Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
1st Kings 7

The First Book of the Kings

Chapter 8

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

1

Modern Hebrew
אז יקהל שלמה
את־זקני ישראל
את־כל־ראשי המטות
נשיאי האבות לבני
ישראל אל־המלך
שלמה ירושלם
להעלות את־ארון
ברית־יהוה מעיר
דוד היא ציון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:1  
   
-    
--    
   
   
-    
   
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
8:1 'aZ YQHL ShLMH 'aTh-ZQNY YShUr'aL 'aTh-KL-Ur'aShY HMTVTh NShY'aY H'aBVTh LBNY YShUr'aL 'aL-HMLK ShLMH YUrVShLM LH'yLVTh 'aTh-'aUrVN BUrYTh-YHVH M'yYUr DVD HY'a TShYVN.

Latin Vulgate
8:1 tunc congregavit omnes maiores natu Israhel cum principibus tribuum et duces familiarum filiorum Israhel ad regem Salomonem in Hierusalem ut deferrent arcam foederis Domini de civitate David id est de Sion

King James Version
8:1 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.

American Standard Version
8:1 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers` houses of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is Zion.

Bible in Basic English
8:1 Then Solomon sent for all the responsible men of Israel, and all the chiefs of the tribes, and the heads of families of the children of Israel, to come to him in Jerusalem to take the ark of the Lord's agreement up out of the town of David, which is Zion.

Darby's English Translation
8:1 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is Zion.

Douay Rheims Bible
8:1 Then all the ancients of Israel with the princes of the tribes, and the heads of the families of the children of Israel were assembled to king Solomon in Jerusalem: that they might carry the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, that is, out of Sion.

Noah Webster Bible
8:1 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, to king Solomon in Jerusalem, that they might bring the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.

World English Bible
8:1 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers` houses of the children of Israel, to king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Yahweh out of the city of David, which is Zion.

Young's Literal Translation
8:1 Then doth Solomon assemble the elders of Israel, and all the heads of the tribes, princes of the fathers of the sons of Israel, unto king Solomon, to Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah from the city of David -- it is Zion;

2

Modern Hebrew
ויקהלו אל־המלך
שלמה כל־איש ישראל
בירח האתנים בחג
הוא החדש השביעי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:2  
-    
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:2 VYQHLV 'aL-HMLK ShLMH KL-'aYSh YShUr'aL BYUrCh H'aThNYM BChG HV'a HChDSh HShBY'yY.

Latin Vulgate
8:2 convenitque ad regem Salomonem universus Israhel in mense hethanim in sollemni die ipse est mensis septimus

King James Version
8:2 And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month.

American Standard Version
8:2 And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast, in the month Ethanim, which is the seventh month.

Bible in Basic English
8:2 And all the men of Israel came together to King Solomon at the feast, in the month Ethanim, the seventh month.

Darby's English Translation
8:2 And all the men of Israel assembled themselves to king Solomon at the feast in the month Ethanim, that is, the seventh month.

Douay Rheims Bible
8:2 And all Israel assembled themselves to king Solomon on the festival day in the month of Ethanim, the same is the seventh month.

Noah Webster Bible
8:2 And all the men of Israel assembled themselves to king Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month.

World English Bible
8:2 All the men of Israel assembled themselves to king Solomon at the feast, in the month Ethanim, which is the seventh month.

Young's Literal Translation
8:2 and all the men of Israel are assembled unto king Solomon, in the month of Ethanim, in the festival -- is the seventh month.

3

Modern Hebrew
ויבאו כל זקני
ישראל וישאו
הכהנים את־הארון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:3  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
8:3 VYB'aV KL ZQNY YShUr'aL VYSh'aV HKHNYM 'aTh-H'aUrVN.

Latin Vulgate
8:3 veneruntque cuncti senes ex Israhel et tulerunt sacerdotes arcam

King James Version
8:3 And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

American Standard Version
8:3 And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

Bible in Basic English
8:3 And all the responsible men of Israel came, and the priests took up the ark.

Darby's English Translation
8:3 And all the elders of Israel came; and the priests took up the ark.

Douay Rheims Bible
8:3 And all the ancients of Israel came, and the priests took up the ark,

Noah Webster Bible
8:3 And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

World English Bible
8:3 All the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

Young's Literal Translation
8:3 And all the elders of Israel come in, and the priests lift up the ark,

4

Modern Hebrew
ויעלו את־ארון
יהוה ואת־אהל מועד
ואת־כל־כלי הקדש
אשר באהל ויעלו
אתם הכהנים
והלוים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:4  
-    
-    
--    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:4 VY'yLV 'aTh-'aUrVN YHVH V'aTh-'aHL MV'yD V'aTh-KL-KLY HQDSh 'aShUr B'aHL VY'yLV 'aThM HKHNYM VHLVYM.

Latin Vulgate
8:4 et portaverunt arcam Domini et tabernaculum foederis et omnia vasa sanctuarii quae erant in tabernaculo et ferebant ea sacerdotes et Levitae

King James Version
8:4 And they brought up the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up.

American Standard Version
8:4 And they brought up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the priests and the Levites bring up.

Bible in Basic English
8:4 They took up the ark of the Lord, and the Tent of meeting, and all the holy vessels which were in the Tent; all these the priests and the Levites took up.

Darby's English Translation
8:4 And they brought up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent: the priests and the Levites brought them up.

Douay Rheims Bible
8:4 And carried the ark of the Lord, and the tabernacle of the covenant, and all the vessels of the sanctuary, that were in the tabernacle: and the priests and the Levites carried them.

Noah Webster Bible
8:4 And they brought the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring.

World English Bible
8:4 They brought up the ark of Yahweh, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the priests and the Levites bring up.

Young's Literal Translation
8:4 and bring up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that are in the tent, yea, the priests and the Levites bring them up.

5

Modern Hebrew
והמלך שלמה
וכל־עדת ישראל
הנועדים עליו אתו
לפני הארון מזבחים
צאן ובקר אשר
לא־יספרו ולא ימנו
מרב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:5  
   
    -
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
8:5 VHMLK ShLMH VKL-'yDTh YShUr'aL HNV'yDYM 'yLYV 'aThV LPhNY H'aUrVN MZBChYM TSh'aN VBQUr 'aShUr L'a-YSPhUrV VL'a YMNV MUrB.

Latin Vulgate
8:5 rex autem Salomon et omnis multitudo Israhel quae convenerat ad eum gradiebatur cum illo ante arcam et immolabant oves et boves absque aestimatione et numero

King James Version
8:5 And king Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.

American Standard Version
8:5 And king Solomon and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be counted nor numbered for multitude.

Bible in Basic English
8:5 And King Solomon and all the men of Israel who had come together there, were with him before the ark, making offerings of sheep and oxen more than might be numbered.

Darby's English Translation
8:5 And king Solomon, and all the assembly of Israel that were assembled to him, who were with him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be counted nor numbered for multitude.

Douay Rheims Bible
8:5 And king Solomon, and all the multitude of Israel, that were assembled unto him went with him before the ark, and they sacrificed sheep and oxen that could not be counted or numbered.

Noah Webster Bible
8:5 And king Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled to him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.

World English Bible
8:5 King Solomon and all the congregation of Israel, who were assembled to him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be counted nor numbered for multitude.

Young's Literal Translation
8:5 And king Solomon and all the company of Israel who are met unto him are with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that are not counted nor numbered for multitude.

6

Modern Hebrew
ויבאו הכהנים
את־ארון ברית־יהוה
אל־מקומו אל־דביר
הבית אל־קדש
הקדשים אל־תחת
כנפי הכרובים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:6  
   
-     -
-     -
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
8:6 VYB'aV HKHNYM 'aTh-'aUrVN BUrYTh-YHVH 'aL-MQVMV 'aL-DBYUr HBYTh 'aL-QDSh HQDShYM 'aL-ThChTh KNPhY HKUrVBYM.

Latin Vulgate
8:6 et intulerunt sacerdotes arcam foederis Domini in locum suum in oraculum templi in sanctum sanctorum subter alas cherubin

King James Version
8:6 And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims.

American Standard Version
8:6 And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah unto its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.

Bible in Basic English
8:6 And the priests took the ark of the agreement of the Lord and put it in its place in the inner room of the house, in the most holy place, under the wings of the winged ones.

Darby's English Translation
8:6 And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah to its place, into the oracle of the house, into the most holy place, under the wings of the cherubim;

Douay Rheims Bible
8:6 And the priests brought in the ark of the covenant of the Lord into its place, into the oracle of the temple, into the holy of holies under the wings of the cherubims.

Noah Webster Bible
8:6 And the priests brought the ark of the covenant of the LORD to its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.

World English Bible
8:6 The priests brought in the ark of the covenant of Yahweh to its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.

Young's Literal Translation
8:6 And the priests bring in the ark of the covenant of Jehovah unto its place, unto the oracle of the house, unto the holy of holies, unto the place of the wings of the cherubs;

7

Modern Hebrew
כי הכרובים פרשים
כנפים אל־מקום
הארון ויסכו
הכרבים על־הארון
ועל־בדיו מלמעלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:7  
   
   
    -
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
8:7 KY HKUrVBYM PhUrShYM KNPhYM 'aL-MQVM H'aUrVN VYSKV HKUrBYM 'yL-H'aUrVN V'yL-BDYV MLM'yLH.

Latin Vulgate
8:7 siquidem cherubin expandebant alas super locum arcae et protegebant arcam et vectes eius desuper

King James Version
8:7 For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.

American Standard Version
8:7 For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above.

Bible in Basic English
8:7 For their wings were outstretched over the place where the ark was, covering the ark and its rods.

Darby's English Translation
8:7 for the cherubim stretched forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its staves above.

Douay Rheims Bible
8:7 For the cherubims spread forth their wings over the place of the ark, and covered the art, and the staves thereof above.

Noah Webster Bible
8:7 For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staffs thereof above.

World English Bible
8:7 For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the poles of it above.

Young's Literal Translation
8:7 for the cherubs are spreading forth two wings unto the place of the ark, and the cherubs cover over the ark, and over its staves from above;

8

Modern Hebrew
ויארכו הבדים
ויראו ראשי הבדים
מן־הקדש על־פני
הדביר ולא יראו
החוצה ויהיו שם עד
היום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:8  
   
   
-    
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
8:8 VY'aUrKV HBDYM VYUr'aV Ur'aShY HBDYM MN-HQDSh 'yL-PhNY HDBYUr VL'a YUr'aV HChVTShH VYHYV ShM 'yD HYVM HZH.

Latin Vulgate
8:8 cumque eminerent vectes et apparerent summitates eorum foris sanctuarium ante oraculum non apparebant ultra extrinsecus qui et fuerunt ibi usque in praesentem diem

King James Version
8:8 And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day.

American Standard Version
8:8 And the staves were so long that the ends of the staves were seen from the holy place before the oracle; but they were not seen without: and there they are unto this day.

Bible in Basic English
8:8 The rods were so long that their ends were seen from the holy place, in front of the inmost room; but they were not seen from outside: and there they are to this day.

Darby's English Translation
8:8 And the staves were long, so that the ends of the staves were seen from the holy place before the oracle, but they were not seen without. And there they are to this day.

Douay Rheims Bible
8:8 And whereas the staves stood out, the ends of them were seen without in the sanctuary before the oracle, but were not seen farther out, and there they have been unto this day.

Noah Webster Bible
8:8 And they drew out the staffs, that the ends of the staffs were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are to this day.

World English Bible
8:8 The poles were so long that the ends of the poles were seen from the holy place before the oracle; but they were not seen outside: and there they are to this day.

Young's Literal Translation
8:8 and they lengthen the staves, and the heads of the staves are seen from the holy place on the front of the oracle, and are not seen without, and they are there unto this day.

9

Modern Hebrew
אין בארון רק שני
לחות האבנים אשר
הנח שם משה בחרב
אשר כרת יהוה
עם־בני ישראל
בצאתם מארץ מצרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:9  
   
   
   
   
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
8:9 'aYN B'aUrVN UrQ ShNY LChVTh H'aBNYM 'aShUr HNCh ShM MShH BChUrB 'aShUr KUrTh YHVH 'yM-BNY YShUr'aL BTSh'aThM M'aUrTSh MTShUrYM.

Latin Vulgate
8:9 in arca autem non est aliud nisi duae tabulae lapideae quas posuerat in ea Moses in Horeb quando pepigit foedus Dominus cum filiis Israhel cum egrederentur de terra Aegypti

King James Version
8:9 There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

American Standard Version
8:9 There was nothing in the ark save the two tables of stone which Moses put there at Horeb, when Jehovah made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

Bible in Basic English
8:9 There was nothing in the ark but the two flat stones which Moses put there at Horeb, where the Lord made an agreement with the children of Israel when they came out of the land of Egypt.

Darby's English Translation
8:9 There was nothing in the ark save the two tables of stone which Moses placed there at Horeb, when Jehovah made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

Douay Rheims Bible
8:9 Now in the ark there was nothing else but the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the Lord made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

Noah Webster Bible
8:9 There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses deposited there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

World English Bible
8:9 There was nothing in the ark save the two tables of stone which Moses put there at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

Young's Literal Translation
8:9 There is nothing in the ark, only the two tables of stone which Moses put there in Horeb, when Jehovah covenanted with the sons of Israel in their going out of the land of Egypt.

10

Modern Hebrew
ויהי בצאת הכהנים
מן־הקדש והענן מלא
את־בית יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:10  
   
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
8:10 VYHY BTSh'aTh HKHNYM MN-HQDSh VH'yNN ML'a 'aTh-BYTh YHVH.

Latin Vulgate
8:10 factum est autem cum exissent sacerdotes de sanctuario nebula implevit domum Domini

King James Version
8:10 And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,

American Standard Version
8:10 And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah,

Bible in Basic English
8:10 Now when the priests had come out of the holy place, the house of the Lord was full of the cloud,

Darby's English Translation
8:10 And it came to pass when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah,

Douay Rheims Bible
8:10 And it came to pass, when the priests were come out of the sanctuary, that a cloud filled the house of the Lord,

Noah Webster Bible
8:10 And it came to pass, when the priests had come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,

World English Bible
8:10 It came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Yahweh,

Young's Literal Translation
8:10 And it cometh to pass, in the going out of the priests from the holy place, that the cloud hath filled the house of Jehovah,

11

Modern Hebrew
ולא־יכלו הכהנים
לעמד לשרת מפני
הענן כי־מלא
כבוד־יהוה את־בית
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:11  
    -
   
   
-     -
.     -

Hebrew Transliterated
8:11 VL'a-YKLV HKHNYM L'yMD LShUrTh MPhNY H'yNN KY-ML'a KBVD-YHVH 'aTh-BYTh YHVH.

Latin Vulgate
8:11 et non poterant sacerdotes stare et ministrare propter nebulam impleverat enim gloria Domini domum Domini

King James Version
8:11 So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

American Standard Version
8:11 so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Jehovah filled the house of Jehovah.

Bible in Basic English
8:11 So that the priests were not able to keep their places to do their work because of the cloud, for the house of the Lord was full of the glory of the Lord.

Darby's English Translation
8:11 and the priests could not stand to do their service because of the cloud; for the glory of Jehovah had filled the house of Jehovah.

Douay Rheims Bible
8:11 And the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of the Lord.

Noah Webster Bible
8:11 So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

World English Bible
8:11 so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Yahweh filled the house of Yahweh.

Young's Literal Translation
8:11 and the priests have not been able to stand to minister because of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.

12

Modern Hebrew
אז אמר שלמה יהוה
אמר לשכן בערפל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:12  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:12 'aZ 'aMUr ShLMH YHVH 'aMUr LShKN B'yUrPhL.

Latin Vulgate
8:12 tunc ait Salomon Dominus dixit ut habitaret in nebula

King James Version
8:12 Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness.

American Standard Version
8:12 Then spake Solomon, Jehovah hath said that he would dwell in the thick darkness.

Bible in Basic English
8:12 Then Solomon said, O Lord, to the sun you have given the heaven for a living-place, but your living-place was not seen by men;

Darby's English Translation
8:12 Then said Solomon: Jehovah said that he would dwell in the thick darkness.

Douay Rheims Bible
8:12 Then Solomon said: The Lord said that he would dwell in a cloud.

Noah Webster Bible
8:12 Then spoke Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness.

World English Bible
8:12 Then spoke Solomon, Yahweh has said that he would dwell in the thick darkness.

Young's Literal Translation
8:12 Then said Solomon, `Jehovah hath said to dwell in thick darkness;

13

Modern Hebrew
בנה בניתי בית זבל
לך מכון לשבתך
עולמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:13  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
8:13 BNH BNYThY BYTh ZBL LK MKVN LShBThK 'yVLMYM.

Latin Vulgate
8:13 aedificans aedificavi domum in habitaculum tuum firmissimum solium tuum in sempiternum

King James Version
8:13 I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.

American Standard Version
8:13 I have surely built thee a house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.

Bible in Basic English
8:13 So I have made for you a living-place, a house in which you may be for ever present.

Darby's English Translation
8:13 I have indeed built a house of habitation for thee, a settled place for thee to abide in for ever.

Douay Rheims Bible
8:13 Building I have built a house for thy dwelling, to be thy most firm throne for ever.

Noah Webster Bible
8:13 I have surely built thee a house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.

World English Bible
8:13 I have surely built you a house of habitation, a place for you to dwell in forever.

Young's Literal Translation
8:13 I have surely built a house of habitation for Thee; a fixed place for Thine abiding to the ages.`

14

Modern Hebrew
ויסב המלך את־פניו
ויברך את כל־קהל
ישראל וכל־קהל
ישראל עמד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:14  
   
    -
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
8:14 VYSB HMLK 'aTh-PhNYV VYBUrK 'aTh KL-QHL YShUr'aL VKL-QHL YShUr'aL 'yMD.

Latin Vulgate
8:14 convertitque rex faciem suam et benedixit omni ecclesiae Israhel omnis enim ecclesia Israhel stabat

King James Version
8:14 And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood;)

American Standard Version
8:14 And the king turned his face about, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.

Bible in Basic English
8:14 Then, turning his face about, the king gave a blessing to all the men of Israel; and they were all on their feet together.

Darby's English Translation
8:14 And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel; and the whole congregation of Israel stood.

Douay Rheims Bible
8:14 And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: for all the assembly of Israel stood.

Noah Webster Bible
8:14 And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel were standing.

World English Bible
8:14 The king turned his face about, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.

Young's Literal Translation
8:14 And the king turneth round his face, and blesseth the whole assembly of Israel; and all the assembly of Israel is standing.

15

Modern Hebrew
ויאמר ברוך יהוה
אלהי ישראל אשר
דבר בפיו את דוד
אבי ובידו מלא
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:15  
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
8:15 VY'aMUr BUrVK YHVH 'aLHY YShUr'aL 'aShUr DBUr BPhYV 'aTh DVD 'aBY VBYDV ML'a L'aMUr.

Latin Vulgate
8:15 et ait benedictus Dominus Deus Israhel qui locutus est ore suo ad David patrem meum et in manibus eius perfecit dicens

King James Version
8:15 And he said, Blessed be the LORD God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying,

American Standard Version
8:15 And he said, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who spake with his mouth unto David thy father, and hath with his hand fulfilled it, saying,

Bible in Basic English
8:15 And he said, Praise be to the Lord, the God of Israel, who himself gave his word to David my father, and with his strong hand has made his word come true, saying,

Darby's English Translation
8:15 And he said: Blessed be Jehovah the God of Israel, who spoke with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying,

Douay Rheims Bible
8:15 And Solomon said: Blessed be the Lord the God of Israel, who spoke with his mouth to David my father, and with his own hands hath accomplished it, saying:

Noah Webster Bible
8:15 And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who spoke with his mouth to David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying,

World English Bible
8:15 He said, Blessed be Yahweh, the God of Israel, who spoke with his mouth to David your father, and has with his hand fulfilled it, saying,

Young's Literal Translation
8:15 And he saith, `Blessed is Jehovah, God of Israel, who spake by His mouth with David my father, and by His hand hath fulfilled it, saying,

16

Modern Hebrew
מן־היום אשר
הוצאתי את־עמי
את־ישראל ממצרים
לא־בחרתי בעיר מכל
שבטי ישראל לבנות
בית להיות שמי שם
ואבחר בדוד להיות
על־עמי ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:16  
    -
-    
    -
    -
   
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
8:16 MN-HYVM 'aShUr HVTSh'aThY 'aTh-'yMY 'aTh-YShUr'aL MMTShUrYM L'a-BChUrThY B'yYUr MKL ShBTY YShUr'aL LBNVTh BYTh LHYVTh ShMY ShM V'aBChUr BDVD LHYVTh 'yL-'yMY YShUr'aL.

Latin Vulgate
8:16 a die qua eduxi populum meum Israhel de Aegypto non elegi civitatem de universis tribubus Israhel ut aedificaretur domus et esset nomen meum ibi sed elegi David ut esset super populum meum Israhel

King James Version
8:16 Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.

American Standard Version
8:16 Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.

Bible in Basic English
8:16 From the day when I took my people Israel out of Egypt, no town in all the tribes of Israel has been marked out by me for the building of a house for the resting-place of my name; but I made selection of David to be king over my people Israel.

Darby's English Translation
8:16 Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; but I have chosen David to be over my people Israel.

Douay Rheims Bible
8:16 Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel, for a house to be built, that my name might be there: but I chose David to be over my people Israel.

Noah Webster Bible
8:16 Since the day that I brought forth my people Israel from Egypt, I have chosen no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.

World English Bible
8:16 Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.

Young's Literal Translation
8:16 From the day that I brought out My people, even Israel, from Egypt, I have not fixed on a city out of all the tribes of Israel, to build a house for My name being there; and I fix on David to be over My people Israel.

17

Modern Hebrew
ויהי עם־לבב דוד
אבי לבנות בית לשם
יהוה אלהי ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:17  
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
8:17 VYHY 'yM-LBB DVD 'aBY LBNVTh BYTh LShM YHVH 'aLHY YShUr'aL.

Latin Vulgate
8:17 voluitque David pater meus aedificare domum nomini Domini Dei Israhel

King James Version
8:17 And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.

American Standard Version
8:17 Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.

Bible in Basic English
8:17 Now it was in the heart of David my father to put up a house for the name of the Lord, the God of Israel.

Darby's English Translation
8:17 And it was in the heart of David my father to build a house unto the name of Jehovah the God of Israel.

Douay Rheims Bible
8:17 And David my father would have built a house to the name of the Lord the God of Israel:

Noah Webster Bible
8:17 And it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel.

World English Bible
8:17 Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.

Young's Literal Translation
8:17 `And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, God of Israel,

18

Modern Hebrew
ויאמר יהוה אל־דוד
אבי יען אשר היה
עם־לבבך לבנות בית
לשמי הטיבת כי היה
עם־לבבך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:18  
   
    -
   
-    
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
8:18 VY'aMUr YHVH 'aL-DVD 'aBY Y'yN 'aShUr HYH 'yM-LBBK LBNVTh BYTh LShMY HTYBTh KY HYH 'yM-LBBK.

Latin Vulgate
8:18 et ait Dominus ad David patrem meum quod cogitasti in corde tuo aedificare domum nomini meo bene fecisti hoc ipsum mente tractans

King James Version
8:18 And the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine heart.

American Standard Version
8:18 But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart:

Bible in Basic English
8:18 But the Lord said to David my father, You did well to have in your heart the desire to make a house for my name;

Darby's English Translation
8:18 But Jehovah said to David my father, Whereas it was in thy heart to build a house unto my name, thou didst well that it was in thy heart;

Douay Rheims Bible
8:18 And the Lord said to David my father: Whereas thou hast thought in thy heart to build a house to my name, thou hast done well in having this same thing in thy mind.

Noah Webster Bible
8:18 And the LORD said to David my father, Whereas it was in thy heart to build a house to my name, thou didst well that it was in thy heart.

World English Bible
8:18 But Yahweh said to David my father, Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart:

Young's Literal Translation
8:18 and Jehovah saith unto David my father, Because that it hath been with thy heart to build a house for My name, thou hast done well that it hath been with thy heart;

19

Modern Hebrew
רק אתה לא תבנה
הבית כי אם־בנך
היצא מחלציך
הוא־יבנה הבית
לשמי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:19  
   
   
   
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
8:19 UrQ 'aThH L'a ThBNH HBYTh KY 'aM-BNK HYTSh'a MChLTShYK HV'a-YBNH HBYTh LShMY.

Latin Vulgate
8:19 verumtamen tu non aedificabis domum sed filius tuus qui egredietur de renibus tuis ipse aedificabit domum nomini meo

King James Version
8:19 Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.

American Standard Version
8:19 nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.

Bible in Basic English
8:19 But you yourself will not be the builder of my house; but your son, the offspring of your body, he it is who will put up a house for my name.

Darby's English Translation
8:19 nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.

Douay Rheims Bible
8:19 Nevertheless thou shalt not build me a house, but thy son, that shall come forth out of thy loins, he shall build a house to my name.

Noah Webster Bible
8:19 Nevertheless, thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house to my name.

World English Bible
8:19 nevertheless you shall not build the house; but your son who shall come forth out of your loins, he shall build the house for my name.

Young's Literal Translation
8:19 only, thou dost not build the house, but thy son who is coming out from thy loins, he doth build the house for My name.

20

Modern Hebrew
ויקם יהוה את־דברו
אשר דבר ואקם תחת
דוד אבי ואשב
על־כסא ישראל כאשר
דבר יהוה ואבנה
הבית לשם יהוה
אלהי ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:20  
   
    -
   
   
   
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:20 VYQM YHVH 'aTh-DBUrV 'aShUr DBUr V'aQM ThChTh DVD 'aBY V'aShB 'yL-KS'a YShUr'aL K'aShUr DBUr YHVH V'aBNH HBYTh LShM YHVH 'aLHY YShUr'aL.

Latin Vulgate
8:20 confirmavit Dominus sermonem suum quem locutus est stetique pro David patre meo et sedi super thronum Israhel sicut locutus est Dominus et aedificavi domum nomini Domini Dei Israhel

King James Version
8:20 And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the LORD God of Israel.

American Standard Version
8:20 And Jehovah hath established his word that he spake; for I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah promised, and have built the house for the name of Jehovah, the God of Israel.

Bible in Basic English
8:20 And the Lord has made his word come true; for I have taken my father David's place on the seat of the kingdom of Israel, as the Lord gave his word; and I have made a house for the name of the Lord, the God of Israel.

Darby's English Translation
8:20 And Jehovah has performed his word which he spoke; and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah promised, and I have built the house unto the name of Jehovah the God of Israel.

Douay Rheims Bible
8:20 The Lord hath performed his word which he spoke : and I stand in the room of David my father, and sit upon the throne of Israel, as the Lord promised: and have built a house to the name of the Lord the God of Israel.

Noah Webster Bible
8:20 And the LORD hath performed his word that he spoke, and I have risen in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built a house for the name of the LORD God of Israel.

World English Bible
8:20 Yahweh has established his word that he spoke; for I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as Yahweh promised, and have built the house for the name of Yahweh, the God of Israel.

Young's Literal Translation
8:20 `And Jehovah doth establish His word which He spake, and I am risen up instead of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah spake, and build the house for the name of Jehovah, God of Israel,

21

Modern Hebrew
ואשם שם מקום
לארון אשר־שם ברית
יהוה אשר כרת
עם־אבתינו בהוציאו
אתם מארץ מצרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:21  
   
   
    -
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
8:21 V'aShM ShM MQVM L'aUrVN 'aShUr-ShM BUrYTh YHVH 'aShUr KUrTh 'yM-'aBThYNV BHVTShY'aV 'aThM M'aUrTSh MTShUrYM.

Latin Vulgate
8:21 et constitui ibi locum arcae in qua foedus est Domini quod percussit cum patribus nostris quando egressi sunt de terra Aegypti

King James Version
8:21 And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.

American Standard Version
8:21 And there have I set a place for the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.

Bible in Basic English
8:21 In it I have made a place for the ark, in which is the agreement which the Lord made with our fathers, when he took them out of the land of Egypt.

Darby's English Translation
8:21 And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with our fathers when he brought them out of the land of Egypt.

Douay Rheims Bible
8:21 And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the Lord, which he made with our fathers, when they came out of the land of Egypt.

Noah Webster Bible
8:21 And I have set there a place for the ark, in which is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them from the land of Egypt.

World English Bible
8:21 There have I set a place for the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.

Young's Literal Translation
8:21 and set there a place for the ark, where is the covenant of Jehovah which He made with our fathers in His bringing them out from the land of Egypt.`

22

Modern Hebrew
ויעמד שלמה לפני
מזבח יהוה נגד
כל־קהל ישראל
ויפרש כפיו השמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:22  
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
8:22 VY'yMD ShLMH LPhNY MZBCh YHVH NGD KL-QHL YShUr'aL VYPhUrSh KPhYV HShMYM.

Latin Vulgate
8:22 stetit autem Salomon ante altare Domini in conspectu ecclesiae Israhel et expandit manus suas in caelum

King James Version
8:22 And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven:

American Standard Version
8:22 And Solomon stood before the altar of Jehovah in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven;

Bible in Basic English
8:22 Then Solomon took his place before the altar of the Lord, all the men of Israel being present, and stretching out his hands to heaven,

Darby's English Translation
8:22 And Solomon stood before the altar of Jehovah in the presence of the whole congregation of Israel, and spread forth his hands toward the heavens.

Douay Rheims Bible
8:22 And Solomon stood before the altar of the Lord in the sight of the assembly of Israel, and spread forth his hands towards heaven;

Noah Webster Bible
8:22 And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands towards Heaven:

World English Bible
8:22 Solomon stood before the altar of Yahweh in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven;

Young's Literal Translation
8:22 And Solomon standeth before the altar of Jehovah, over-against all the assembly of Israel, and spreadeth his hands towards the heavens,

23

Modern Hebrew
ויאמר יהוה אלהי
ישראל אין־כמוך
אלהים בשמים ממעל
ועל־הארץ מתחת שמר
הברית והחסד
לעבדיך ההלכים
לפניך בכל־לבם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:23  
   
   
    -
   
    -
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
8:23 VY'aMUr YHVH 'aLHY YShUr'aL 'aYN-KMVK 'aLHYM BShMYM MM'yL V'yL-H'aUrTSh MThChTh ShMUr HBUrYTh VHChSD L'yBDYK HHLKYM LPhNYK BKL-LBM.

Latin Vulgate
8:23 et ait Domine Deus Israhel non est similis tui Deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde suo

King James Version
8:23 And he said, LORD God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:

American Standard Version
8:23 and he said, O Jehovah, the God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath; who keepest covenant and lovingkindness with thy servants, that walk before thee with all their heart;

Bible in Basic English
8:23 Said, O Lord, the God of Israel, there is no God like you in heaven or on the earth; keeping faith and mercy unchanging for your servants, while they go in your ways with all their hearts.

Darby's English Translation
8:23 And he said, Jehovah, God of Israel! there is no God like thee, in the heavens above, or on the earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart;

Douay Rheims Bible
8:23 And said: Lord God of Israel, there is no God like thee in heaven above, or on earth beneath: who keepest covenant and mercy with thy servants that have walked before thee with all their heart.

Noah Webster Bible
8:23 And he said, LORD God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart.

World English Bible
8:23 and he said, Yahweh, the God of Israel, there is no God like you, in heaven above, or on earth beneath; who keep covenant and lovingkindness with your servants, who walk before you with all their heart;

Young's Literal Translation
8:23 and saith, `Jehovah, God of Israel, there is not a God like Thee, in the heavens above, and on the earth beneath, keeping the covenant and the kindness for Thy servants, those walking before Thee with all their heart,

24

Modern Hebrew
אשר שמרת לעבדך
דוד אבי את
אשר־דברת לו ותדבר
בפיך ובידך מלאת
כיום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:24  
   
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
8:24 'aShUr ShMUrTh L'yBDK DVD 'aBY 'aTh 'aShUr-DBUrTh LV VThDBUr BPhYK VBYDK ML'aTh KYVM HZH.

Latin Vulgate
8:24 qui custodisti servo tuo David patri meo quae locutus es ei ore locutus es et manibus perfecisti ut et haec dies probat

King James Version
8:24 Who hast kept with thy servant David my father that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.

American Standard Version
8:24 who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: yea, thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand, as it is this day.

Bible in Basic English
8:24 And you have kept the word which you gave to your servant David, my father; with your mouth you said it and with your hand you have made it come true this day.

Darby's English Translation
8:24 who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him; thou spokest with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand, as at this day.

Douay Rheims Bible
8:24 Who hast kept with thy servant David my father what thou hast promised him: with thy mouth thou didst speak, and with thy hands thou hast performed, as this day proveth.

Noah Webster Bible
8:24 Who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: thou didst speak also with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand, as it is this day.

World English Bible
8:24 who have kept with your servant David my father that which you did promise him: yes, you spoke with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is this day.

Young's Literal Translation
8:24 who hast kept for Thy servant David my father that which Thou spakest to him; yea, Thou speakest with Thy mouth, and with Thy hand hast fulfilled it, as at this day.

25

Modern Hebrew
ועתה יהוה אלהי
ישראל שמר לעבדך
דוד אבי את אשר
דברת לו לאמר
לא־יכרת לך איש
מלפני ישב על־כסא
ישראל רק אם־ישמרו
בניך את־דרכם ללכת
לפני כאשר הלכת
לפני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:25  
   
   
   
   
   
   
-    
   
   
    -
-    
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:25 V'yThH YHVH 'aLHY YShUr'aL ShMUr L'yBDK DVD 'aBY 'aTh 'aShUr DBUrTh LV L'aMUr L'a-YKUrTh LK 'aYSh MLPhNY YShB 'yL-KS'a YShUr'aL UrQ 'aM-YShMUrV BNYK 'aTh-DUrKM LLKTh LPhNY K'aShUr HLKTh LPhNY.

Latin Vulgate
8:25 nunc igitur Domine Deus Israhel conserva famulo tuo David patri meo quae locutus es ei dicens non auferetur de te vir coram me qui sedeat super thronum Israhel ita tamen si custodierint filii tui viam suam ut ambulent coram me sicut tu ambulasti in conspectu meo

King James Version
8:25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that thou promisedst him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; so that thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me.

American Standard Version
8:25 Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy children take heed to their way, to walk before me as thou hast walked before me.

Bible in Basic English
8:25 So now, O Lord, the God of Israel, let your word to your servant David, my father, come true, when you said, You will never be without a man to take his place on the seat of the kingdom of Israel before me, if only your children give attention to their ways, walking before me as you have done.

Darby's English Translation
8:25 And now, Jehovah, God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy sons take heed to their way, to walk before me as thou hast walked before me.

Douay Rheims Bible
8:25 Now therefore, O Lord God of Israel, keep with thy servant David my father what thou hast spoken to him, saying: There shall not be taken away of thee a man in my sight, to sit on the throne of Israel: yet so that thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked in my sight.

Noah Webster Bible
8:25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou didst promise him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; provided thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me.

World English Bible
8:25 Now therefore, Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.

Young's Literal Translation
8:25 `And now, Jehovah, God of Israel, keep for Thy servant David my father that which Thou spakest to him, saying, There is not cut off to thee a man from before Me, sitting on the throne of Israel -- only, if thy sons watch their way, to walk before Me as thou hast walked before Me.

26

Modern Hebrew
ועתה אלהי ישראל
יאמן נא דבריך אשר
דברת לעבדך דוד
אבי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:26  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:26 V'yThH 'aLHY YShUr'aL Y'aMN N'a DBUrYK 'aShUr DBUrTh L'yBDK DVD 'aBY.

Latin Vulgate
8:26 et nunc Deus Israhel firmentur verba tua quae locutus es servo tuo David patri meo

King James Version
8:26 And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.

American Standard Version
8:26 Now therefore, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.

Bible in Basic English
8:26 So now, O God of Israel, it is my prayer that you will make your word come true which you said to your servant David, my father.

Darby's English Translation
8:26 And now, O God of Israel, let thy words, I pray thee, be verified, which thou hast spoken unto thy servant David my father.

Douay Rheims Bible
8:26 And now, Lord God of Israel, let thy words be established, which thou hast spoken to thy servant David my father

Noah Webster Bible
8:26 And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou didst speak to thy servant David my father.

World English Bible
8:26 Now therefore, God of Israel, Please let your word be verified, which you spoke to your servant David my father.

Young's Literal Translation
8:26 `And now, O God of Israel, let it be established, I pray Thee, Thy word which Thou hast spoken to Thy servant, David my father.

27

Modern Hebrew
כי האמנם ישב
אלהים על־הארץ הנה
השמים ושמי השמים
לא יכלכלוך אף
כי־הבית הזה אשר
בניתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:27  
   
   
    -
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
8:27 KY H'aMNM YShB 'aLHYM 'yL-H'aUrTSh HNH HShMYM VShMY HShMYM L'a YKLKLVK 'aPh KY-HBYTh HZH 'aShUr BNYThY.

Latin Vulgate
8:27 ergone putandum est quod vere Deus habitet super terram si enim caelum et caeli caelorum te capere non possunt quanto magis domus haec quam aedificavi

King James Version
8:27 But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?

American Standard Version
8:27 But will God in very deed dwell on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded!

Bible in Basic English
8:27 But is it truly possible that God may be housed on earth? see, heaven and the heaven of heavens are not wide enough to be your resting-place; how much less this house which I have made!

Darby's English Translation
8:27 But will God indeed dwell on the earth? Behold, the heavens, and the heaven of heavens, cannot contain thee; how much less this house which I have built!

Douay Rheims Bible
8:27 Is it then to be thought that God should indeed dwell upon earth? for if heaven, and the heavens of heavens cannot contain thee, how much less this house which I have built?

Noah Webster Bible
8:27 But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have built?

World English Bible
8:27 But will God in very deed dwell on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens can`t contain you; how much less this house that I have built!

Young's Literal Translation
8:27 But, is it true? -- God dwelleth on the earth! lo, the heavens, and the heavens of the heavens do not contain Thee, how much less this house which I have builded!

28

Modern Hebrew
ופנית אל־תפלת
עבדך ואל־תחנתו
יהוה אלהי לשמע
אל־הרנה ואל־
התפלה אשר עבדך
מתפלל לפניך היום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:28  
-    
-    
   
-    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:28 VPhNYTh 'aL-ThPhLTh 'yBDK V'aL-ThChNThV YHVH 'aLHY LShM'y 'aL-HUrNH V'aL- HThPhLH 'aShUr 'yBDK MThPhLL LPhNYK HYVM.

Latin Vulgate
8:28 sed respice ad orationem servi tui et ad preces eius Domine Deus meus audi hymnum et orationem quam servus tuus orat coram te hodie

King James Version
8:28 Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee to day:

American Standard Version
8:28 Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O Jehovah my God, to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee this day;

Bible in Basic English
8:28 Still, let your heart be turned to the prayer of your servant, O Lord God, and to his prayer for grace; give ear to the cry and the prayer which your servant sends up to you this day;

Darby's English Translation
8:28 Yet have respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, Jehovah, my God, to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee this day;

Douay Rheims Bible
8:28 But have regard to the prayer of thy servant, and to his supplications, O Lord my God: hear the hymn and the prayer, which thy servant prayeth before thee this day:

Noah Webster Bible
8:28 Yet have thou respect to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken to the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee this day:

World English Bible
8:28 Yet have you respect to the prayer of your servant, and to his supplication, Yahweh my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant prays before you this day;

Young's Literal Translation
8:28 `Then thou hast turned unto the prayer of Thy servant, and unto his supplication, O Jehovah my God, to hearken unto the cry and unto the prayer which Thy servant is praying before Thee to-day,

29

Modern Hebrew
להיות עינך פתחות
אל־הבית הזה לילה
ויום אל־המקום אשר
אמרת יהיה שמי שם
לשמע אל־התפלה אשר
יתפלל עבדך
אל־המקום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:29  
   
-    
   
-    
   
   
   
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
8:29 LHYVTh 'yYNK PhThChVTh 'aL-HBYTh HZH LYLH VYVM 'aL-HMQVM 'aShUr 'aMUrTh YHYH ShMY ShM LShM'y 'aL-HThPhLH 'aShUr YThPhLL 'yBDK 'aL-HMQVM HZH.

Latin Vulgate
8:29 ut sint oculi tui aperti super domum hanc nocte et die super domum de qua dixisti erit nomen meum ibi ut exaudias orationem qua orat te servus tuus in loco isto

King James Version
8:29 That thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place.

American Standard Version
8:29 that thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof thou hast said, My name shall be there; to hearken unto the prayer which thy servant shall pray toward this place.

Bible in Basic English
8:29 That your eyes may be open to this house night and day, to this place of which you have said, My name will be there; hearing the prayer which your servant may make, turning to this place.

Darby's English Translation
8:29 that thine eyes may be open upon this house night and day, upon the place of which thou hast said, My name shall be there: to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.

Douay Rheims Bible
8:29 That thy eyes may be open upon this house night and day: upon the house of which thou hast said: My name shall be there: that thou mayest hearken to the prayer, which thy servant prayeth in this place to thee.

Noah Webster Bible
8:29 That thy eyes may be open towards this house night and day, even towards the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken to the prayer which thy servant shall make towards this place.

World English Bible
8:29 that your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof you have said, My name shall be there; to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place.

Young's Literal Translation
8:29 for Thine eyes being open towards this house night and day, towards the place of which Thou hast said, My Name is there; to hearken unto the prayer which Thy servant prayeth towards this place.

30

Modern Hebrew
ושמעת אל־תחנת
עבדך ועמך ישראל
אשר יתפללו
אל־המקום הזה ואתה
תשמע אל־מקום שבתך
אל־השמים ושמעת
וסלחת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:30  
-    
   
   
-    
   
-