And Zanoe and Engannim and Taphua and Enaim,

Noah Webster Bible
15:34 And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,

World English Bible
15:34 and Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,

Young's Literal Translation
15:34 and Zanoah, and En-Gannim, Tappuah, and Enam,

35

Modern Hebrew
ירמות ועדלם שוכה
ועזקה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:35  
   
.    

Hebrew Transliterated
15:35 YUrMVTh V'yDLM ShVKH V'yZQH.

Latin Vulgate
15:35 et Hierimoth Adulam Soccho et Azeca

King James Version
15:35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,

American Standard Version
15:35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,

Bible in Basic English
15:35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah;

Darby's English Translation
15:35 Jarmuth and Adullam, Sochoh and Azekah,

Douay Rheims Bible
15:35 And Jerimoth and Adullam, Socho and Azeca,

Noah Webster Bible
15:35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,

World English Bible
15:35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,

Young's Literal Translation
15:35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,

36

Modern Hebrew
ושערים ועדיתים
והגדרה וגדרתים
ערים ארבע־עשרה
וחצריהן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:36  
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
15:36 VSh'yUrYM V'yDYThYM VHGDUrH VGDUrThYM 'yUrYM 'aUrB'y-'yShUrH VChTShUrYHN.

Latin Vulgate
15:36 et Saraim Adithaim et Gedera et Giderothaim urbes quattuordecim et villae earum

King James Version
15:36 And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages:

American Standard Version
15:36 and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages.

Bible in Basic English
15:36 And Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen towns with their unwalled places.

Darby's English Translation
15:36 and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim: fourteen cities and their hamlets.

Douay Rheims Bible
15:36 And Saraim and Adithaim and Gedera and Gederothaim: fourteen cities, and their villages.

Noah Webster Bible
15:36 And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages:

World English Bible
15:36 and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages.

Young's Literal Translation
15:36 and Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities and their villages.

37

Modern Hebrew
צנן וחדשה
ומגדל־גד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:37  
   
.-

Hebrew Transliterated
15:37 TShNN VChDShH VMGDL-GD.

Latin Vulgate
15:37 Sanan et Adesa et Magdalgad

King James Version
15:37 Zenan, and Hadashah, and Migdalgad,

American Standard Version
15:37 Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad,

Bible in Basic English
15:37 Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad;

Darby's English Translation
15:37 Zenan, and Hadashah, and Migdal-Gad,

Douay Rheims Bible
15:37 Sanan and Hadassa and Magdalgad,

Noah Webster Bible
15:37 Zenan, and Hadashah, and Migdalgad,