Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Psalms 2

The Book of Psalms

Chapter 3

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8

0

Modern Hebrew
מזמור לדוד בברחו
מפני אבשלום בנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:0  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:0 MZMVUr LDVD BBUrChV MPhNY 'aBShLVM BNV.

Latin Vulgate
3:0 canticum David cum fugeret a facie Abessalon filii sui

King James Version
3:0 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.

American Standard Version
3:0 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.

Bible in Basic English
3:0 A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son.

Darby's English Translation
3:0 {A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.}

Douay Rheims Bible
3:0 The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom.

Noah Webster Bible
3:0 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.

World English Bible
3:0 A Psalm by David, when he fled from Absalom, his son.

Young's Literal Translation
3:0 A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son.

1

Modern Hebrew
יהוה מה־רבו צרי
רבים קמים עלי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:1  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
3:1 YHVH MH-UrBV TShUrY UrBYM QMYM 'yLY.

Latin Vulgate
3:1 Domine quare multiplicati sunt hostes mei multi consurgunt adversus me

King James Version
3:1 LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.

American Standard Version
3:1 Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.

Bible in Basic English
3:1 Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.

Darby's English Translation
3:1 Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!

Douay Rheims Bible
3:1 Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me.

Noah Webster Bible
3:1 LORD, how are they multiplied that trouble me? many are they that rise up against me.

World English Bible
3:1 Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.

Young's Literal Translation
3:1 Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.

2

Modern Hebrew
רבים אמרים לנפשי
אין ישועתה לו
באלהים סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:2  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
3:2 UrBYM 'aMUrYM LNPhShY 'aYN YShV'yThH LV B'aLHYM SLH.

Latin Vulgate
3:2 multi dicunt animae meae non est salus huic in Deo semper

King James Version
3:2 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

American Standard Version
3:2 Many there are that say of my soul, There is no help for him in God. Selah

Bible in Basic English
3:2 Unnumbered are those who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah.)

Darby's English Translation
3:2 Many say of my soul, There is no salvation for him in God. Selah.

Douay Rheims Bible
3:2 Many say to my soul: There is no salvation for him in his God.

Noah Webster Bible
3:2 Many there are who say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

World English Bible
3:2 Many there are who say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

Young's Literal Translation
3:2 Many are saying of my soul, `There is no salvation for him in God.` Selah.

3

Modern Hebrew
ואתה יהוה מגן
בעדי כבודי ומרים
ראשי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:3  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:3 V'aThH YHVH MGN B'yDY KBVDY VMUrYM Ur'aShY.

Latin Vulgate
3:3 tu autem Domine clipeus circa me gloria mea et exaltans caput meum

King James Version
3:3 But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.

American Standard Version
3:3 But thou, O Jehovah, art a shield about me; My glory and the lifter up of my head.

Bible in Basic English
3:3 But your strength, O Lord, is round me, you are my glory and the lifter up of my head.

Darby's English Translation
3:3 But thou, Jehovah, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head.

Douay Rheims Bible
3:3 But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.

Noah Webster Bible
3:3 But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of my head.

World English Bible
3:3 But you, Yahweh, are a shield around me, My glory, and the one who lifts up my head.

Young's Literal Translation
3:3 And Thou, O Jehovah, art a shield for me, My honour, and lifter up of my head.

4

Modern Hebrew
קולי אל־יהוה אקרא
ויענני מהר קדשו
סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:4  
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:4 QVLY 'aL-YHVH 'aQUr'a VY'yNNY MHUr QDShV SLH.

Latin Vulgate
3:4 voce mea ad Dominum clamabo et exaudiet me de monte sancto suo semper

King James Version
3:4 I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.

American Standard Version
3:4 I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. Selah

Bible in Basic English
3:4 I send up a cry to the Lord with my voice, and he gives me an answer from his holy hill. (Selah.)

Darby's English Translation
3:4 With my voice will I call to Jehovah, and he will answer me from the hill of his holiness. Selah.

Douay Rheims Bible
3:4 I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill.

Noah Webster Bible
3:4 I cried to the LORD with my voice, and he heard me from his holy hill. Selah.

World English Bible
3:4 I cry to Yahweh with my voice, And he answers me out of his holy hill. Selah.

Young's Literal Translation
3:4 My voice is unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, Selah.

5

Modern Hebrew
אני שכבתי ואישנה
הקיצותי כי יהוה
יסמכני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:5  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:5 'aNY ShKBThY V'aYShNH HQYTShVThY KY YHVH YSMKNY.

Latin Vulgate
3:5 ego dormivi et soporatus sum evigilavi quia Dominus sustentavit me

King James Version
3:5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.

American Standard Version
3:5 I laid me down and slept; I awaked; for Jehovah sustaineth me.

Bible in Basic English
3:5 I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support.

Darby's English Translation
3:5 I laid me down and slept; I awaked, for Jehovah sustaineth me.

Douay Rheims Bible
3:5 I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me.

Noah Webster Bible
3:5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.

World English Bible
3:5 I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.

Young's Literal Translation
3:5 I -- I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.

6

Modern Hebrew
לא־אירא מרבבות עם
אשר סביב שתו עלי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:6  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
3:6 L'a-'aYUr'a MUrBBVTh 'yM 'aShUr SBYB ShThV 'yLY.

Latin Vulgate
3:6 non timebo milia populi quae circumdederunt me surge Domine salvum me fac Deus meus

King James Version
3:6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.

American Standard Version
3:6 I will not be afraid of ten thousands of the people That have set themselves against me round about.

Bible in Basic English
3:6 I will have no fear, though ten thousand have come round me, putting themselves against me.

Darby's English Translation
3:6 I will not fear for myriads of the people that have set themselves against me round about.

Douay Rheims Bible
3:6 I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.

Noah Webster Bible
3:6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me on all sides.

World English Bible
3:6 I will not be afraid of tens of thousands of people Who have set themselves against me on every side.

Young's Literal Translation
3:6 I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.

7

Modern Hebrew
קומה יהוה הושיעני
אלהי כי־הכית
את־כל־איבי לחי
שני רשעים שברת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:7  
   
   
--     -
   
.    

Hebrew Transliterated
3:7 QVMH YHVH HVShY'yNY 'aLHY KY-HKYTh 'aTh-KL-'aYBY LChY ShNY UrSh'yYM ShBUrTh.

Latin Vulgate
3:7 quia percussisti omnium inimicorum meorum maxillam dentes impiorum confregisti

King James Version
3:7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.

American Standard Version
3:7 Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.

Bible in Basic English
3:7 Come to me, Lord; keep me safe, O my God; for you have given all my haters blows on their face-bones; the teeth of the evil-doers have been broken by you.

Darby's English Translation
3:7 Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.

Douay Rheims Bible
3:7 For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.

Noah Webster Bible
3:7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all my enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.

World English Bible
3:7 Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.

Young's Literal Translation
3:7 Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies on the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.

8

Modern Hebrew
ליהוה הישועה
על־עמך ברכתך סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
3:8  
   
    -
.

Hebrew Transliterated
3:8 LYHVH HYShV'yH 'yL-'yMK BUrKThK SLH.

Latin Vulgate
3:8 Domini est salus super populum tuum benedictio tua semper

King James Version
3:8 Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.

American Standard Version
3:8 Salvation belongeth unto Jehovah: Thy blessing be upon thy people. Selah

Bible in Basic English
3:8 Salvation comes from the Lord; your blessing is on your people. (Selah.)

Darby's English Translation
3:8 Salvation is of Jehovah; thy blessing is upon thy people. Selah.

Douay Rheims Bible
3:8 Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.

Noah Webster Bible
3:8 Salvation belongeth to the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.

World English Bible
3:8 Salvation belongs to Yahweh. Your blessing be on your people. Selah.

Young's Literal Translation
3:8 Of Jehovah is this salvation; On Thy people is Thy blessing! Selah.

Psalms 4

 

 

 

HTMLBible Software - Copyrighted Software by johnhurt.com

 


Other Software is Available at these sites:

 

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com