Return to Index
Hebrew Alphabet

Parallel Hebrew Old Testament

KJV Reference
KJV Strongs
Sacred Name
Matthew Henry
Jeremiah 24

The Book of the Prophet Jeremiah

Chapter 25

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

1

Modern Hebrew
הדבר אשר־היה
על־ירמיהו
על־כל־עם יהודה
בשנה הרבעית
ליהויקים בן־
יאשיהו מלך יהודה
היא השנה הראשנית
לנבוכדראצר מלך
בבל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:1  
-    
--     -
   
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
25:1 HDBUr 'aShUr-HYH 'yL-YUrMYHV 'yL-KL-'yM YHVDH BShNH HUrB'yYTh LYHVYQYM BN- Y'aShYHV MLK YHVDH HY'a HShNH HUr'aShNYTh LNBVKDUr'aTShUr MLK BBL.

Latin Vulgate
25:1 verbum quod factum est ad Hieremiam de omni populo Iudae in anno quarto Ioachim filii Iosiae regis Iuda ipse est annus primus Nabuchodonosor regis Babylonis

King James Version
25:1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon;

American Standard Version
25:1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah (the same was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon,)

Bible in Basic English
25:1 The word which came to Jeremiah about all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim, the son of Josiah king of Judah; this was the first year of Nebuchadrezzar, king of Babylon.

Darby's English Translation
25:1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah (that is, the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon),

Douay Rheims Bible
25:1 The word that came to Jeremias concerning all the people of Juda, in the fourth year of Joakim the son of Josias king of Juda, (the same is the first year of Nabuchodonosor king of Babylon,)

Noah Webster Bible
25:1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon;

World English Bible
25:1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah (the same was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon,)

Young's Literal Translation
25:1 The word that hath been unto Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, -- it is the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon, --

2

Modern Hebrew
אשר דבר ירמיהו
הנביא על־כל־עם
יהודה ואל כל־ישבי
ירושלם לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:2  
   
   
    --
-    
.    

Hebrew Transliterated
25:2 'aShUr DBUr YUrMYHV HNBY'a 'yL-KL-'yM YHVDH V'aL KL-YShBY YUrVShLM L'aMUr.

Latin Vulgate
25:2 quae locutus est Hieremias propheta ad omnem populum Iuda et ad universos habitatores Hierusalem dicens

King James Version
25:2 The which Jeremiah the prophet spake unto all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying,

American Standard Version
25:2 which Jeremiah the prophet spake unto all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying:

Bible in Basic English
25:2 This word Jeremiah gave out to all the people of Judah and to those living in Jerusalem, saying,

Darby's English Translation
25:2 which Jeremiah the prophet spoke unto all the people of Judah and to all the inhabitants of Jerusalem, saying:

Douay Rheims Bible
25:2 Which Jeremias the prophet spoke to all the people of Juda, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying:

Noah Webster Bible
25:2 Which Jeremiah the prophet spoke to all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying,

World English Bible
25:2 which Jeremiah the prophet spoke to all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying:

Young's Literal Translation
25:2 Which Jeremiah the prophet hath spoken concerning all the people of Judah, even unto all the inhabitants of Jerusalem, saying:

3

Modern Hebrew
מן־שלש עשרה שנה
ליאשיהו בן־אמון
מלך יהודה ועד
היום הזה זה שלש
ועשרים שנה היה
דבר־יהוה אלי
ואדבר אליכם אשכים
ודבר ולא שמעתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:3  
    -
   
    -
   
   
   
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
25:3 MN-ShLSh 'yShUrH ShNH LY'aShYHV BN-'aMVN MLK YHVDH V'yD HYVM HZH ZH ShLSh V'yShUrYM ShNH HYH DBUr-YHVH 'aLY V'aDBUr 'aLYKM 'aShKYM VDBUr VL'a ShM'yThM.

Latin Vulgate
25:3 a tertiodecimo anno Iosiae filii Amon regis Iuda usque ad diem hanc iste est tertius et vicesimus annus factum est verbum Domini ad me et locutus sum ad vos de nocte consurgens et loquens et non audistis

King James Version
25:3 From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even unto this day, that is the three and twentieth year, the word of the LORD hath come unto me, and I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye have not hearkened.

American Standard Version
25:3 From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even unto this day, these three and twenty years, the word of Jehovah hath come unto me, and I have spoken unto you, rising up early and speaking; but ye have not hearkened.

Bible in Basic English
25:3 From the thirteenth year of Josiah, the son of Amon, king of Judah, even till this day, for twenty-three years, the word of the Lord has been coming to me, and I have given it to you, getting up early and talking to you; but you have not given ear.

Darby's English Translation
25:3 From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, the king of Judah, even unto this day, these three and twenty years, the word of Jehovah hath come unto me, and I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye have not hearkened.

Douay Rheims Bible
25:3 From the thirteenth year of Josias the son of Ammon king of Juda until this day: this is the three and twentieth year, the word of the Lord hath come to me, and I have spoken to you, rising before day, and speaking, and you have not hearkened.

Noah Webster Bible
25:3 From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even to this day, that is the three and twentieth year, the word of the LORD hath come to me, and I have spoken to you, rising early and speaking; but ye have not hearkened.

World English Bible
25:3 From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even to this day, these twenty-three years, the word of Yahweh has come to me, and I have spoken to you, rising up early and speaking; but you have not listened.

Young's Literal Translation
25:3 `From the thirteenth year of Josiah son of Amon king of Judah, and unto this day -- this three and twentieth year -- hath the word of Jehovah been unto me, and I speak unto you, rising early and speaking, and ye have not hearkened;

4

Modern Hebrew
ושלח יהוה אליכם
את־כל־עבדיו
הנבאים השכם ושלח
ולא שמעתם ולא־
הטיתם את־אזנכם
לשמע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:4  
   
--    
   
   
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
25:4 VShLCh YHVH 'aLYKM 'aTh-KL-'yBDYV HNB'aYM HShKM VShLCh VL'a ShM'yThM VL'a- HTYThM 'aTh-'aZNKM LShM'y.

Latin Vulgate
25:4 et misit Dominus ad vos omnes servos suos prophetas consurgens diluculo mittensque et non audistis neque inclinastis aures vestras ut audiretis

King James Version
25:4 And the LORD hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.

American Standard Version
25:4 And Jehovah hath sent unto you all his servants the prophets, rising up early and sending them, (but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear,)

Bible in Basic English
25:4 And the Lord has sent to you all his servants the prophets, getting up early and sending them; but you have not given attention and your ear has not been open to give hearing;

Darby's English Translation
25:4 And Jehovah hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear,

Douay Rheims Bible
25:4 And the Lord hath sent to you all his servants the prophets, rising early, and sending, and you have not hearkened, nor inclined your ears to hear.

Noah Webster Bible
25:4 And the LORD hath sent to you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.

World English Bible
25:4 Yahweh has sent to you all his servants the prophets, rising up early and sending them, (but you have not listened, nor inclined your ear to hear,)

Young's Literal Translation
25:4 And Jehovah hath sent unto you all His servants, the prophets, rising early and sending, and ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear, saying:

5

Modern Hebrew
לאמר שובו־נא איש
מדרכו הרעה ומרע
מעלליכם ושבו
על־האדמה אשר נתן
יהוה לכם
ולאבותיכם
למן־עולם
ועד־עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:5  
-    
   
   
   
    -
   
   
.-     -

Hebrew Transliterated
25:5 L'aMUr ShVBV-N'a 'aYSh MDUrKV HUr'yH VMUr'y M'yLLYKM VShBV 'yL-H'aDMH 'aShUr NThN YHVH LKM VL'aBVThYKM LMN-'yVLM V'yD-'yVLM.

Latin Vulgate
25:5 cum diceret revertimini unusquisque a via sua mala et a pessimis cogitationibus vestris et habitabitis in terram quam dedit Dominus vobis et patribus vestris a saeculo et usque in saeculum

King James Version
25:5 They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given unto you and to your fathers for ever and ever:

American Standard Version
25:5 saying, Return ye now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Jehovah hath given unto you and to your fathers, from of old and even for evermore;

Bible in Basic English
25:5 Saying, Come back now, everyone from his evil way and from the evil of your doings, and keep your place in the land which the Lord has given to you and to your fathers, from times long past even for ever:

Darby's English Translation
25:5 when they said, Turn again now every one from his evil way, and from the wickedness of your doings, and dwell in the land that Jehovah hath given unto you and to your fathers from of old even for ever.

Douay Rheims Bible
25:5 When he said: Return ye, every one from his evil way, and from your wicked devices, and you shall dwell in the land which the Lord hath given to you, and your fathers for ever and ever.

Noah Webster Bible
25:5 They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given to you and to your fathers for ever and ever:

World English Bible
25:5 saying, Return you now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore;

Young's Literal Translation
25:5 `Turn back, I pray you, each from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell on the ground that Jehovah hath given to you and to your fathers from age unto age,

6

Modern Hebrew
ואל־תלכו אחרי
אלהים אחרים לעבדם
ולהשתחות להם
ולא־תכעיסו אותי
במעשה ידיכם ולא
ארע לכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:6  
    -
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
25:6 V'aL-ThLKV 'aChUrY 'aLHYM 'aChUrYM L'yBDM VLHShThChVTh LHM VL'a-ThK'yYSV 'aVThY BM'yShH YDYKM VL'a 'aUr'y LKM.

Latin Vulgate
25:6 et nolite ire post deos alienos ut serviatis eis adoretisque eos neque me ad iracundiam provocetis in operibus manuum vestrarum et non adfligam vos

King James Version
25:6 And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.

American Standard Version
25:6 and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt.

Bible in Basic English
25:6 Do not go after other gods to be their servants and to give them worship, and do not make me angry with the work of your hands, causing evil to yourselves.

Darby's English Translation
25:6 And go not after other gods, to serve them and to worship them; and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt.

Douay Rheims Bible
25:6 And go not after strange gods to serve them, and adore them: nor provoke me to wrath by the works of your hands, and I will not afflict you.

Noah Webster Bible
25:6 And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.

World English Bible
25:6 and don`t go after other gods to serve them or worship them, and don`t provoke me to anger with the work of your hands; and I will do you no harm.

Young's Literal Translation
25:6 And ye do not go after other gods to serve them, and to bow yourselves to them, nor do ye provoke Me to anger with the work of your hands, and I do no evil to you;

7

Modern Hebrew
ולא־שמעתם אלי
נאם־יהוה למען
הכעסוני במעשה
ידיכם לרע לכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:7  
    -
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
25:7 VL'a-ShM'yThM 'aLY N'aM-YHVH LM'yN HK'ySVNY BM'yShH YDYKM LUr'y LKM.

Latin Vulgate
25:7 et non audistis me dicit Dominus ut me ad iracundiam provocaretis in operibus manuum vestrarum in malum vestrum

King James Version
25:7 Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.

American Standard Version
25:7 Yet ye have not hearkened unto me, saith Jehovah; that ye may provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt.

Bible in Basic English
25:7 But you have not given ear to me, says the Lord; so that you have made me angry with the work of your hands, causing evil to yourselves.

Darby's English Translation
25:7 But ye have not hearkened unto me, saith Jehovah; that ye might provoke me to anger with the work of your hands, to your own hurt.

Douay Rheims Bible
25:7 And you have not heard me, saith the Lord, that you might provoke me to anger with the works of your hands, to your own hurt.

Noah Webster Bible
25:7 Yet ye have not hearkened to me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.

World English Bible
25:7 Yet you have not listened to me, says Yahweh; that you may provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt.

Young's Literal Translation
25:7 And ye have not hearkened unto Me -- an affirmation of Jehovah -- so as to provoke Me to anger with the work of your hands for evil to you.

8

Modern Hebrew
לכן כה אמר יהוה
צבאות יען אשר
לא־שמעתם את־דברי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:8  
   
   
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
25:8 LKN KH 'aMUr YHVH TShB'aVTh Y'yN 'aShUr L'a-ShM'yThM 'aTh-DBUrY.

Latin Vulgate
25:8 propterea haec dicit Dominus exercituum pro eo quod non audistis verba mea

King James Version
25:8 Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,

American Standard Version
25:8 Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not heard my words,

Bible in Basic English
25:8 So this is what the Lord of armies has said: Because you have not given ear to my words,

Darby's English Translation
25:8 Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not listened to my words,

Douay Rheims Bible
25:8 Therefore thus saith the Lord of hosts: Because you have not heard my words:

Noah Webster Bible
25:8 Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,

World English Bible
25:8 Therefore thus says Yahweh of Hosts: Because you have not heard my words,

Young's Literal Translation
25:8 `Therefore thus said Jehovah of Hosts, Because that ye have not obeyed My words,

9

Modern Hebrew
הנני שלח ולקחתי
את־כל־משפחות צפון
נאם־יהוה
ואל־נבוכדראצר
מלך־ בבל עבדי
והבאתים על־הארץ
הזאת ועל־ישביה
ועל כל־הגוים האלה
סביב והחרמתים
ושמתים לשמה
ולשרקה ולחרבות
עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:9  
   
--    
-    
-     -
   
-    
-    
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
25:9 HNNY ShLCh VLQChThY 'aTh-KL-MShPhChVTh TShPhVN N'aM-YHVH V'aL-NBVKDUr'aTShUr MLK- BBL 'yBDY VHB'aThYM 'yL-H'aUrTSh HZ'aTh V'yL-YShBYH V'yL KL-HGVYM H'aLH SBYB VHChUrMThYM VShMThYM LShMH VLShUrQH VLChUrBVTh 'yVLM.

Latin Vulgate
25:9 ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait Dominus et ad Nabuchodonosor regem Babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiternas

King James Version
25:9 Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.

American Standard Version
25:9 behold, I will send and take all the families of the north, saith Jehovah, and I will send unto Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.

Bible in Basic English
25:9 See, I will send and take all the families of the north, says the Lord, and Nebuchadrezzar, king of Babylon, my servant, and make them come against this land, and against its people, and against all these nations on every side; and I will give them up to complete destruction, and make them a cause of fear and surprise and a waste place for ever.

Darby's English Translation
25:9 behold, I will send and take all the families of the north, saith Jehovah, and I will send to Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual wastes.

Douay Rheims Bible
25:9 Behold I will send, and take all the kindreds of the north, saith the Lord, and Nabuchodonosor the king of Babylon my servant: and I will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all the nations that are round about it: and I will destroy them, and make them an astonishment and a hissing, and perpetual desolations.

Noah Webster Bible
25:9 Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations around, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.

World English Bible
25:9 behold, I will send and take all the families of the north, says Yahweh, and I will send to Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants of it, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.

Young's Literal Translation
25:9 Lo, I am sending, and have taken all the families of the north -- an affirmation of Jehovah -- even unto Nebuchadrezzar king of Babylon, My servant, and have brought them in against this land, and against its inhabitants, and against all these nations round about, and have devoted them, and appointed them for an astonishment, and for a hissing, and for wastes age-during.

10

Modern Hebrew
והאבדתי מהם קול
ששון וקול שמחה
קול חתן וקול כלה
קול רחים ואור נר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:10  
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
25:10 VH'aBDThY MHM QVL ShShVN VQVL ShMChH QVL ChThN VQVL KLH QVL UrChYM V'aVUr NUr.

Latin Vulgate
25:10 perdamque ex eis vocem gaudii et vocem laetitiae vocem sponsae et vocem sponsi vocem molae et lumen lucernae

King James Version
25:10 Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.

American Standard Version
25:10 Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp.

Bible in Basic English
25:10 And more than this, I will take from them the sound of laughing voices, the voice of joy, the voice of the newly-married man, and the voice of the bride, the sound of the stones crushing the grain, and the shining of lights.

Darby's English Translation
25:10 And I will cause to perish from them the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.

Douay Rheims Bible
25:10 And I will take away from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the mill, and the light of the lamp.

Noah Webster Bible
25:10 Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.

World English Bible
25:10 Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp.

Young's Literal Translation
25:10 And I have destroyed from them the voice of rejoicing, and the voice of joy, voice of bridegroom and voice of bride, noise of millstones, and the light of lamps.

11

Modern Hebrew
והיתה כל־הארץ
הזאת לחרבה לשמה
ועבדו הגוים האלה
את־מלך בבל שבעים
שנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:11  
-    
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
25:11 VHYThH KL-H'aUrTSh HZ'aTh LChUrBH LShMH V'yBDV HGVYM H'aLH 'aTh-MLK BBL ShB'yYM ShNH.

Latin Vulgate
25:11 et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi Babylonis septuaginta annis

King James Version
25:11 And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.

American Standard Version
25:11 And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.

Bible in Basic English
25:11 All this land will be a waste and a cause of wonder; and these nations will be the servants of the king of Babylon for seventy years.

Darby's English Translation
25:11 And this whole land shall become a waste, an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.

Douay Rheims Bible
25:11 And all this land shall be a desolation, and an astonishment: and all these nations shall serve the king of Babylon seventy years.

Noah Webster Bible
25:11 And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.

World English Bible
25:11 This whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.

Young's Literal Translation
25:11 And all this land hath been for a waste, for an astonishment, and these nations have served the king of Babylon seventy years.

12

Modern Hebrew
והיה כמלאות שבעים
שנה אפקד
על־מלך־בבל
ועל־הגוי ההוא
נאם־יהוה את־עונם
ועל־ארץ כשדים
ושמתי אתו לשממות
עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:12  
   
   
--    
    -
-     -
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
25:12 VHYH KML'aVTh ShB'yYM ShNH 'aPhQD 'yL-MLK-BBL V'yL-HGVY HHV'a N'aM-YHVH 'aTh-'yVNM V'yL-'aUrTSh KShDYM VShMThY 'aThV LShMMVTh 'yVLM.

Latin Vulgate
25:12 cumque impleti fuerint anni septuaginta visitabo super regem Babylonis et super gentem illam dicit Dominus iniquitatem eorum et super terram Chaldeorum et ponam illam in solitudines sempiternas

King James Version
25:12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.

American Standard Version
25:12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith Jehovah, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate for ever.

Bible in Basic English
25:12 And it will come about, after seventy years are ended, that I will send punishment on the king of Babylon, and on that nation, says the Lord, for their evil-doing, and on the land of the Chaldaeans; and I will make it a waste for ever.

Darby's English Translation
25:12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will visit on the king of Babylon and on that nation, saith Jehovah, their iniquity, and on the land of the Chaldeans, and I will make it perpetual desolations.

Douay Rheims Bible
25:12 And when the seventy years shall be expired, I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the Lord, for their iniquity, and the land of the Chaldeans: and I will make it perpetual desolations.

Noah Webster Bible
25:12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.

World English Bible
25:12 It shall happen, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, says Yahweh, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate forever.

Young's Literal Translation
25:12 `And it hath come to pass, at the fulness of seventy years, I charge against the king of Babylon, and against that nation -- an affirmation of Jehovah -- their iniquity, and against the land of the Chaldeans, and have appointed it for desolations age-during.

13

Modern Hebrew
והבאיתי על־הארץ
ההיא את־כל־דברי
אשר־דברתי עליה את
כל־הכתוב בספר הזה
אשר־נבא ירמיהו
על־כל־הגוים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:13  
-    
--    
    -
-    
   
    -
.--

Hebrew Transliterated
25:13 VHB'aYThY 'yL-H'aUrTSh HHY'a 'aTh-KL-DBUrY 'aShUr-DBUrThY 'yLYH 'aTh KL-HKThVB BSPhUr HZH 'aShUr-NB'a YUrMYHV 'yL-KL-HGVYM.

Latin Vulgate
25:13 et adducam super terram illam omnia verba mea quae locutus sum contra eam omne quod scriptum est in libro isto quaecumque prophetavit Hieremias adversum omnes gentes

King James Version
25:13 And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.

American Standard Version
25:13 And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.

Bible in Basic English
25:13 And I will make that land undergo everything I have said against it, even everything recorded in this book, which Jeremiah the prophet has said against all the nations.

Darby's English Translation
25:13 And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.

Douay Rheims Bible
25:13 And I will bring upon the land all my words, that I have spoken against it, all that is written in this book, all that Jeremias hath prophesied against all nations:

Noah Webster Bible
25:13 And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.

World English Bible
25:13 I will bring on that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah has prophesied against all the nations.

Young's Literal Translation
25:13 And I have brought in on that land all My words that I have spoken against it, all that is written in this book, that Jeremiah hath prophesied concerning all the nations.

14

Modern Hebrew
כי עבדו־בם גם־המה
גוים רבים ומלכים
גדולים ושלמתי להם
כפעלם וכמעשה
ידיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:14  
-    
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
25:14 KY 'yBDV-BM GM-HMH GVYM UrBYM VMLKYM GDVLYM VShLMThY LHM KPh'yLM VKM'yShH YDYHM.

Latin Vulgate
25:14 quia servierunt eis cum essent gentes multae et reges magni et reddam eis secundum opera eorum et secundum facta manuum suarum

King James Version
25:14 For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.

American Standard Version
25:14 For many nations and great kings shall make bondmen of them, even of them; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.

Bible in Basic English
25:14 For a number of nations and great kings will make servants of them, even of them: and I will give them the reward of their acts, even the reward of the work of their hands.

Darby's English Translation
25:14 For many nations and great kings shall serve themselves of them also; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.

Douay Rheims Bible
25:14 For they have served them, whereas they were many nations, and great kings: and I will repay them according to their deeds, and according to the works of their hands.

Noah Webster Bible
25:14 For many nations and great kings shall reduce them to subjection also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.

World English Bible
25:14 For many nations and great kings shall make bondservants of them, even of them; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.

Young's Literal Translation
25:14 For laid service on them -- also them -- have many nations and great kings, and I have given recompence to them according to their doing, and according to the work of their hands.

15

Modern Hebrew
כי כה אמר יהוה
אלהי ישראל אלי קח
את־כוס היין החמה
הזאת מידי והשקיתה
אתו את־כל־הגוים
אשר אנכי שלח אותך
אליהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:15  
   
   
   
   
    -
   
   
--    
   
   
.

Hebrew Transliterated
25:15 KY KH 'aMUr YHVH 'aLHY YShUr'aL 'aLY QCh 'aTh-KVS HYYN HChMH HZ'aTh MYDY VHShQYThH 'aThV 'aTh-KL-HGVYM 'aShUr 'aNKY ShLCh 'aVThK 'aLYHM.

Latin Vulgate
25:15 quia sic dicit Dominus exercituum Deus Israhel sume calicem vini furoris huius de manu mea et propinabis de illo cunctis gentibus ad quas ego mittam te

King James Version
25:15 For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.

American Standard Version
25:15 For thus saith Jehovah, the God of Israel, unto me: take this cup of the wine of wrath at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.

Bible in Basic English
25:15 For this is what the Lord, the God of Israel, has said to me: Take the cup of the wine of this wrath from my hand, and make all the nations to whom I send you take of it.

Darby's English Translation
25:15 For thus hath Jehovah the God of Israel said unto me: Take the cup of the wine of this fury at my hand, and cause all the nations to whom I send thee to drink it.

Douay Rheims Bible
25:15 For thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Take the cup of wine of this fury at my hand: and thou shalt make all nations to drink thereof, unto which I shall send thee.

Noah Webster Bible
25:15 For thus saith the LORD God of Israel to me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.

World English Bible
25:15 For thus says Yahweh, the God of Israel, to me: take this cup of the wine of wrath at my hand, and cause all the nations, to whom I send you, to drink it.

Young's Literal Translation
25:15 `For thus said Jehovah God of Israel unto me, Take the wine cup of this fury out of My hand, and thou hast caused all the nations to drink it unto whom I am sending thee;

16

Modern Hebrew
ושתו והתגעשו
והתהללו מפני החרב
אשר אנכי שלח
בינתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:16  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
25:16 VShThV VHThG'yShV VHThHLLV MPhNY HChUrB 'aShUr 'aNKY ShLCh BYNThM.

Latin Vulgate
25:16 et bibent et turbabuntur et insanient a facie gladii quem ego mittam inter eos

King James Version
25:16 And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them.

American Standard Version
25:16 And they shall drink, and reel to and fro, and be mad, because of the sword that I will send among them.

Bible in Basic English
25:16 And after drinking it, they will go rolling from side to side, and be off their heads, because of the sword which I will send among them.

Darby's English Translation
25:16 And they shall drink, and reel to and fro, and be mad, because of the sword that I will send among them.

Douay Rheims Bible
25:16 And they shall drink, and be troubled, and be mad because of the sword, which I shall send among them.

Noah Webster Bible
25:16 And they shall drink, and be moved, and enraged, because of the sword that I will send among them.

World English Bible
25:16 They shall drink, and reel back and forth, and be mad, because of the sword that I will send among them.

Young's Literal Translation
25:16 And they have drunk, and shaken themselves and shewn themselves foolish, because of the sword that I am sending among them.

17

Modern Hebrew
ואקח את־הכוס מיד
יהוה ואשקה
את־כל־הגוים
אשר־שלחני יהוה
אליהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:17  
-    
   
--    
    -
.

Hebrew Transliterated
25:17 V'aQCh 'aTh-HKVS MYD YHVH V'aShQH 'aTh-KL-HGVYM 'aShUr-ShLChNY YHVH 'aLYHM.

Latin Vulgate
25:17 et accepi calicem de manu Domini et propinavi cunctis gentibus ad quas misit me Dominus

King James Version
25:17 Then took I the cup at the LORD'S hand, and made all the nations to drink, unto whom the LORD had sent me:

American Standard Version
25:17 Then took I the cup at Jehovah`s hand, and made all the nations to drink, unto whom Jehovah had sent me:

Bible in Basic English
25:17 Then I took the cup from the Lord's hand, and gave a drink from it to all the nations to whom the Lord sent me;

Darby's English Translation
25:17 And I took the cup at Jehovah`s hand, and made all the nations to drink, to whom Jehovah had sent me:

Douay Rheims Bible
25:17 And I took the cup at the hand of the Lord, and I presented it to all the nations to drink of it, to which the Lord sent me:

Noah Webster Bible
25:17 Then I took the cup at the LORD'S hand, and made all the nations to drink, to whom the LORD had sent me:

World English Bible
25:17 Then took I the cup at Yahweh`s hand, and made all the nations to drink, to whom Yahweh had sent me:

Young's Literal Translation
25:17 `And I take the cup out of the hand of Jehovah, and cause all the nations to drink unto whom Jehovah sent me:

18

Modern Hebrew
את־ירושלם ואת־ערי
יהודה ואת־מלכיה
את־שריה לתת אתם
לחרבה לשמה לשרקה
ולקללה כיום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:18  
-     -
-    
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
25:18 'aTh-YUrVShLM V'aTh-'yUrY YHVDH V'aTh-MLKYH 'aTh-ShUrYH LThTh 'aThM LChUrBH LShMH LShUrQH VLQLLH KYVM HZH.

Latin Vulgate
25:18 Hierusalem et civitatibus Iudae et regibus eius et principibus eius ut darem eos in solitudinem et in stuporem in sibilum et in maledictionem sicut est dies ista

King James Version
25:18 To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as it is this day;

American Standard Version
25:18 to wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;

Bible in Basic English
25:18 Jerusalem and the towns of Judah and their kings and their princes, to make them a waste place, a cause of fear and surprise and a curse, as it is this day;

Darby's English Translation
25:18 Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a waste, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;

Douay Rheims Bible
25:18 To wit, Jerusalem, and the cities of Juda, and the kings thereof, and the princes thereof: to make them a desolation, and an astonishment, and a hissing, and a curse, as it is at this day.

Noah Webster Bible
25:18 To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and her kings, and her princes, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse; as it is this day;

World English Bible
25:18 to wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings of it, and the princes of it, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;

Young's Literal Translation
25:18 Jerusalem, and the cities of Judah, And its kings, its heads, To give them to waste, to astonishment, To hissing, and to reviling, as at this day.

19

Modern Hebrew
את־פרעה מלך־מצרים
ואת־עבדיו
ואת־שריו
ואת־כל־עמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:19  
-     -
-     -
.--

Hebrew Transliterated
25:19 'aTh-PhUr'yH MLK-MTShUrYM V'aTh-'yBDYV V'aTh-ShUrYV V'aTh-KL-'yMV.

Latin Vulgate
25:19 Pharaoni regi Aegypti et servis eius et principibus eius et omni populo eius

King James Version
25:19 Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

American Standard Version
25:19 Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

Bible in Basic English
25:19 Pharaoh, king of Egypt, and his servants and his princes and all his people;

Darby's English Translation
25:19 Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

Douay Rheims Bible
25:19 Pharao the king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people,

Noah Webster Bible
25:19 Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

World English Bible
25:19 Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

Young's Literal Translation
25:19 Pharaoh king of Egypt, and his servants, And his heads, and all his people,

20

Modern Hebrew
ואת כל־הערב ואת
כל־מלכי ארץ העוץ
ואת כל־מלכי ארץ
פלשתים ואת־
אשקלון ואת־עזה
ואת־עקרון ואת
שארית אשדוד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:20  
-    
-    
   
-    
   
    -
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
25:20 V'aTh KL-H'yUrB V'aTh KL-MLKY 'aUrTSh H'yVTSh V'aTh KL-MLKY 'aUrTSh PhLShThYM V'aTh- 'aShQLVN V'aTh-'yZH V'aTh-'yQUrVN V'aTh Sh'aUrYTh 'aShDVD.

Latin Vulgate
25:20 et universis generaliter cunctis regibus terrae Ausitidis et cunctis regibus terrae Philisthim et Ascaloni et Gazae et Accaroni et reliquiis Azoti

King James Version
25:20 And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,

American Standard Version
25:20 and all the mingled people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;

Bible in Basic English
25:20 And all the mixed people and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon and Gaza and Ekron and the rest of Ashdod;

Darby's English Translation
25:20 and all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Gazah, and Ekron, and the remnant of Ashdod;

Douay Rheims Bible
25:20 And all in general: all the kings of the land of Ausitis, and all the kings of the land of the Philistines, and Ascalon, and Gaza, and Accaron, and the remnant of Azotus.

Noah Webster Bible
25:20 And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,

World English Bible
25:20 and all the mingled people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;

Young's Literal Translation
25:20 And all the mixed people, And all the kings of the land of Uz, And all the kings of the land of the Philistines, And Ashkelon, and Gazzah, and Ekron, And the remnant of Ashdod,

21

Modern Hebrew
את־אדום ואת־מואב
ואת־בני עמון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:21  
-     -
.     -

Hebrew Transliterated
25:21 'aTh-'aDVM V'aTh-MV'aB V'aTh-BNY 'yMVN.

Latin Vulgate
25:21 Idumeae et Moab et filiis Ammon

King James Version
25:21 Edom, and Moab, and the children of Ammon,

American Standard Version
25:21 Edom, and Moab, and the children of Ammon;

Bible in Basic English
25:21 Edom and Moab and the children of Ammon,

Darby's English Translation
25:21 Edom, and Moab, and the children of Ammon;

Douay Rheims Bible
25:21 And Edom, and Moab, and the children of Ammon.

Noah Webster Bible
25:21 Edom, and Moab, and the children of Ammon,

World English Bible
25:21 Edom, and Moab, and the children of Ammon;

Young's Literal Translation
25:21 Edom, and Moab, and the sons of Ammon,

22

Modern Hebrew
ואת כל־מלכי־צר
ואת כל־מלכי צידון
ואת מלכי האי אשר
בעבר הים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:22  
--    
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
25:22 V'aTh KL-MLKY-TShUr V'aTh KL-MLKY TShYDVN V'aTh MLKY H'aY 'aShUr B'yBUr HYM.

Latin Vulgate
25:22 et cunctis regibus Tyri et cunctis regibus Sidonis et regibus terrae insularum qui sunt trans mare

King James Version
25:22 And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,

American Standard Version
25:22 and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;

Bible in Basic English
25:22 And all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the lands across the sea;

Darby's English Translation
25:22 and all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles that are beyond the sea;

Douay Rheims Bible
25:22 And all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon: and the kings of the land of the islands that are beyond the sea.

Noah Webster Bible
25:22 And all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,

World English Bible
25:22 and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;

Young's Literal Translation
25:22 And all the kings of Tyre, And all the kings of Zidon, And the kings of the isle that is beyond the sea,

23

Modern Hebrew
ואת־דדן ואת־תימא
ואת־בוז ואת
כל־קצוצי פאה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:23  
-     -
    -
.     -

Hebrew Transliterated
25:23 V'aTh-DDN V'aTh-ThYM'a V'aTh-BVZ V'aTh KL-QTShVTShY Ph'aH.

Latin Vulgate
25:23 et Dedan et Theman et Buz et universis qui adtonsi sunt in comam

King James Version
25:23 Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners,

American Standard Version
25:23 Dedan, and Tema, and Buz, and all that have the corners of their hair cut off;

Bible in Basic English
25:23 Dedan and Tema and Buz, and all who have the ends of their hair cut;

Darby's English Translation
25:23 Dedan, and Tema, and Buz, and all that have the corners of their beard cut off;

Douay Rheims Bible
25:23 And Dedan, and Thema, and Buz, and all that have their hair cut round.

Noah Webster Bible
25:23 Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners,

World English Bible
25:23 Dedan, and Tema, and Buz, and all who have the corners of their hair cut off;

Young's Literal Translation
25:23 Dedan, and Tema, and Buz, And all cutting the corners of the beard,

24

Modern Hebrew
ואת כל־מלכי ערב
ואת כל־מלכי הערב
השכנים במדבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:24  
-    
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
25:24 V'aTh KL-MLKY 'yUrB V'aTh KL-MLKY H'yUrB HShKNYM BMDBUr.

Latin Vulgate
25:24 et cunctis regibus Arabiae et cunctis regibus occidentis qui habitant in deserto

King James Version
25:24 And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,

American Standard Version
25:24 and all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the wilderness;

Bible in Basic English
25:24 And all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed people living in the waste land;

Darby's English Translation
25:24 and all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert;

Douay Rheims Bible
25:24 And all the kings of Arabia, and all the kings of the west, that dwell in the desert.

Noah Webster Bible
25:24 And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,

World English Bible
25:24 and all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people who dwell in the wilderness;

Young's Literal Translation
25:24 And all the kings of Arabia, And all the kings of the mixed people, Who are dwelling in the wilderness,

25

Modern Hebrew
ואת כל־מלכי זמרי
ואת כל־מלכי עילם
ואת כל־מלכי מדי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:25  
-    
   
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
25:25 V'aTh KL-MLKY ZMUrY V'aTh KL-MLKY 'yYLM V'aTh KL-MLKY MDY.

Latin Vulgate
25:25 et cunctis regibus Zambri et cunctis regibus Aelam et cunctis regibus Medorum

King James Version
25:25 And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes,

American Standard Version
25:25 and all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes;

Bible in Basic English
25:25 And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes;

Darby's English Translation
25:25 and all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes;

Douay Rheims Bible
25:25 And all the kings of Zambri, and all the kings of Elam, and all the kings of Medes:

Noah Webster Bible
25:25 And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes,

World English Bible
25:25 and all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes;

Young's Literal Translation
25:25 And all the kings of Zimri, And all the kings of Elam, And all the kings of Media,

26

Modern Hebrew
ואת כל־מלכי הצפון
הקרבים והרחקים
איש אל־אחיו ואת
כל־הממלכות הארץ
אשר על־פני האדמה
ומלך ששך ישתה
אחריהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:26  
-    
   
   
    -
    -
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
25:26 V'aTh KL-MLKY HTShPhVN HQUrBYM VHUrChQYM 'aYSh 'aL-'aChYV V'aTh KL-HMMLKVTh H'aUrTSh 'aShUr 'yL-PhNY H'aDMH VMLK ShShK YShThH 'aChUrYHM.

Latin Vulgate
25:26 et cunctis regibus aquilonis de prope et de longe unicuique contra fratrem suum et omnibus regnis terrae quae super faciem eius sunt et rex Sesach bibet post eos

King James Version
25:26 And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

American Standard Version
25:26 and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

Bible in Basic English
25:26 And all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world on the face of the earth.

Darby's English Translation
25:26 and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth; and the king of Sheshach shall drink after them.

Douay Rheims Bible
25:26 And all the kings of the north far and near, every one against his brother: and all the kingdoms of the earth, which are upon the face thereof: and the king of Sesac shall drink after them.

Noah Webster Bible
25:26 And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

World English Bible
25:26 and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are on the surface of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

Young's Literal Translation
25:26 And all the kings of the north, The near and the far off, one unto another, And all the kingdoms of the earth, That are on the face of the ground, And king Sheshach drinketh after them.

27

Modern Hebrew
ואמרת אליהם
כה־אמר יהוה צבאות
אלהי ישראל שתו
ושכרו וקיו ונפלו
ולא תקומו מפני
החרב אשר אנכי שלח
ביניכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:27  
   
    -
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
25:27 V'aMUrTh 'aLYHM KH-'aMUr YHVH TShB'aVTh 'aLHY YShUr'aL ShThV VShKUrV VQYV VNPhLV VL'a ThQVMV MPhNY HChUrB 'aShUr 'aNKY ShLCh BYNYKM.

Latin Vulgate
25:27 et dices ad eos haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel bibite et inebriamini et vomite et cadite neque surgatis a facie gladii quem ego mittam inter vos

King James Version
25:27 Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.

American Standard Version
25:27 And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Drink ye, and be drunken, and spew, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.

Bible in Basic English
25:27 And you are to say to them, This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Take of this cup and be overcome, and let it come out again from your lips, and from your fall you will never be lifted up again, because of the sword which I will send among you.

Darby's English Translation
25:27 And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Drink, and be drunken, and vomit, and fall, and rise no more, because of the sword that I will send among you.

Douay Rheims Bible
25:27 And thou shalt say to them: Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Dring ye, and be drunken, and vomit: and fall, and rise no more, because of the sword, which I shall send among you.

Noah Webster Bible
25:27 Therefore thou shalt say to them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and vomit, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.

World English Bible
25:27 You shall tell them, Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel: Drink you, and be drunken, and spew, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.

Young's Literal Translation
25:27 And thou hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts God of Israel, Drink ye, yea drink abundantly, And vomit, and fall, and rise not, Because of the sword that I am sending among you.

28

Modern Hebrew
והיה כי ימאנו
לקחת־הכוס מידך
לשתות ואמרת אליהם
כה אמר יהוה צבאות
שתו תשתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:28  
   
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
25:28 VHYH KY YM'aNV LQChTh-HKVS MYDK LShThVTh V'aMUrTh 'aLYHM KH 'aMUr YHVH TShB'aVTh ShThV ThShThV.

Latin Vulgate
25:28 cumque noluerint accipere calicem de manu ut bibant dices ad eos haec dicit Dominus exercituum bibentes bibetis

King James Version
25:28 And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Ye shall certainly drink.

American Standard Version
25:28 And it shall be, if they refuse to take the cup at thy hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Ye shall surely drink.

Bible in Basic English
25:28 And it will be, if they will not take of the cup in your hand, then you are to say to them, This is what the Lord of armies has said: You will certainly take of it.

Darby's English Translation
25:28 And it shall be, if they refuse to take the cup from thy hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Ye shall certainly drink.

Douay Rheims Bible
25:28 And if they refuse to take the cup at thy hand to drink, thou shalt say to them: Thus saith the Lord of hosts: Drinking you shall drink:

Noah Webster Bible
25:28 And it shall be, if they refuse to take the cup at thy hand to drink, then shalt thou say to them, Thus saith the LORD of hosts; Ye shall certainly drink.

World English Bible
25:28 It shall be, if they refuse to take the cup at your hand to drink, then shall you tell them, Thus says Yahweh of Hosts: You shall surely drink.

Young's Literal Translation
25:28 And it hath come to pass, When they refuse to receive the cup out of thy hand to drink, That thou hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts, Ye do certainly drink.

29

Modern Hebrew
כי הנה בעיר אשר
נקרא־שמי עליה
אנכי מחל להרע
ואתם הנקה תנקו לא
תנקו כי חרב אני
קרא על־כל־ישבי
הארץ נאם יהוה
צבאות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:29  
   
   
    -
   
   
   
   
   
   
    --
   
.

Hebrew Transliterated
25:29 KY HNH B'yYUr 'aShUr NQUr'a-ShMY 'yLYH 'aNKY MChL LHUr'y V'aThM HNQH ThNQV L'a ThNQV KY ChUrB 'aNY QUr'a 'yL-KL-YShBY H'aUrTSh N'aM YHVH TShB'aVTh.

Latin Vulgate
25:29 quia ecce in civitate in qua invocatum est nomen meum ego incipio adfligere et vos quasi innocentes inmunes eritis non eritis inmunes gladium enim ego voco super omnes habitatores terrae dicit Dominus exercituum

King James Version
25:29 For, lo, I begin to bring evil on the city which is called by my name, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the LORD of hosts.

American Standard Version
25:29 For, lo, I begin to work evil at the city which is called by my name; and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished; for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith Jehovah of hosts.

Bible in Basic English
25:29 For see, I am starting to send evil on the town which is named by my name, and are you to be without any punishment? You will not be without punishment: for I will send a sword on all people living on the earth, says the Lord of armies.

Darby's English Translation
25:29 For behold, I begin to bring evil on the city that is called by my name, and should ye be altogether unpunished? Ye shall not be unpunished; for I call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith Jehovah of hosts.

Douay Rheims Bible
25:29 For behold I begin to bring evil on the city wherein my name is called upon: and shall you be as innocent and escape free? you shall not escape free: for I will call for the sword upon all the inhabitants of the earth, saith the Lord of hosts.

Noah Webster Bible
25:29 For lo, I begin to bring evil on the city which is called by my name, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the LORD of hosts.

World English Bible
25:29 For, behold, I begin to work evil at the city which is called by my name; and should you be utterly unpunished? You shall not be unpunished; for I will call for a sword on all the inhabitants of the earth, says Yahweh of Hosts.

Young's Literal Translation
25:29 For lo, in the city over which My name is called, I am beginning to do evil, And ye -- ye are entirely acquitted! Ye are not acquitted, for a sword I am proclaiming, For all inhabitants of the land, An affirmation of Jehovah of Hosts.

30

Modern Hebrew
ואתה תנבא אליהם
את כל־הדברים האלה
ואמרת אליהם יהוה
ממרום ישאג וממעון
קדשו יתן קולו שאג
ישאג על־נוהו הידד
כדרכים יענה אל
כל־ישבי הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
25:30  
   
   
    -
   
   
   
   
   
-