Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
2nd Chronicles 14

The Second Book of the Chronicles

Chapter 15

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

1

Modern Hebrew
ועזריהו בן־עודד
היתה עליו רוח
אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:1  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
15:1 V'yZUrYHV BN-'yVDD HYThH 'yLYV UrVCh 'aLHYM.

Latin Vulgate
15:1 Azarias autem filius Oded facto in se spiritu Dei

King James Version
15:1 And the Spirit of God came upon Azariah the son of Oded:

American Standard Version
15:1 And the Spirit of God came upon Azariah the son of Oded:

Bible in Basic English
15:1 And the spirit of God came on Azariah, the son of Oded;

Darby's English Translation
15:1 And the Spirit of God came upon Azariah the son of Oded.

Douay Rheims Bible
15:1 And the spirit of God came upon Azarias the son of Oded,

Noah Webster Bible
15:1 And the Spirit of God came upon Azariah the son of Oded:

World English Bible
15:1 The Spirit of God came on Azariah the son of Oded:

Young's Literal Translation
15:1 And upon Azariah son of Oded hath been the Spirit of God,

2

Modern Hebrew
ויצא לפני אסא
ויאמר לו שמעוני
אסא וכל־יהודה
ובנימן יהוה עמכם
בהיותכם עמו
ואם־תדרשהו ימצא
לכם ואם־תעזבהו
יעזב אתכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:2  
   
   
   
-    
   
   
-    
   
    -
.

Hebrew Transliterated
15:2 VYTSh'a LPhNY 'aS'a VY'aMUr LV ShM'yVNY 'aS'a VKL-YHVDH VBNYMN YHVH 'yMKM BHYVThKM 'yMV V'aM-ThDUrShHV YMTSh'a LKM V'aM-Th'yZBHV Y'yZB 'aThKM.

Latin Vulgate
15:2 egressus est in occursum Asa et dixit ei audite me Asa et omnis Iuda et Beniamin Dominus vobiscum quia fuistis cum eo si quaesieritis eum invenietis si autem dereliqueritis derelinquet vos

King James Version
15:2 And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.

American Standard Version
15:2 and he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: Jehovah is with you, while ye are with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.

Bible in Basic English
15:2 And he came face to face with Asa and said to him, Give ear to me, Asa and all Judah and Benjamin: the Lord is with you while you are with him; if your heart's desire is for him, he will be near you, but if you give him up, he will give you up.

Darby's English Translation
15:2 And he went out to meet Asa, and said to him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: Jehovah is with you while ye are with him; and if ye seek him he will be found of you, but if ye forsake him he will forsake you.

Douay Rheims Bible
15:2 And he went out to meet Asa, and said to him: Hear ye me, Asa, and all Juda and Benjamin: The Lord is with you, because you have been with him. If you seek him, you shall find: but if you forsake him, he will forsake you.

Noah Webster Bible
15:2 And he went out to meet Asa, and said to him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye are with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.

World English Bible
15:2 and he went out to meet Asa, and said to him, Hear you me, Asa, and all Judah and Benjamin: Yahweh is with you, while you are with him; and if you seek him, he will be found of you; but if you forsake him, he will forsake you.

Young's Literal Translation
15:2 and he goeth out before Asa, and saith to him, `Hear, me, Asa, and all Judah and Benjamin; Jehovah is with you -- in your being with Him, and if ye seek Him, He is found of you, and if ye forsake Him, He forsaketh you;

3

Modern Hebrew
וימים רבים לישראל
ללא אלהי אמת וללא
כהן מורה וללא
תורה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:3  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:3 VYMYM UrBYM LYShUr'aL LL'a 'aLHY 'aMTh VLL'a KHN MVUrH VLL'a ThVUrH.

Latin Vulgate
15:3 transibunt autem multi dies in Israhel absque Deo vero et absque sacerdote doctore et absque lege

King James Version
15:3 Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law.

American Standard Version
15:3 Now for a long season Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law:

Bible in Basic English
15:3 Now for a long time Israel has been without the true God, and without a teaching priest and without the law;

Darby's English Translation
15:3 Now for a long while Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law;

Douay Rheims Bible
15:3 And many days shall pass in Israel without the true God, and without a priest a teacher, and without the law.

Noah Webster Bible
15:3 Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law.

World English Bible
15:3 Now for a long season Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law:

Young's Literal Translation
15:3 and many days are to Israel without a true God, and without a teaching priest, and without law,

4

Modern Hebrew
וישב בצר־לו
על־יהוה אלהי
ישראל ויבקשהו
וימצא להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:4  
-    
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
15:4 VYShB BTShUr-LV 'yL-YHVH 'aLHY YShUr'aL VYBQShHV VYMTSh'a LHM.

Latin Vulgate
15:4 cumque reversi fuerint in angustia sua ad Dominum Deum Israhel et quaesierint eum repperient

King James Version
15:4 But when they in their trouble did turn unto the LORD God of Israel, and sought him, he was found of them.

American Standard Version
15:4 But when in their distress they turned unto Jehovah, the God of Israel, and sought him, he was found of them.

Bible in Basic English
15:4 But when in their trouble they were turned to the Lord, the God of Israel, searching after him, he let their search be rewarded.

Darby's English Translation
15:4 but in their trouble they turned to Jehovah the God of Israel, and sought him, and he was found of them.

Douay Rheims Bible
15:4 And when in their distress they shall return to the Lord the God of Israel, and shall seek him, they shall find him.

Noah Webster Bible
15:4 But when they in their trouble returned to the LORD God of Israel, and sought him, he was found by them.

World English Bible
15:4 But when in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and sought him, he was found of them.

Young's Literal Translation
15:4 and it turneth back in its distress unto Jehovah, God of Israel, and they seek Him, and He is found of them,

5

Modern Hebrew
ובעתים ההם אין
שלום ליוצא ולבא
כי מהומת רבות על
כל־יושבי הארצות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:5  
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
15:5 VB'yThYM HHM 'aYN ShLVM LYVTSh'a VLB'a KY MHVMTh UrBVTh 'yL KL-YVShBY H'aUrTShVTh.

Latin Vulgate
15:5 in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terrarum

King James Version
15:5 And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in, but great vexations were upon all the inhabitants of the countries.

American Standard Version
15:5 And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in; but great vexations were upon all the inhabitants of the lands.

Bible in Basic English
15:5 In those times there was no peace for him who went out or for him who came in, but great trouble was on all the people of the lands.

Darby's English Translation
15:5 And in those times there was no peace to him that went out nor to him that came in, but great disturbances were amongst all the inhabitants of the countries.

Douay Rheims Bible
15:5 At that time there shall be no peace to him that goeth out and cometh in, but terrors on every side among all the inhabitants of the earth.

Noah Webster Bible
15:5 And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in, but great vexations were upon all the inhabitants of the countries.

World English Bible
15:5 In those times there was no peace to him who went out, nor to him who came in; but great vexations were on all the inhabitants of the lands.

Young's Literal Translation
15:5 and in those times there is no peace to him who is going out, and to him who is coming in, for many troubles are on all the inhabitants of the lands,

6

Modern Hebrew
וכתתו גוי־בגוי
ועיר בעיר
כי־אלהים הממם
בכל־צרה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:6  
-    
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
15:6 VKThThV GVY-BGVY V'yYUr B'yYUr KY-'aLHYM HMMM BKL-TShUrH.

Latin Vulgate
15:6 pugnabit enim gens contra gentem et civitas contra civitatem quia Dominus conturbabit eos in omni angustia

King James Version
15:6 And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.

American Standard Version
15:6 And they were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God did vex them with all adversity.

Bible in Basic English
15:6 And they were broken by divisions, nation against nation and town against town, because God sent all sorts of trouble on them.

Darby's English Translation
15:6 And nation was broken against nation, and city against city; for God disturbed them with all manner of distress.

Douay Rheims Bible
15:6 For nation shall fight against nation, and city against city, for the Lord will trouble them with all distress.

Noah Webster Bible
15:6 And nation was destroyed by nation, and city by city: for God troubled them with all adversity.

World English Bible
15:6 They were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God did vex them with all adversity.

Young's Literal Translation
15:6 and they have been beaten down, nation by nation, and city by city, for God hath troubled them with every adversity;

7

Modern Hebrew
ואתם חזקו
ואל־ירפו ידיכם כי
יש שכר לפעלתכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:7  
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
15:7 V'aThM ChZQV V'aL-YUrPhV YDYKM KY YSh ShKUr LPh'yLThKM.

Latin Vulgate
15:7 vos ergo confortamini et non dissolvantur manus vestrae erit enim merces operi vestro

King James Version
15:7 Be ye strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

American Standard Version
15:7 But be ye strong, and let not your hands be slack; for your work shall be rewarded.

Bible in Basic English
15:7 But be you strong and let not your hands be feeble, for your work will be rewarded.

Darby's English Translation
15:7 But as for you, be firm and let not your hands be weak; for there is a reward for your deeds.

Douay Rheims Bible
15:7 Do you therefore take courage, and let not your hands he weakened: for there shall be a reward for your work.

Noah Webster Bible
15:7 Be ye strong therefore, and let not your hands be weak; for your work shall be rewarded.

World English Bible
15:7 But be you strong, and don`t let your hands be slack; for your work shall be rewarded.

Young's Literal Translation
15:7 and ye, be ye strong, and let not your hands be feeble, for there is a reward for your work.`

8

Modern Hebrew
וכשמע אסא הדברים
האלה והנבואה עדד
הנביא התחזק ויעבר
השקוצים מכל־ארץ
יהודה ובנימן
ומן־הערים אשר לכד
מהר אפרים ויחדש
את־מזבח יהוה אשר
לפני אולם יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:8  
   
   
   
   
   
    -
-    
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:8 VKShM'y 'aS'a HDBUrYM H'aLH VHNBV'aH 'yDD HNBY'a HThChZQ VY'yBUr HShQVTShYM MKL-'aUrTSh YHVDH VBNYMN VMN-H'yUrYM 'aShUr LKD MHUr 'aPhUrYM VYChDSh 'aTh-MZBCh YHVH 'aShUr LPhNY 'aVLM YHVH.

Latin Vulgate
15:8 quod cum audisset Asa verba scilicet et prophetiam Oded prophetae confortatus est et abstulit idola de omni terra Iuda et Beniamin et ex urbibus quas ceperat montis Ephraim et dedicavit altare Domini quod erat ante porticum Domini

King James Version
15:8 And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominable idols out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of the LORD, that was before the porch of the LORD.

American Standard Version
15:8 And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from the hill-country of Ephraim; and he renewed the altar of Jehovah, that was before the porch of Jehovah.

Bible in Basic English
15:8 And Asa, hearing these words of Azariah, the son of Oded the prophet, took heart and put away all the disgusting things out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the towns which he had taken from the hill-country of Ephraim; and he made new again the altar of the Lord in front of the covered way of the Lord's house.

Darby's English Translation
15:8 And when Asa heard these words and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities that he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of Jehovah, that was before the porch of Jehovah.

Douay Rheims Bible
15:8 And when Asa had heard the words, and the prophecy of Azarias the son of Oded the prophet, he took courage, and took away the idols out of all the land of Juda, and out of Benjamin, and out of the cities of mount Ephraim, which he had taken, and he dedicated the altar of the Lord, which was before the porch of the Lord.

Noah Webster Bible
15:8 And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominable idols out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of the LORD, that was before the porch of the LORD.

World English Bible
15:8 When Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from the hill-country of Ephraim; and he renewed the altar of Yahweh, that was before the porch of Yahweh.

Young's Literal Translation
15:8 And at Asa`s hearing these words, and the prophecy of Oded the prophet, he hath strengthened himself, and doth cause the abominations to pass away out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities that he hath captured from the hill-country of Ephraim, and reneweth the altar of Jehovah that is before the porch of Jehovah,

9

Modern Hebrew
ויקבץ את־כל־יהודה
ובנימן והגרים
עמהם מאפרים ומנשה
ומשמעון כי־ נפלו
עליו מישראל לרב
בראתם כי־יהוה
אלהיו עמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:9  
--    
   
   
   
    -
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
15:9 VYQBTSh 'aTh-KL-YHVDH VBNYMN VHGUrYM 'yMHM M'aPhUrYM VMNShH VMShM'yVN KY- NPhLV 'yLYV MYShUr'aL LUrB BUr'aThM KY-YHVH 'aLHYV 'yMV.

Latin Vulgate
15:9 congregavitque universum Iuda et Beniamin et advenas cum eis de Ephraim et de Manasse et de Symeon plures enim ad eum confugerant ex Israhel videntes quod Dominus Deus illius esset cum eo

King James Version
15:9 And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.

American Standard Version
15:9 And he gathered all Judah and Benjamin, and them that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that Jehovah his God was with him.

Bible in Basic English
15:9 And he got together all Judah and Benjamin and those of Ephraim and Manasseh and Simeon who were living with them; for numbers of them came to him out of Israel when they saw that the Lord his God was with him.

Darby's English Translation
15:9 And he assembled all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon; for they fell away to him out of Israel in abundance, when they saw that Jehovah his God was with him.

Douay Rheims Bible
15:9 And he gathered together all Juda and Benjamin, and the strangers with them of Ephraim, and Manasses, and Simeon: for many were come over to him out of Israel, seeing that the Lord his God was with him.

Noah Webster Bible
15:9 And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they resorted to him out of Israel in multitudes, when they saw that the LORD his God was with him.

World English Bible
15:9 He gathered all Judah and Benjamin, and those who sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that Yahweh his God was with him.

Young's Literal Translation
15:9 and gathereth all Judah and Benjamin, and the sojourners with them out of Ephraim, and Manasseh, and out of Simeon -- for they have fallen unto him from Israel in abundance, in their seeing that Jehovah his God is with him.

10

Modern Hebrew
ויקבצו ירושלם
בחדש השלישי לשנת
חמש־עשרה למלכות
אסא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:10  
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
15:10 VYQBTShV YUrVShLM BChDSh HShLYShY LShNTh ChMSh-'yShUrH LMLKVTh 'aS'a.

Latin Vulgate
15:10 cumque venissent Hierusalem mense tertio anno quintodecimo regni Asa

King James Version
15:10 So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.

American Standard Version
15:10 So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.

Bible in Basic English
15:10 So they came together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the rule of Asa.

Darby's English Translation
15:10 And they assembled themselves at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa.

Douay Rheims Bible
15:10 And when they were come to Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa,

Noah Webster Bible
15:10 So they assembled at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.

World English Bible
15:10 So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.

Young's Literal Translation
15:10 And they are gathered to Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa,

11

Modern Hebrew
ויזבחו ליהוה ביום
ההוא מן־השלל
הביאו בקר שבע
מאות וצאן שבעת
אלפים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:11  
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:11 VYZBChV LYHVH BYVM HHV'a MN-HShLL HBY'aV BQUr ShB'y M'aVTh VTSh'aN ShB'yTh 'aLPhYM.

Latin Vulgate
15:11 immolaverunt Domino in die illa de manubiis et praeda quam adduxerant boves septingentos et arietes septem milia

King James Version
15:11 And they offered unto the LORD the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

American Standard Version
15:11 And they sacrificed unto Jehovah in that day, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

Bible in Basic English
15:11 And that day they made offerings to the Lord of the things they had taken in war, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

Darby's English Translation
15:11 And they sacrificed to Jehovah in that day, of the spoil that they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

Douay Rheims Bible
15:11 They sacrificed to the Lord in that day of the spoils, and of the prey, that they had brought, seven hundred oxen, and seven thousand rams.

Noah Webster Bible
15:11 And they offered to the LORD at the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

World English Bible
15:11 They sacrificed to Yahweh in that day, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

Young's Literal Translation
15:11 and sacrifice to Jehovah on that day from the spoil they have brought in -- oxen seven hundred, and sheep seven thousand,

12

Modern Hebrew
ויבאו בברית לדרוש
את־יהוה אלהי
אבותיהם בכל־לבבם
ובכל־נפשם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:12  
   
-    
   
.-     -

Hebrew Transliterated
15:12 VYB'aV BBUrYTh LDUrVSh 'aTh-YHVH 'aLHY 'aBVThYHM BKL-LBBM VBKL-NPhShM.

Latin Vulgate
15:12 et intravit ex more ad corroborandum foedus ut quaererent Dominum Deum patrum suorum in toto corde et in tota anima sua

King James Version
15:12 And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;

American Standard Version
15:12 And they entered into the covenant to seek Jehovah, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;

Bible in Basic English
15:12 And they made an agreement to be true to the Lord, the God of their fathers, with all their heart and all their soul;

Darby's English Translation
15:12 And they entered into a covenant to seek Jehovah the God of their fathers, with all their heart, and with all their soul,

Douay Rheims Bible
15:12 And he went in to confirm as usual the covenant, that they should seek the Lord the God of their fathers with all their heart, and with all their soul.

Noah Webster Bible
15:12 And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;

World English Bible
15:12 They entered into the covenant to seek Yahweh, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;

Young's Literal Translation
15:12 and they enter into a covenant to seek Jehovah, God of their fathers, with all their heart, and with all their soul,

13

Modern Hebrew
וכל אשר לא־ידרש
ליהוה אלהי־ישראל
יומת למן־קטן
ועד־גדול למאיש
ועד־אשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:13  
   
    -
    -
-     -
.-    

Hebrew Transliterated
15:13 VKL 'aShUr L'a-YDUrSh LYHVH 'aLHY-YShUr'aL YVMTh LMN-QTN V'yD-GDVL LM'aYSh V'yD-'aShH.

Latin Vulgate
15:13 si quis autem inquit non quaesierit Dominum Deum Israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad mulierem

King James Version
15:13 That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

American Standard Version
15:13 and that whosoever would not seek Jehovah, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

Bible in Basic English
15:13 And that anyone, small or great, man or woman, who was not true to the Lord, the God of Israel, would be put to death.

Darby's English Translation
15:13 and that whoever would not seek Jehovah the God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

Douay Rheims Bible
15:13 And if any one, said he, seek not the Lord the God of Israel, let him die, whether little or great, man or woman.

Noah Webster Bible
15:13 That whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

World English Bible
15:13 and that whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

Young's Literal Translation
15:13 and every one who doth not seek for Jehovah, God of Israel, is put to death, from small unto great, from man unto woman.

14

Modern Hebrew
וישבעו ליהוה בקול
גדול ובתרועה
ובחצצרות
ובשופרות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:14  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:14 VYShB'yV LYHVH BQVL GDVL VBThUrV'yH VBChTShTShUrVTh VBShVPhUrVTh.

Latin Vulgate
15:14 iuraveruntque Domino voce magna in iubilo et in clangore tubae et in sonitu bucinarum

King James Version
15:14 And they sware unto the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

American Standard Version
15:14 And they sware unto Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

Bible in Basic English
15:14 And they made an oath to the Lord, with a loud voice, sounding wind-instruments and horns.

Darby's English Translation
15:14 And they swore to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

Douay Rheims Bible
15:14 And they swore to the Lord with a loud voice with joyful shouting, and with sound of trumpet, and sound of comets,

Noah Webster Bible
15:14 And they swore to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

World English Bible
15:14 They swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

Young's Literal Translation
15:14 And they swear to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets,

15

Modern Hebrew
וישמחו כל־יהודה
על־השבועה כי
בכל־לבבם נשבעו
ובכל־רצונם בקשהו
וימצא להם וינח
יהוה להם מסביב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:15  
-    
    -
    -
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:15 VYShMChV KL-YHVDH 'yL-HShBV'yH KY BKL-LBBM NShB'yV VBKL-UrTShVNM BQShHV VYMTSh'a LHM VYNCh YHVH LHM MSBYB.

Latin Vulgate
15:15 omnes qui erant in Iuda cum execratione in omni enim corde suo iuraverunt et in tota voluntate quaesierunt eum et invenerunt praestititque eis Dominus requiem per circuitum

King James Version
15:15 And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the LORD gave them rest round about.

American Standard Version
15:15 And all Judah rejoiced at the oath; for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and Jehovah gave them rest round about.

Bible in Basic English
15:15 And all Judah was glad because of the oath, for they had taken it with all their heart, turning to the Lord with all their desire; and he was with them and gave them rest on every side.

Darby's English Translation
15:15 And all Judah rejoiced at the oath; for they took the oath with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them. And Jehovah gave them rest round about.

Douay Rheims Bible
15:15 All that mere in Juda with a curse: for with all their heart they swore, and with all their will they sought him, and they found him, and the Lord gave them rest round about.

Noah Webster Bible
15:15 And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found by them: and the LORD gave them rest on all sides.

World English Bible
15:15 All Judah rejoiced at the oath; for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and Yahweh gave them rest round about.

Young's Literal Translation
15:15 and rejoice do all Judah concerning the oath, for with all their heart they have sworn, and with all their good-will they have sought Him, and He is found of them, and Jehovah giveth rest to them round about.

16

Modern Hebrew
וגם־מעכה אם אסא
המלך הסירה מגבירה
אשר־עשתה לאשרה
מפלצת ויכרת אסא
את־מפלצתה וידק
וישרף בנחל קדרון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:16  
    -
   
   
    -
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
15:16 VGM-M'yKH 'aM 'aS'a HMLK HSYUrH MGBYUrH 'aShUr-'yShThH L'aShUrH MPhLTShTh VYKUrTh 'aS'a 'aTh-MPhLTShThH VYDQ VYShUrPh BNChL QDUrVN.

Latin Vulgate
15:16 sed et Maacham matrem Asa regis ex augusto deposuit imperio eo quod fecisset in luco simulacrum Priapi quod omne contrivit et in frusta comminuens conbusit in torrente Cedron

King James Version
15:16 And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.

American Standard Version
15:16 And also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.

Bible in Basic English
15:16 And Asa would not let Maacah, his mother, be queen, because she had made a disgusting image for Asherah; and Asa had her image cut down and broken up and burned by the stream Kidron.

Darby's English Translation
15:16 And also Maachah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an idol for the Asherah; and Asa cut down her idol, and stamped it, and burned it in the valley Kidron.

Douay Rheims Bible
15:16 Moreover Maacha the mother of king Asa he deposed from the royal authority, because she had made in a grove an idol of Priapus: and he entirely destroyed it, and breaking it into pieces, burnt it at the torrent Cedron.

Noah Webster Bible
15:16 And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.

World English Bible
15:16 Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.

Young's Literal Translation
15:16 And also Maachah, mother of Asa the king -- he hath removed her from being mistress, in that she hath made for a shrine a horrible thing, and Asa cutteth down her horrible thing, and beateth it small, and burneth it by the brook Kidron:

17

Modern Hebrew
והבמות לא־סרו
מישראל רק לבב־אסא
היה שלם כל־ימיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:17  
-    
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
15:17 VHBMVTh L'a-SUrV MYShUr'aL UrQ LBB-'aS'a HYH ShLM KL-YMYV.

Latin Vulgate
15:17 excelsa autem derelicta sunt in Israhel attamen cor Asa erat perfectum cunctis diebus eius

King James Version
15:17 But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

American Standard Version
15:17 But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

Bible in Basic English
15:17 But the high places were not taken away out of Israel; but still the heart of Asa was true to the Lord all his life.

Darby's English Translation
15:17 But the high places were not removed from Israel; only, Asa`s heart was perfect all his days.

Douay Rheims Bible
15:17 But high places were left in Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

Noah Webster Bible
15:17 But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

World English Bible
15:17 But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

Young's Literal Translation
15:17 yet the high places have not turned aside from Israel; only, the heart of Asa hath been perfect all his days.

18

Modern Hebrew
ויבא את־קדשי אביו
וקדשיו בית האלהים
כסף וזהב וכלים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:18  
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:18 VYB'a 'aTh-QDShY 'aBYV VQDShYV BYTh H'aLHYM KSPh VZHB VKLYM.

Latin Vulgate
15:18 ea quae voverat pater suus et ipse intulit in domum Domini argentum et aurum vasorumque diversam supellectilem

King James Version
15:18 And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

American Standard Version
15:18 And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

Bible in Basic English
15:18 He took into the house of God all the things which his father had made holy and those which he himself had made holy, silver and gold and vessels.

Darby's English Translation
15:18 And he brought into the house of God the things which his father had dedicated, and the things which he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

Douay Rheims Bible
15:18 And the things which his father had vowed, and he himself had vowed, he brought into the house of the Lord, gold and silver, and vessels of divers uses.

Noah Webster Bible
15:18 And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

World English Bible
15:18 He brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

Young's Literal Translation
15:18 And he bringeth in the sanctified things of his father, and his own sanctified things, to the house of God, silver, and gold, and vessels.

19

Modern Hebrew
ומלחמה לא היתה עד
שנת־שלשים וחמש
למלכות אסא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:19  
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
15:19 VMLChMH L'a HYThH 'yD ShNTh-ShLShYM VChMSh LMLKVTh 'aS'a.

Latin Vulgate
15:19 bellum vero non fuit usque ad tricesimum quintum annum regni Asa

King James Version
15:19 And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.

American Standard Version
15:19 And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.

Bible in Basic English
15:19 And there was no more war till the thirty-fifth year of the rule of Asa.

Darby's English Translation
15:19 And there was no war until the thirty-fifth year of the reign of Asa.

Douay Rheims Bible
15:19 And there was no war unto the five and thirtieth year of the kingdom of Asa.

Noah Webster Bible
15:19 And there was no more war until the five and thirtieth year of the reign of Asa.

World English Bible
15:19 There was no more war to the five and thirtieth year of the reign of Asa.

Young's Literal Translation
15:19 And war hath not been till the thirty and fifth year of the reign of Asa.

2nd Chronicles 16

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com