Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
2nd Chronicles 22

The Second Book of the Chronicles

Chapter 23

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

1

Modern Hebrew
ובשנה השבעית
התחזק יהוידע ויקח
את־שרי המאות
לעזריהו בן־ירחם
ולישמעאל
בן־יהוחנן
ולעזריהו בן־עובד
ואת־מעשיהו
בן־עדיהו ואת־
אלישפט בן־זכרי
עמו בברית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:1  
   
   
-    
   
    -
    -
-     -
-     -
-    
.    

Hebrew Transliterated
23:1 VBShNH HShB'yYTh HThChZQ YHVYD'y VYQCh 'aTh-ShUrY HM'aVTh L'yZUrYHV BN-YUrChM VLYShM'y'aL BN-YHVChNN VL'yZUrYHV BN-'yVBD V'aTh-M'yShYHV BN-'yDYHV V'aTh- 'aLYShPhT BN-ZKUrY 'yMV BBUrYTh.

Latin Vulgate
23:1 anno autem septimo confortatus Ioiadae adsumpsit centuriones Azariam videlicet filium Hieroam et Ismahel filium Iohanan Azariam quoque filium Oded et Maasiam filium Adaiae et Elisaphat filium Zechri et iniit cum eis foedus

King James Version
23:1 And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him.

American Standard Version
23:1 And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him.

Bible in Basic English
23:1 In the seventh year, Jehoiada made himself strong, and made an agreement with the captains of hundreds, Azariah, the son of Jeroham, Ishmael, the son of Jehohanan, Azariah, the son of Obed, Maaseiah, the son of Adaiah, and Elishaphat, the son of Zichri.

Darby's English Translation
23:1 And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of the hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him.

Douay Rheims Bible
23:1 And in the seventh year Joiada being encouraged, took the captains of hundreds, to wit, Azarias the son of Jeroham, and Ismahel the son of Johanan, and Azarias the son of Obed, and Maasias the son of Adaias, and Elisaphat the son of Zechri: and made a covenant with them.

Noah Webster Bible
23:1 And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him.

World English Bible
23:1 In the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him.

Young's Literal Translation
23:1 And in the seventh year hath Jehoiada strengthened himself, and taketh the heads of the hundreds, even Azariah son of Jeroham, and Ishmael son of Jehohanan, and Azariah son of Obed, and Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zichri, with him into covenant.

2

Modern Hebrew
ויסבו ביהודה
ויקבצו את־הלוים
מכל־ערי יהודה
וראשי האבות
לישראל ויבאו
אל־ירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:2  
   
-    
    -
   
   
.-

Hebrew Transliterated
23:2 VYSBV BYHVDH VYQBTShV 'aTh-HLVYM MKL-'yUrY YHVDH VUr'aShY H'aBVTh LYShUr'aL VYB'aV 'aL-YUrVShLM.

Latin Vulgate
23:2 qui circumeuntes Iudam congregaverunt Levitas de cunctis urbibus Iuda et principes familiarum Israhel veneruntque in Hierusalem

King James Version
23:2 And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the chief of the fathers of Israel, and they came to Jerusalem.

American Standard Version
23:2 And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers` houses of Israel, and they came to Jerusalem.

Bible in Basic English
23:2 And they went through Judah, getting together the Levites and the heads of families in Israel from all the towns of Judah, and they came to Jerusalem.

Darby's English Translation
23:2 And they went about in Judah and gathered together the Levites out of all the cities of Judah, and the chief fathers of Israel; and they came to Jerusalem.

Douay Rheims Bible
23:2 And they went about Juda, and gathered together the Levites out of all the cities of Juda, and the chiefs of the families of Israel, and they came to Jerusalem.

Noah Webster Bible
23:2 And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the chief of the fathers of Israel, and they came to Jerusalem.

World English Bible
23:2 They went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers` houses of Israel, and they came to Jerusalem.

Young's Literal Translation
23:2 And they go round about in Judah, and gather the Levites out of all the cities of Judah, and heads of the fathers of Israel, and come in unto Jerusalem,

3

Modern Hebrew
ויכרת כל־הקהל
ברית בבית האלהים
עם־המלך ויאמר להם
הנה בן־המלך ימלך
כאשר דבר יהוה
על־בני דויד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:3  
-    
   
-    
   
-    
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
23:3 VYKUrTh KL-HQHL BUrYTh BBYTh H'aLHYM 'yM-HMLK VY'aMUr LHM HNH BN-HMLK YMLK K'aShUr DBUr YHVH 'yL-BNY DVYD.

Latin Vulgate
23:3 iniit igitur omnis multitudo pactum in domo Domini cum rege dixitque ad eos Ioiadae ecce filius regis regnabit sicut locutus est Dominus super filios David

King James Version
23:3 And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king's son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David.

American Standard Version
23:3 And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king`s son shall reign, as Jehovah hath spoken concerning the sons of David.

Bible in Basic English
23:3 And all the people made an agreement with the king in the house of God. And he said to them, Truly, the king's son will be king, as the Lord has said about the sons of David.

Darby's English Translation
23:3 And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said to them, Behold, the king`s son shall reign, as Jehovah has said of the sons of David.

Douay Rheims Bible
23:3 And all the multitude made a covenant with the king in the house of God: and Joiada said to them: Behold the king's son shall reign, as the Lord hath said of the sons of David.

Noah Webster Bible
23:3 And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said to them, Behold, the king's son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David.

World English Bible
23:3 All the assembly made a covenant with the king in the house of God. He said to them, Behold, the king`s son shall reign, as Yahweh has spoken concerning the sons of David.

Young's Literal Translation
23:3 and all the assembly make a covenant in the house of God with the king, and he saith to them, `Lo, the son of the king doth reign, as Jehovah spake concerning the sons of David.

4

Modern Hebrew
זה הדבר אשר תעשו
השלשית מכם באי
השבת לכהנים
וללוים לשערי
הספים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:4  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:4 ZH HDBUr 'aShUr Th'yShV HShLShYTh MKM B'aY HShBTh LKHNYM VLLVYM LSh'yUrY HSPhYM.

Latin Vulgate
23:4 iste est ergo sermo quem facietis

King James Version
23:4 This is the thing that ye shall do; A third part of you entering on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the doors;

American Standard Version
23:4 This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the thresholds;

Bible in Basic English
23:4 This is what you are to do: let a third of you, of the priests and Levites, who come in on the Sabbath, keep the doors;

Darby's English Translation
23:4 This is the thing which ye shall do: a third part of you that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be keepers of the doors;

Douay Rheims Bible
23:4 And this is the thing that you shall do:

Noah Webster Bible
23:4 This is the thing that ye shall do: A third part of you entering on the sabbath, of the priests, and of the Levites, shall be porters of the doors;

World English Bible
23:4 This is the thing that you shall do: a third part of you, who come in on the Sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the thresholds;

Young's Literal Translation
23:4 `This is the thing that ye do: The third of you, going in on the sabbath, of the priests, and of the Levites, are for gatekeepers of the thresholds,

5

Modern Hebrew
והשלשית בבית המלך
והשלשית בשער
היסוד וכל־העם
בחצרות בית יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:5  
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
23:5 VHShLShYTh BBYTh HMLK VHShLShYTh BSh'yUr HYSVD VKL-H'yM BChTShUrVTh BYTh YHVH.

Latin Vulgate
23:5 tertia pars vestrum qui veniunt ad sabbatum sacerdotum et Levitarum et ianitorum erit in portis tertia vero pars ad domum regis et tertia in porta quae appellatur Fundamenti omne vero reliquum vulgus sit in atriis domus Domini

King James Version
23:5 And a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the LORD.

American Standard Version
23:5 and a third part shall be at the king`s house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of Jehovah.

Bible in Basic English
23:5 And a third are to be stationed at the king's house; and a third at the doorway of the horses: while all the people are waiting in the open spaces round the house of the Lord.

Darby's English Translation
23:5 and a third part shall be at the king`s house; and a third part at the gate of the foundation; and all the people shall be in the courts of the house of Jehovah.

Douay Rheims Bible
23:5 A third part of you that come to the sabbath, of the priests, and of the Levites, and of the porters, shall be at the gates: and a third part at the king's house: and a third at the gate that is called the Foundation: but let all the rest of the people be in the courts of the house of the Lord.

Noah Webster Bible
23:5 And a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the LORD.

World English Bible
23:5 and a third part shall be at the king`s house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of Yahweh.

Young's Literal Translation
23:5 and the third are at the house of the king, and the third at the gate of the foundation, and all the people are in the courts of the house of Jehovah.

6

Modern Hebrew
ואל־יבוא בית־יהוה
כי אם־הכהנים
והמשרתים ללוים
המה יבאו כי־קדש
המה וכל־העם ישמרו
משמרת יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:6  
-     -
-    
   
   
    -
    -
.    

Hebrew Transliterated
23:6 V'aL-YBV'a BYTh-YHVH KY 'aM-HKHNYM VHMShUrThYM LLVYM HMH YB'aV KY-QDSh HMH VKL-H'yM YShMUrV MShMUrTh YHVH.

Latin Vulgate
23:6 nec quisquam alius ingrediatur domum Domini nisi sacerdotes et qui ministrant de Levitis ipsi tantummodo ingrediantur quia sanctificati sunt et omne reliquum vulgus observet custodias Domini

King James Version
23:6 But let none come into the house of the LORD, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall go in, for they are holy: but all the people shall keep the watch of the LORD.

American Standard Version
23:6 But let none come into the house of Jehovah, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall come in, for they are holy: but all the people shall keep the charge of Jehovah.

Bible in Basic English
23:6 But let no one come into the house of the Lord but only the priests and those of the Levites who have work to do there; they may go in for they are holy; but the rest of the people are to keep the orders of the Lord.

Darby's English Translation
23:6 But let none come into the house of Jehovah except the priests and those of the Levites that do the service; they shall go in, for they are holy; but all the people shall keep the watch of Jehovah.

Douay Rheims Bible
23:6 And let no one come into the house of the Lord, but the priests, and they that minister of the Levites: let them only come in, because they are sanctified : and let all the rest of the people keep the watches of the Lord.

Noah Webster Bible
23:6 But let none come into the house of the LORD, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall go in, for they are holy: but all the people shall keep the watch of the LORD.

World English Bible
23:6 But let none come into the house of Yahweh, save the priests, and those who minister of the Levites; they shall come in, for they are holy: but all the people shall keep the charge of Yahweh.

Young's Literal Translation
23:6 `And none doth enter the house of Jehovah except the priests, and those ministering of the Levites (they go in for they are holy), and all the people keep the watch of Jehovah:

7

Modern Hebrew
והקיפו הלוים
את־המלך סביב איש
וכליו בידו והבא
אל־הבית יומת והיו
את־המלך בבאו
ובצאתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:7  
   
    -
   
   
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
23:7 VHQYPhV HLVYM 'aTh-HMLK SBYB 'aYSh VKLYV BYDV VHB'a 'aL-HBYTh YVMTh VHYV 'aTh-HMLK BB'aV VBTSh'aThV.

Latin Vulgate
23:7 Levitae autem circumdent regem habentes singuli arma sua et si quis alius ingressus fuerit templum interficiatur sintque cum rege et intrante et egrediente

King James Version
23:7 And the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever else cometh into the house, he shall be put to death: but be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.

American Standard Version
23:7 And the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever cometh into the house, let him be slain: and be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.

Bible in Basic English
23:7 And the Levites are to make a circle round the king, every man being armed; and any man who comes into the house is to be put to death; you are to keep with the king when he comes in and when he goes out.

Darby's English Translation
23:7 And the Levites shall encompass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that comes into the house shall be put to death; and ye shall be with the king when he comes in and when he goes out.

Douay Rheims Bible
23:7 And let the Levites be round about the king, every man with his arms; (and if any other come into the temple, let him be slain;) and let them be with the king, both coming in, and going out.

Noah Webster Bible
23:7 And the Levites shall encompass the king, every man with his weapons in his hand; and whoever else cometh into the house, he shall be put to death: but be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.

World English Bible
23:7 The Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whoever comes into the house, let him be slain: and be you with the king when he comes in, and when he goes out.

Young's Literal Translation
23:7 and the Levites have compassed the king round about, each with his weapon in his hand, and he who hath gone in unto the house is put to death; and be ye with the king in his coming in and in his going out.`

8

Modern Hebrew
ויעשו הלוים
וכל־יהודה ככל
אשר־צוה יהוידע
הכהן ויקחו איש
את־ אנשיו באי
השבת עם יוצאי
השבת כי לא פטר
יהוידע הכהן
את־המחלקות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:8  
   
    -
    -
   
-    
   
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
23:8 VY'yShV HLVYM VKL-YHVDH KKL 'aShUr-TShVH YHVYD'y HKHN VYQChV 'aYSh 'aTh- 'aNShYV B'aY HShBTh 'yM YVTSh'aY HShBTh KY L'a PhTUr YHVYD'y HKHN 'aTh-HMChLQVTh.

Latin Vulgate
23:8 fecerunt igitur Levitae et universus Iuda iuxta omnia quae praeceperat Ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem Ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueverant

King James Version
23:8 So the Levites and all Judah did according to all things that Jehoiada the priest had commanded, and took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that were to go out on the sabbath: for Jehoiada the priest dismissed not the courses.

American Standard Version
23:8 So the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath; with those that were to go out on the sabbath; for Jehoiada the priest dismissed not the courses.

Bible in Basic English
23:8 So the Levites and all Judah did as Jehoiada the priest had given them orders: every one took with him his men, those who were to come in and those who were to go out on the Sabbath; for Jehoiada had not sent away the divisions.

Darby's English Translation
23:8 And the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded; and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath, with them that were to go forth on the sabbath; for Jehoiada the priest did not liberate the divisions.

Douay Rheims Bible
23:8 So the Levites, and all Juda did according to all that Joiada the high priest bad commanded: and they took every one his men that were under him, and that came in by the course of the sabbath, with those who had fulfilled the sabbath, and were to go out. For Joiada the high priest permitted not the companies to depart, which were accustomed to succeed one another every week.

Noah Webster Bible
23:8 So the Levites and all Judah did according to all things that Jehoiada the priest had commanded, and took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that were to go out on the sabbath: for Jehoiada the priest dismissed not the courses.

World English Bible
23:8 So the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men, those who were to come in on the Sabbath; with those who were to go out on the Sabbath; for Jehoiada the priest didn`t dismiss the shift.

Young's Literal Translation
23:8 And the Levites and all Judah do according to all that Jehoiada the priest hath commanded, and take each his men going in on the sabbath, with those going out on the sabbath, for Jehoiada the priest hath not let away the courses.

9

Modern Hebrew
ויתן יהוידע הכהן
לשרי המאות
את־החניתים
ואת־המגנות
ואת־השלטים אשר
למלך דויד אשר בית
האלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:9  
   
   
-    
-     -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:9 VYThN YHVYD'y HKHN LShUrY HM'aVTh 'aTh-HChNYThYM V'aTh-HMGNVTh V'aTh-HShLTYM 'aShUr LMLK DVYD 'aShUr BYTh H'aLHYM.

Latin Vulgate
23:9 deditque Ioiadae sacerdos centurionibus lanceas clypeosque et peltas regis David quas consecraverat in domo Domini

King James Version
23:9 Moreover Jehoiada the priest delivered to the captains of hundreds spears, and bucklers, and shields, that had been king David's, which were in the house of God.

American Standard Version
23:9 And Jehoiada the priest delivered to the captains of hundreds the spears, and bucklers, and shields, that had been king David`s, which were in the house of God.

Bible in Basic English
23:9 Then Jehoiada the priest gave to the captains of hundreds the spears and body-covers which had been King David's and which were kept in the house of God.

Darby's English Translation
23:9 And Jehoiada the priest gave to the captains of the hundreds king David`s spears and shields and targets, which were in the house of God.

Douay Rheims Bible
23:9 And Joiada the priest gave to the captains the spears, and the shields, and targets of king David, which he had dedicated in the house of the Lord.

Noah Webster Bible
23:9 Moreover, Jehoiada the priest delivered to the captains of hundreds, spears, and bucklers, and shields, that had been king David's, which were in the house of God.

World English Bible
23:9 Jehoiada the priest delivered to the captains of hundreds the spears, and bucklers, and shields, that had been king David`s, which were in the house of God.

Young's Literal Translation
23:9 And Jehoiada the priest giveth to the heads of the hundreds the spears, and the shields, and the bucklers that are king David`s, that are in the house of God;

10

Modern Hebrew
ויעמד את־כל־העם
ואיש שלחו בידו
מכתף הבית הימנית
עד־כתף הבית
השמאלית למזבח
ולבית על־המלך
סביב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:10  
--    
   
   
   
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
23:10 VY'yMD 'aTh-KL-H'yM V'aYSh ShLChV BYDV MKThPh HBYTh HYMNYTh 'yD-KThPh HBYTh HShM'aLYTh LMZBCh VLBYTh 'yL-HMLK SBYB.

Latin Vulgate
23:10 constituitque omnem populum tenentium pugiones a parte templi dextra usque ad partem templi sinistram coram altari et templo per circuitum regis

King James Version
23:10 And he set all the people, every man having his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, by the king round about.

American Standard Version
23:10 And he set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.

Bible in Basic English
23:10 And he put all the people in position, every man with his instruments of war in his hand, from the right side of the house to the left, by the altar and the house and all round the king.

Darby's English Translation
23:10 And he set all the people, every man with his javelin in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, toward the altar and the house, by the king round about.

Douay Rheims Bible
23:10 And he set all the people with swords in their hands from the right side of the temple, to the left side of the temple, before the altar, and the temple, round about the king.

Noah Webster Bible
23:10 And he set all the people, every man having his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, by the king on all sides.

World English Bible
23:10 He set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.

Young's Literal Translation
23:10 and he stationeth the whole of the people, and each his dart in his hand, from the right shoulder of the house unto the left shoulder of the house, at the altar, and at the house, by the king, round about.

11

Modern Hebrew
ויוציאו
את־בן־המלך ויתנו
עליו את־הנזר
ואת־העדות וימליכו
אתו וימשחהו
יהוידע ובניו
ויאמרו יחי המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:11  
--    
   
-     -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:11 VYVTShY'aV 'aTh-BN-HMLK VYThNV 'yLYV 'aTh-HNZUr V'aTh-H'yDVTh VYMLYKV 'aThV VYMShChHV YHVYD'y VBNYV VY'aMUrV YChY HMLK.

Latin Vulgate
23:11 et eduxerunt filium regis et inposuerunt ei diadema dederuntque in manu eius tenendam legem et constituerunt eum regem unxit quoque illum Ioiadae pontifex et filii eius inprecatique sunt atque dixerunt vivat rex

King James Version
23:11 Then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.

American Standard Version
23:11 Then they brought out the king`s son, and put the crown upon him, and gave him the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, Long live the king.

Bible in Basic English
23:11 Then they made the king's son come out, and they put the crown on his head and gave him the arm-bands and made him king: and Jehoiada and his sons put the holy oil on him and said, Long life to the king.

Darby's English Translation
23:11 And they brought forth the king`s son, and put the crown upon him, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, Long live the king!

Douay Rheims Bible
23:11 And they brought out the king's son, and put the crown upon him, and the testimony, and gave him the law to hold in his hand, and they made him king: and Joiada the high priest and his sons anointed him: and they prayed for him, and said: God save the king.

Noah Webster Bible
23:11 Then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.

World English Bible
23:11 Then they brought out the king`s son, and put the crown on him, and gave him the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, Long live the king.

Young's Literal Translation
23:11 And they bring out the son of the king, and put upon him the crown, and the testimony, and cause him to reign; and Jehoiada and his sons anoint him, and say, `Let the king live!`

12

Modern Hebrew
ותשמע עתליהו
את־קול העם הרצים
והמהללים את־המלך
ותבוא אל־העם בית
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:12  
   
    -
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
23:12 VThShM'y 'yThLYHV 'aTh-QVL H'yM HUrTShYM VHMHLLYM 'aTh-HMLK VThBV'a 'aL-H'yM BYTh YHVH.

Latin Vulgate
23:12 quod cum audisset Otholia vocem scilicet currentium atque laudantium regem ingressa est ad populum in templum Domini

King James Version
23:12 Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

American Standard Version
23:12 And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Jehovah:

Bible in Basic English
23:12 Now Athaliah, hearing the noise of the people running and praising the king, came to the people in the house of the Lord:

Darby's English Translation
23:12 And Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, and she came to the people into the house of Jehovah.

Douay Rheims Bible
23:12 Now when Athalia heard the noise of the people running and praising the king, she came in to the people, into the temple of the Lord.

Noah Webster Bible
23:12 Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

World English Bible
23:12 When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Yahweh:

Young's Literal Translation
23:12 And Athaliah heareth the voice of the people who are running, and who are praising the king, and she cometh in unto the people in the house of Jehovah,

13

Modern Hebrew
ותרא והנה המלך
עומד על־עמודו
במבוא והשרים
והחצצרות על־המלך
וכל־עם הארץ שמח
ותוקע בחצצרות
והמשוררים בכלי
השיר ומודיעים
להלל ותקרע עתליהו
את־בגדיה ותאמר
קשר קשר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:13  
   
   
    -
   
-     -
   
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
23:13 VThUr'a VHNH HMLK 'yVMD 'yL-'yMVDV BMBV'a VHShUrYM VHChTShTShUrVTh 'yL-HMLK VKL-'yM H'aUrTSh ShMCh VThVQ'y BChTShTShUrVTh VHMShVUrUrYM BKLY HShYUr VMVDY'yYM LHLL VThQUr'y 'yThLYHV 'aTh-BGDYH VTh'aMUr QShUr QShUr.

Latin Vulgate
23:13 cumque vidisset regem stantem super gradum in introitu et principes turmasque circa eum omnem quoque populum terrae gaudentem atque clangentem tubis et diversi generis organis concinentem vocemque laudantium scidit vestimenta sua et ait insidiae insidiae

King James Version
23:13 And she looked, and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, Treason.

American Standard Version
23:13 and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also played on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason! treason!

Bible in Basic English
23:13 And looking, she saw the king in his place by the pillar at the doorway, and the captains and the horns by his side; and all the people of the land were giving signs of joy and sounding the horns; and the makers of melody were playing on instruments of music, taking the chief part in the song of praise. Then Athaliah, violently parting her robes, said, Broken faith, broken faith!

Darby's English Translation
23:13 And she looked, and behold, the king stood on his dais at the entrance, and the princes and the trumpets were by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets; and the singers were there with the instruments of music, and such as taught to sing praise. And Athaliah rent her garments, and said, Conspiracy! Conspiracy!

Douay Rheims Bible
23:13 And when she saw the king standing upon the step in the entrance, and the princes, and the companies about him, and all the people of the land rejoicing, and sounding with trumpets, and playing on instruments of divers kinds, and the voice of those that praised, she rent her garments, and said: Treason, treason.

Noah Webster Bible
23:13 And she looked, and behold, the king stood at his pillar at the entrance, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of music, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, treason.

World English Bible
23:13 and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also played on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah tore her clothes, and said, Treason! treason!

Young's Literal Translation
23:13 and seeth, and lo, the king is standing by his pillar in the entrance, and the heads, and the trumpets are by the king, and all the people of the land rejoicing and shouting with trumpets, and the singers with instruments of song, and the teachers, to praise, and Athaliah rendeth her garments, and saith, `Conspiracy, conspiracy.`

14

Modern Hebrew
ויוצא יהוידע הכהן
את־שרי המאות
פקודי החיל ויאמר
אלהם הוציאוה
אל־מבית השדרות
והבא אחריה יומת
בחרב כי אמר הכהן
לא תמיתוה בית
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:14  
   
-    
   
   
   
    -
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
23:14 VYVTSh'a YHVYD'y HKHN 'aTh-ShUrY HM'aVTh PhQVDY HChYL VY'aMUr 'aLHM HVTShY'aVH 'aL-MBYTh HShDUrVTh VHB'a 'aChUrYH YVMTh BChUrB KY 'aMUr HKHN L'a ThMYThVH BYTh YHVH.

Latin Vulgate
23:14 egressus autem Ioiadae pontifex ad centuriones et principes exercitus dixit eis educite illam extra septa templi et interficiatur foris gladio praecepitque sacerdos ne occideretur in domo Domini

King James Version
23:14 Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.

American Standard Version
23:14 And Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth between the ranks; and whoso followeth her, let him be slain with the sword: for the priest said, Slay her not in the house of Jehovah.

Bible in Basic English
23:14 Then Jehoiada the priest gave orders to the captains of hundreds who had authority over the army, saying, Take her outside the lines, and let anyone who goes after her be put to death with the sword. For the priest said, Let her not be put to death in the house of the Lord.

Darby's English Translation
23:14 And Jehoiada the priest brought out the captains of the hundreds that were set over the host, and said to them, Lead her forth without the ranks; and whosoever follows her, let him be slain with the sword; for the priest said, Ye shall not put her to death in the house of Jehovah.

Douay Rheims Bible
23:14 And Joiada the high priest going out to the captains, and the chiefs of the army, said to them: Take her forth without the precinct of the temple, and when she is without let her be killed with the sword. For the priest commanded that she should not be killed in the house of the Lord.

Noah Webster Bible
23:14 Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said to them, Have her forth without the ranges: and whoever followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.

World English Bible
23:14 Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds who were set over the host, and said to them, Have her forth between the ranks; and whoever follows her, let him be slain with the sword: for the priest said, Don`t kill her in the house of Yahweh.

Young's Literal Translation
23:14 And Jehoiada the priest bringeth out the heads of the hundreds, inspectors of the force, and saith unto them, `Take her out from within the rows, and he who hath gone after her is put to death by the sword;` for the priest said, `Put her not to death in the house of Jehovah.`

15

Modern Hebrew
וישימו לה ידים
ותבוא אל־מבוא
שער־הסוסים בית
המלך וימיתוה שם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:15  
   
   
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
23:15 VYShYMV LH YDYM VThBV'a 'aL-MBV'a Sh'yUr-HSVSYM BYTh HMLK VYMYThVH ShM.

Latin Vulgate
23:15 et inposuerunt cervicibus eius manus cumque intrasset portam Equorum domus regis interfecerunt eam ibi

King James Version
23:15 So they laid hands on her; and when she was come to the entering of the horse gate by the king's house, they slew her there.

American Standard Version
23:15 So they made way for her; and she went to the entrance of the horse gate to the king`s house: and they slew her there.

Bible in Basic English
23:15 So they put their hands on her, and she went to the king's house by the doorway of the king's horses; and there she was put to death.

Darby's English Translation
23:15 And they made way for her, and she went through the entrance of the horse-gate into the king`s house, and they put her to death there.

Douay Rheims Bible
23:15 And they laid hold on her by the neck: and when she was come within the horse gate of the palace, they killed her there.

Noah Webster Bible
23:15 So they laid hands on her; and when she had come to the entrance of the horse gate by the king's house, they slew her there.

World English Bible
23:15 So they made way for her; and she went to the entrance of the horse gate to the king`s house: and they killed her there.

Young's Literal Translation
23:15 And they make for her sides, and she cometh in unto the entrance of the gate of the horses at the house of the king, and they put her to death there.

16

Modern Hebrew
ויכרת יהוידע ברית
בינו ובין כל־העם
ובין המלך להיות
לעם ליהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:16  
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
23:16 VYKUrTh YHVYD'y BUrYTh BYNV VBYN KL-H'yM VBYN HMLK LHYVTh L'yM LYHVH.

Latin Vulgate
23:16 pepigit autem Ioiadae foedus inter se universumque populum et regem ut esset populus Domini

King James Version
23:16 And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD'S people.

American Standard Version
23:16 And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Jehovah`s people.

Bible in Basic English
23:16 And Jehoiada made an agreement between the Lord and all the people and the king, that they would be the Lord's people.

Darby's English Translation
23:16 And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be the people of Jehovah.

Douay Rheims Bible
23:16 And Joiada made a covenant between himself and all the people, and the king, that they should be the people of the Lord.

Noah Webster Bible
23:16 And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD'S people.

World English Bible
23:16 Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Yahweh`s people.

Young's Literal Translation
23:16 And Jehoiada maketh a covenant between him, and between all the people, and between the king, to be for a people to Jehovah;

17

Modern Hebrew
ויבאו כל־העם
בית־הבעל ויתצהו
ואת־מזבחתיו
ואת־צלמיו שברו
ואת מתן כהן הבעל
הרגו לפני
המזבחות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:17  
-    
    -
-     -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
23:17 VYB'aV KL-H'yM BYTh-HB'yL VYThTShHV V'aTh-MZBChThYV V'aTh-TShLMYV ShBUrV V'aTh MThN KHN HB'yL HUrGV LPhNY HMZBChVTh.

Latin Vulgate
23:17 itaque ingressus est omnis populus domum Baal et destruxerunt eam et altaria ac simulacra illius confregerunt Matthan quoque sacerdotem Baal interfecerunt ante aras

King James Version
23:17 Then all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.

American Standard Version
23:17 And all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.

Bible in Basic English
23:17 Then all the people went to the house of Baal and had it pulled down, and its altars and images broken up; and Mattan, the priest of Baal, they put to death before the altars.

Darby's English Translation
23:17 And all the people went into the house of Baal, and broke it down; and they broke his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.

Douay Rheims Bible
23:17 And all the people went into the house of Baal, and destroyed it: and they broke down his altars and his idols: and they slew Mathan the priest of Baal before the altars.

Noah Webster Bible
23:17 Then all the people went to the house of Baal, and broke it down, and broke his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.

World English Bible
23:17 All the people went to the house of Baal, and broke it down, and broke his altars and his images in pieces, and killed Mattan the priest of Baal before the altars.

Young's Literal Translation
23:17 and all the people enter the house of Baal, and break it down, yea, his altars and his images they have broken, and Mattan priest of Baal they have slain before the altars.

18

Modern Hebrew
וישם יהוידע פקדת
בית יהוה ביד
הכהנים הלוים אשר
חלק דויד על־ בית
יהוה להעלות עלות
יהוה ככתוב בתורת
משה בשמחה ובשיר
על ידי דויד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:18  
   
   
   
   
   
-    
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
23:18 VYShM YHVYD'y PhQDTh BYTh YHVH BYD HKHNYM HLVYM 'aShUr ChLQ DVYD 'yL- BYTh YHVH LH'yLVTh 'yLVTh YHVH KKThVB BThVUrTh MShH BShMChH VBShYUr 'yL YDY DVYD.

Latin Vulgate
23:18 constituit autem Ioiadae praepositos in domo Domini et sub manibus sacerdotum ac Levitarum quos distribuit David in domo Domini ut offerrent holocausta Domino sicut scriptum est in lege Mosi in gaudio et canticis iuxta dispositionem David

King James Version
23:18 Also Jehoiada appointed the offices of the house of the LORD by the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of the LORD, to offer the burnt offerings of the LORD, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, as it was ordained by David.

American Standard Version
23:18 And Jehoiada appointed the officers of the house of Jehovah under the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of Jehovah, to offer the burnt-offerings of Jehovah, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, according to the order of David.

Bible in Basic English
23:18 And Jehoiada put the work and the care of the house of the Lord into the hands of the priests and the Levites, who had been grouped in divisions by David to make burned offerings to the Lord, as it is recorded in the law of Moses, with joy and song as David had said.

Darby's English Translation
23:18 And Jehoiada appointed the offices of the house of Jehovah under the hand of the priests, the Levites, whom David had set by classes over the house of Jehovah to offer up Jehovah`s burnt-offerings, as it is written in the law of Moses, -- with rejoicing and with singing according to the directions of David.

Douay Rheims Bible
23:18 And Joiada appointed overseers in the house of the Lord, under the hands of the priests, and the Levites, whom David had distributed in the house of the Lord: to offer holocausts to the Lord, as it is written in the law of Moses, with joy and singing, according to the disposition of David.

Noah Webster Bible
23:18 Also Jehoiada appointed the offices of the house of the LORD by the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of the LORD, to offer the burnt-offerings of the LORD, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, as it was ordained by David.

World English Bible
23:18 Jehoiada appointed the officers of the house of Yahweh under the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of Yahweh, to offer the burnt offerings of Yahweh, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, according to the order of David.

Young's Literal Translation
23:18 And Jehoiada putteth the offices of the house of Jehovah into the hand of the priests the Levites whom David had apportioned over the house of Jehovah, to cause to ascend the burnt-offerings of Jehovah, as written in the law of Moses, with joy, and with singing, by the hands of David;

19

Modern Hebrew
ויעמד השוערים
על־שערי בית יהוה
ולא־יבא טמא
לכל־דבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:19  
   
    -
-    
.-    

Hebrew Transliterated
23:19 VY'yMD HShV'yUrYM 'yL-Sh'yUrY BYTh YHVH VL'a-YB'a TM'a LKL-DBUr.

Latin Vulgate
23:19 constituit quoque ianitores in portis domus Domini ut non ingrederetur eam inmundus in omni re

King James Version
23:19 And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.

American Standard Version
23:19 And he set the porters at the gates of the house of Jehovah, that none that was unclean in anything should enter in.

Bible in Basic English
23:19 And he put door-keepers at the doors of the Lord's house, to see that no one who was unclean in any way might come in.

Darby's English Translation
23:19 And he set the doorkeepers at the gates of the house of Jehovah, that no one unclean in anything should enter in.

Douay Rheims Bible
23:19 He appointed also porters in the gates of the house of the Lord, that none who was unclean in any thing should enter in.

Noah Webster Bible
23:19 And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none who was unclean in any thing should enter.

World English Bible
23:19 He set the porters at the gates of the house of Yahweh, that no one who was unclean in anything should enter in.

Young's Literal Translation
23:19 and he stationeth the gatekeepers over the gates of the house of Jehovah, and the unclean in anything doth not go in.

20

Modern Hebrew
ויקח את־שרי המאות
ואת־האדירים
ואת־המושלים בעם
ואת כל־עם הארץ
ויורד את־המלך
מבית יהוה ויבאו
בתוך־שער העליון
בית המלך ויושיבו
את־המלך על כסא
הממלכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:20  
-    
-    
    -
-    
   
    -
   
    -
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
23:20 VYQCh 'aTh-ShUrY HM'aVTh V'aTh-H'aDYUrYM V'aTh-HMVShLYM B'yM V'aTh KL-'yM H'aUrTSh VYVUrD 'aTh-HMLK MBYTh YHVH VYB'aV BThVK-Sh'yUr H'yLYVN BYTh HMLK VYVShYBV 'aTh-HMLK 'yL KS'a HMMLKH.

Latin Vulgate
23:20 adsumpsitque centuriones et fortissimos viros ac principes populi et omne vulgus terrae et fecerunt descendere regem de domo Domini et introire per medium portae superioris in domum regis et conlocaverunt eum in solio regali

King James Version
23:20 And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.

American Standard Version
23:20 And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Jehovah: and they came through the upper gate unto the king`s house, and set the king upon the throne of the kingdom.

Bible in Basic English
23:20 Then he took the captains of hundreds and the chiefs and the rulers of the people and all the people of the land, and they came down with the king from the house of the Lord through the higher doorway into the king's house, and put the king on the seat of the kingdom.

Darby's English Translation
23:20 And he took the captains of the hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Jehovah; and they came through the upper gate into the king`s house, and set the king upon the throne of the kingdom.

Douay Rheims Bible
23:20 And he took the captains of hundreds, and the most valiant men, and the chiefs of the people, and all the people of the land, and they brought down the king from the house of the Lord, and brought him through the upper gate into the king's house, and set him on the royal throne.

Noah Webster Bible
23:20 And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.

World English Bible
23:20 He took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Yahweh: and they came through the upper gate to the king`s house, and set the king on the throne of the kingdom.

Young's Literal Translation
23:20 And he taketh the heads of the hundreds, and the honourable ones, and the rulers among the people, and all the people of the land, and bringeth down the king from the house of Jehovah, and they come in through the high gate to the house of the king, and cause the king to sit on the throne of the kingdom.

21

Modern Hebrew
וישמחו כל־עם־הארץ
והעיר שקטה
ואת־עתליהו המיתו
בחרב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
23:21  
--    
   
    -
.

Hebrew Transliterated
23:21 VYShMChV KL-'yM-H'aUrTSh VH'yYUr ShQTH V'aTh-'yThLYHV HMYThV BChUrB.

Latin Vulgate
23:21 laetatusque est omnis populus terrae et urbs quievit porro Otholia interfecta est gladio

King James Version
23:21 And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.

American Standard Version
23:21 So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And Athaliah they had slain with the sword.

Bible in Basic English
23:21 So all the people of the land were glad and the town was quiet, for they had put Athaliah to death with the sword.

Darby's English Translation
23:21 And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they had slain Athaliah with the sword.

Douay Rheims Bible
23:21 21And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet: but Athalia was slain with the sword.

Noah Webster Bible
23:21 And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after they had slain Athaliah with the sword.

World English Bible
23:21 So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. Athaliah they had slain with the sword.

Young's Literal Translation
23:21 And all the people of the land rejoice, and the city hath been quiet, and Athaliah they have put to death by the sword.

2nd Chronicles 24

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2007 by johnhurt.com