| Chapter 23 |
| Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 |
1 | Modern Hebrew
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:1
Hebrew Transliterated 23:1 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.
Latin Vulgate 23:1 et factus est sermo Domini ad me dicens
King James Version 23:1 The word of the LORD came again unto me, saying,
American Standard Version 23:1 The word of Jehovah came again unto me, saying,
Bible in Basic English 23:1 The word of the Lord came to me again, saying,
Darby's English Translation 23:1 And the word of Jehovah came unto me, saying,
Douay Rheims Bible 23:1 And the word of the Lord came to me, saying:
Noah Webster Bible 23:1 The word of the LORD came again to me, saying,
World English Bible 23:1 The word of Yahweh came again to me, saying,
Young's Literal Translation 23:1 And there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man,
|
2 | Modern Hebrew
בן־אדם שתים נשים בנות אם־אחת היו׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:2
Hebrew Transliterated 23:2 BN-'aDM ShThYM NShYM BNVTh 'aM-'aChTh HYV.
Latin Vulgate 23:2 fili hominis duae mulieres filiae matris unius fuerunt
King James Version 23:2 Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
American Standard Version 23:2 Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
Bible in Basic English 23:2 Son of man, there were two women, daughters of one mother:
Darby's English Translation 23:2 Son of man, there were two women, daughters of one mother.
Douay Rheims Bible 23:2 Son of man, there were two women, daughters of one mother.
Noah Webster Bible 23:2 Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
World English Bible 23:2 Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
Young's Literal Translation 23:2 Two women were daughters of one mother,
|
3 | Modern Hebrew
ותזנינה במצרים בנעוריהן זנו שמה מעכו שדיהן ושם עשו דדי בתוליהן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:3
Hebrew Transliterated 23:3 VThZNYNH BMTShUrYM BN'yVUrYHN ZNV ShMH M'yKV ShDYHN VShM 'yShV DDY BThVLYHN.
Latin Vulgate 23:3 et fornicatae sunt in Aegypto in adulescentia sua fornicatae sunt ibi subacta sunt ubera earum et fractae sunt mammae pubertatis earum
King James Version 23:3 And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
American Standard Version 23:3 and they played the harlot in Egypt; they played the harlot in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.
Bible in Basic English 23:3 They were acting like loose women in Egypt; when they were young their behaviour was loose: there their breasts were crushed, even the points of their young breasts were crushed.
Darby's English Translation 23:3 And they committed whoredom in Egypt; they committed whoredom in their youth: there were their breasts pressed, and there were handled the teats of their virginity.
Douay Rheims Bible 23:3 And they committed fornication in Egypt, in their youth they committed fornication: there were their breasts pressed down, and the teats of their virginity were bruised.
Noah Webster Bible 23:3 And they committed lewd deeds in Egypt; they committed lewd deeds in their youth: there were their breasts pressed, and there they were first corrupted.
World English Bible 23:3 and they played the prostitute in Egypt; they played the prostitute in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.
Young's Literal Translation 23:3 And they go a-whoring in Egypt, In their youth they have gone a-whoring, There they have bruised their breasts, And there they have dealt with the loves of their virginity.
|
4 | Modern Hebrew
ושמותן אהלה הגדולה ואהליבה אחותה ותהיינה לי ותלדנה בנים ובנות ושמותן שמרון אהלה וירושלם אהליבה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:4
Hebrew Transliterated 23:4 VShMVThN 'aHLH HGDVLH V'aHLYBH 'aChVThH VThHYYNH LY VThLDNH BNYM VBNVTh VShMVThN ShMUrVN 'aHLH VYUrVShLM 'aHLYBH.
Latin Vulgate 23:4 nomina autem earum Oolla maior et Ooliba soror eius et habui eas et pepererunt filios et filias porro earum nomina Samaria Oolla et Hierusalem Ooliba
King James Version 23:4 And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah.
American Standard Version 23:4 And the names of them were Oholah the elder, and Oholibah her sister: and they became mine, and they bare sons and daughters. And as for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah.
Bible in Basic English 23:4 Their names were Oholah, the older, and Oholibah, her sister: and they became mine, and gave birth to sons and daughters. As for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem, Oholibah.
Darby's English Translation 23:4 And their names were Oholah the elder, and Oholibah her sister; and they were mine, and they bore sons and daughters. As for their names: Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah.
Douay Rheims Bible 23:4 And their names were Oolla the elder, and Ooliba her younger sister: and I took them, and they bore sons and daughters. Now for their names, Samaria is Oolla, and Jerusalem is Ooliba.
Noah Webster Bible 23:4 And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bore sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah.
World English Bible 23:4 The names of them were Oholah the elder, and Oholibah her sister: and they became mine, and they bore sons and daughters. As for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah.
Young's Literal Translation 23:4 And their names are Aholah the elder, And Aholibah her sister, And they are Mine, and bear sons and daughters. As to their names -- Samaria is Aholah, And Jerusalem is Aholibah.
|
5 | Modern Hebrew
ותזן אהלה תחתי ותעגב על־מאהביה אל־אשור קרובים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:5
Hebrew Transliterated 23:5 VThZN 'aHLH ThChThY VTh'yGB 'yL-M'aHBYH 'aL-'aShVUr QUrVBYM.
Latin Vulgate 23:5 fornicata est igitur Oolla super me et insanivit in amatores suos in Assyrios propinquantes
King James Version 23:5 And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,
American Standard Version 23:5 And Oholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,
Bible in Basic English 23:5 And Oholah was untrue to me when she was mine; she was full of desire for her lovers, even for the Assyrians, her neighbours,
Darby's English Translation 23:5 And Oholah played the harlot when she was mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians her neighbours,
Douay Rheims Bible 23:5 And Oolla committed fornication against me, and doted on her lovers, on the Assyrians that came to her,
Noah Webster Bible 23:5 And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors.
World English Bible 23:5 Oholah played the prostitute when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,
Young's Literal Translation 23:5 And go a-whoring doth Aholah under Me, And she doteth on her lovers, On the neighbouring Assyrians,
|
6 | Modern Hebrew
לבשי תכלת פחות וסגנים בחורי חמד כלם פרשים רכבי סוסים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:6
Hebrew Transliterated 23:6 LBShY ThKLTh PhChVTh VSGNYM BChVUrY ChMD KLM PhUrShYM UrKBY SVSYM.
Latin Vulgate 23:6 vestitos hyacintho principes et magistratus iuvenes cupidinis universos equites ascensores equorum
King James Version 23:6 Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
American Standard Version 23:6 who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
Bible in Basic English 23:6 Who were clothed in blue, captains and rulers, all of them young men to be desired, horsemen seated on horses.
Darby's English Translation 23:6 clothed with blue, governors and rulers, all of them attractive young men, horsemen riding upon horses.
Douay Rheims Bible 23:6 Who were clothed with blue, princes, and rulers, beautiful youths, all horsemen, mounted upon horses.
Noah Webster Bible 23:6 Who were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
World English Bible 23:6 who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
Young's Literal Translation 23:6 Clothed with blue -- governors and prefects, Desirable young men all of them, Horsemen, riding on horses,
|
7 | Modern Hebrew
ותתן תזנותיה עליהם מבחר בני־אשור כלם ובכל אשר־עגבה בכל־ גלוליהם נטמאה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:7
Hebrew Transliterated 23:7 VThThN ThZNVThYH 'yLYHM MBChUr BNY-'aShVUr KLM VBKL 'aShUr-'yGBH BKL- GLVLYHM NTM'aH.
Latin Vulgate 23:7 et dedit fornicationes suas super eos electos filios Assyriorum universos et in omnibus in quos insanivit in inmunditiis eorum polluta est
King James Version 23:7 Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.
American Standard Version 23:7 And she bestowed her whoredoms upon them, the choicest men of Assyria all of them; and on whomsoever she doted, with all their idols she defiled herself.
Bible in Basic English 23:7 And she gave her unclean love to them, all of them the noblest men of Assyria: and she made herself unclean with the images of all who were desired by her.
Darby's English Translation 23:7 And she bestowed her whoredoms upon them, all of them the choice of the children of Asshur; and with all after whom she lusted, with all their idols she defiled herself.
Douay Rheims Bible 23:7 And she committed her fornications with those chosen men, all sons of the Assyrians: and she defiled herself with the uncleanness of all them on whom she doted.
Noah Webster Bible 23:7 Thus she committed her lewd deeds with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.
World English Bible 23:7 She bestowed her prostitution on them, the choicest men of Assyria all of them; and on whoever she doted, with all their idols she defiled herself.
Young's Literal Translation 23:7 And she giveth her whoredoms on them, The choice of the sons of Asshur, All of them -- even all on whom she doted, By all their idols she hath been defiled.
|
8 | Modern Hebrew
ואת־תזנותיה ממצרים לא עזבה כי אותה שכבו בנעוריה והמה עשו דדי בתוליה וישפכו תזנותם עליה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:8
Hebrew Transliterated 23:8 V'aTh-ThZNVThYH MMTShUrYM L'a 'yZBH KY 'aVThH ShKBV BN'yVUrYH VHMH 'yShV DDY BThVLYH VYShPhKV ThZNVThM 'yLYH.
Latin Vulgate 23:8 insuper et fornicationes suas quas habuerat in Aegypto non reliquit nam et illi dormierant cum ea in adulescentia eius et illi confregerant ubera pubertatis eius et effuderant fornicationem suam super eam
King James Version 23:8 Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.
American Standard Version 23:8 Neither hath she left her whoredoms since the days of Egypt; for in her youth they lay with her, and they handled the bosom of her virginity; and they poured out their whoredom upon her.
Bible in Basic English 23:8 And she has not given up her loose ways from the time when she was in Egypt; for when she was young they were her lovers, and by them her young breasts were crushed, and they let loose on her their unclean desire.
Darby's English Translation 23:8 Neither left she her whoredoms brought from Egypt; for in her youth they had lain with her, and had handled the breasts of her virginity, and poured their fornication upon her.
Douay Rheims Bible 23:8 Moreover also she did not forsake her fornications which she had committed in Egypt: for they also lay with her in her youth, and they bruised the breasts of her virginity, and poured out their fornication upon her.
Noah Webster Bible 23:8 Neither left she her lewd deeds brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they first corrupted her, and poured their impurities upon her.
World English Bible 23:8 Neither has she left her prostitution since the days of Egypt; for in her youth they lay with her, and they handled the bosom of her virginity; and they poured out their prostitution on her.
Young's Literal Translation 23:8 And her whoredoms out of Egypt she hath not forsaken, For with her they lay in her youth, And they dealt with the loves of her virginity, And they pour out their whoredoms on her.
|
9 | Modern Hebrew
לכן נתתיה ביד־מאהביה ביד בני אשור אשר עגבה עליהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:9
Hebrew Transliterated 23:9 LKN NThThYH BYD-M'aHBYH BYD BNY 'aShVUr 'aShUr 'yGBH 'yLYHM.
Latin Vulgate 23:9 propterea tradidi eam in manu amatorum suorum in manus filiorum Assur super quorum insanivit libidinem
King James Version 23:9 Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
American Standard Version 23:9 Wherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
Bible in Basic English 23:9 For this cause I gave her up into the hands of her lovers, into the hands of the Assyrians on whom her desire was fixed.
Darby's English Translation 23:9 Therefore I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the children of Asshur, after whom she lusted.
Douay Rheims Bible 23:9 Therefore have I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the sons of the Assyrians, upon whose lust she doted.
Noah Webster Bible 23:9 Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
World English Bible 23:9 Therefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, on whom she doted.
Young's Literal Translation 23:9 Therefore I have given her into the hand of her lovers, Into the hand of sons of Asshur on whom she doted.
|
10 | Modern Hebrew
המה גלו ערותה בניה ובנותיה לקחו ואותה בחרב הרגו ותהי־שם לנשים ושפוטים עשו בה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:10
Hebrew Transliterated 23:10 HMH GLV 'yUrVThH BNYH VBNVThYH LQChV V'aVThH BChUrB HUrGV VThHY-ShM LNShYM VShPhVTYM 'yShV BH.
Latin Vulgate 23:10 ipsi discoperuerunt ignominiam eius filios et filias illius tulerunt et ipsam occiderunt gladio et factae sunt famosae mulieres et iudicia perpetrarunt in ea
King James Version 23:10 These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
American Standard Version 23:10 These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and her they slew with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments upon her.
Bible in Basic English 23:10 By these her shame was uncovered: they took her sons and daughters and put her to death with the sword: and she became a cause of wonder to women; for they gave her the punishment which was right.
Darby's English Translation 23:10 These discovered her nakedness, they took her sons and her daughters, and slew her with the sword; and she became a name among women; and they executed judgment upon her.
Douay Rheims Bible 23:10 They discovered her disgrace, took away her sons and daughters, and slew her with the sword: and they became infamous women, and they executed judgments in her.
Noah Webster Bible 23:10 These uncovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
World English Bible 23:10 These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and her they killed with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments on her.
Young's Literal Translation 23:10 They have uncovered her nakedness, Her sons and her daughters they have taken, And her by sword they have slain, And she is a name for women, And judgments they have done with her.
|
11 | Modern Hebrew
ותרא אחותה אהליבה ותשחת עגבתה ממנה ואת־תזנותיה מזנוני אחותה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:11
Hebrew Transliterated 23:11 VThUr'a 'aChVThH 'aHLYBH VThShChTh 'yGBThH MMNH V'aTh-ThZNVThYH MZNVNY 'aChVThH.
Latin Vulgate 23:11 quod cum vidisset soror eius Ooliba plus quam illa insanivit libidine et fornicationem suam super fornicationem sororis suae
King James Version 23:11 And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
American Standard Version 23:11 And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister.
Bible in Basic English 23:11 And her sister Oholibah saw this, but her desire was even more unmeasured, and her loose behaviour was worse than that of her sister.
Darby's English Translation 23:11 And her sister Oholibah saw this, and was more corrupt in her passion than she, and in her fornications more than the whoredoms of her sister.
Douay Rheims Bible 23:11 And when her sister Ooliba saw this, she was mad with lust more than she: and she carried her fornication beyond the fornication of her sister.
Noah Webster Bible 23:11 And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her prostitutions more than her sister in her prostitutions.
World English Bible 23:11 Her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her prostitution which were more than the prostitution of her sister.
Young's Literal Translation 23:11 And see doth her sister Aholibah, And she maketh her doting love more corrupt than she, And her whoredoms than the whoredoms of her sister.
|
12 | Modern Hebrew
אל־בני אשור עגבה פחות וסגנים קרבים לבשי מכלול פרשים רכבי סוסים בחורי חמד כלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:12
Hebrew Transliterated 23:12 'aL-BNY 'aShVUr 'yGBH PhChVTh VSGNYM QUrBYM LBShY MKLVL PhUrShYM UrKBY SVSYM BChVUrY ChMD KLM.
Latin Vulgate 23:12 ad filios Assyriorum praebuit inpudenter ducibus et magistratibus ad se venientibus indutis veste varia equitibus qui vectabantur equis et adulescentibus forma cunctis egregia
King James Version 23:12 She doted upon the Assyrians her neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
American Standard Version 23:12 She doted upon the Assyrians, governors and rulers, her neighbors, clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
Bible in Basic English 23:12 She was full of desire for the Assyrians, captains and rulers, her neighbours, clothed in blue, horsemen going on horses, all of them young men to be desired.
Darby's English Translation 23:12 She lusted after the children of Asshur her neighbours, governors and rulers, clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them attractive young men.
Douay Rheims Bible 23:12 Impudently prostituting herself to the children of the Assyrians, the princes, and rulers that came to her, clothed with divers colours, to the horsemen that rode upon horses, and to young men all of great beauty.
Noah Webster Bible 23:12 She doted upon the Assyrians her neighbors, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
World English Bible 23:12 She doted on the Assyrians, governors and rulers, her neighbors, clothed most gorgeously, horsemen riding on horses, all of them desirable young men.
Young's Literal Translation 23:12 On sons of Asshur she hath doted, Governors and prefects, Neighbouring ones -- clothed in perfection, Horsemen, riding on horses, Desirable young men all of them.
|
13 | Modern Hebrew
וארא כי נטמאה דרך אחד לשתיהן׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:13
Hebrew Transliterated 23:13 V'aUr'a KY NTM'aH DUrK 'aChD LShThYHN.
Latin Vulgate 23:13 et vidi quod polluta esset via una ambarum
King James Version 23:13 Then I saw that she was defiled, that they took both one way,
American Standard Version 23:13 And I saw that she was defiled; they both took one way.
Bible in Basic English 23:13 And I saw that she had become unclean; the two of them went the same way.
Darby's English Translation 23:13 And I saw that she was defiled: both took one way.
Douay Rheims Bible 23:13 And I saw that she was defiled, and that they both took one way.
Noah Webster Bible 23:13 Then I saw that she was defiled, that they took both one way.
World English Bible 23:13 I saw that she was defiled; they both took one way.
Young's Literal Translation 23:13 And I see that she hath been defiled, One way is to them both.
|
14 | Modern Hebrew
ותוסף אל־תזנותיה ותרא אנשי מחקה על־הקיר צלמי כשדיים חקקים בששר׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:14
Hebrew Transliterated 23:14 VThVSPh 'aL-ThZNVThYH VThUr'a 'aNShY MChQH 'yL-HQYUr TShLMY KShDYYM ChQQYM BShShUr.
Latin Vulgate 23:14 et auxit fornicationes suas cumque vidisset viros depictos in pariete imagines Chaldeorum expressas coloribus
King James Version 23:14 And that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion,
American Standard Version 23:14 And she increased her whoredoms; for she saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion,
Bible in Basic English 23:14 And her loose behaviour became worse; for she saw men pictured on a wall, pictures of the Chaldaeans painted in bright red,
Darby's English Translation 23:14 And she increased her fornications; for she saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion,
Douay Rheims Bible 23:14 And she increased her fornications: and when she had seen men painted on the wall, the images of the Chaldeans set forth in colours,
Noah Webster Bible 23:14 And that she increased her prostitutions: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion.
World English Bible 23:14 She increased her prostitution; for she saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion,
Young's Literal Translation 23:14 And she doth add unto her whoredoms, And she seeth graved men on the wall, Pictures of Chaldeans, graved with red lead,
|
15 | Modern Hebrew
חגורי אזור במתניהם סרוחי טבולים בראשיהם מראה שלשים כלם דמות בני־בבל כשדים ארץ מולדתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:15
Hebrew Transliterated 23:15 ChGVUrY 'aZVUr BMThNYHM SUrVChY TBVLYM BUr'aShYHM MUr'aH ShLShYM KLM DMVTh BNY-BBL KShDYM 'aUrTSh MVLDThM.
Latin Vulgate 23:15 et accinctos balteis renes et tiaras tinctas in capitibus eorum formam ducum omnium similitudinem filiorum Babylonis terraeque Chaldeorum in qua orti sunt
King James Version 23:15 Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
American Standard Version 23:15 girded with girdles upon their loins, with flowing turbans upon their heads, all of them princes to look upon, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity.
Bible in Basic English 23:15 With bands round their bodies and with head-dresses hanging round their heads, all of them looking like rulers, like the Babylonians, the land of whose birth is Chaldaea.
Darby's English Translation 23:15 girded with girdles upon their loins, with flowing turbans on their heads, all of them captains in appearance, after the likeness of the children of Babylon, of Chaldea, the land of their nativity.
Douay Rheims Bible 23:15 And girded with girdles about their reins, and with dyed turbans on their heads, the resemblance of all the captains, the likeness of the sons of Babylon, and of the land of the Chaldeans wherein they were born,
Noah Webster Bible 23:15 Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
World English Bible 23:15 girded with girdles on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them princes to look on, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.
Young's Literal Translation 23:15 Girded with a girdle on their loins, Dyed attire spread out on their heads, The appearance of rulers -- all of them, The likeness of sons of Babylon, Chaldea is the land of their birth.
|
16 | Modern Hebrew
ותעגב עליהם למראה עיניה ותשלח מלאכים אליהם כשדימה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:16
Hebrew Transliterated 23:16 VTh'yGB 'yLYHM LMUr'aH 'yYNYH VThShLCh ML'aKYM 'aLYHM KShDYMH.
Latin Vulgate 23:16 et insanivit super eos concupiscentia oculorum suorum et misit nuntios ad eos in Chaldeam
King James Version 23:16 And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
American Standard Version 23:16 And as soon as she saw them she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
Bible in Basic English 23:16 And when she saw them she was full of desire for them, and sent servants to them in Chaldaea.
Darby's English Translation 23:16 And as soon as she saw them with her eyes, she lusted after them, and sent messengers unto them into Chaldea.
Douay Rheims Bible 23:16 She doted upon them with the lust of her eyes, and she sent messengers to them into Chaldea.
Noah Webster Bible 23:16 And as soon as she saw them with her eyes she doted upon them, and sent messengers to them into Chaldea.
World English Bible 23:16 As soon as she saw them she doted on them, and sent messengers to them into Chaldea.
Young's Literal Translation 23:16 And she doteth on them at the sight of her eyes, And sendeth messengers to them, to Chaldea.
|
17 | Modern Hebrew
ויבאו אליה בני־בבל למשכב דדים ויטמאו אותה בתזנותם ותטמא־בם ותקע נפשה מהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:17
Hebrew Transliterated 23:17 VYB'aV 'aLYH BNY-BBL LMShKB DDYM VYTM'aV 'aVThH BThZNVThM VThTM'a-BM VThQ'y NPhShH MHM.
Latin Vulgate 23:17 cumque venissent ad eam filii Babylonis ad cubile mammarum polluerunt eam stupris suis et polluta est ab eis et saturata est anima eius ab illis
King James Version 23:17 And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
American Standard Version 23:17 And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
Bible in Basic English 23:17 And the Babylonians came to her, into the bed of love, and made her unclean with their loose desire, and she became unclean with them, and her soul was turned from them.
Darby's English Translation 23:17 And the children of Babylon came to her into the bed of love, and they defiled her with their fornication; she too defiled herself with them, and her soul was alienated from them.
Douay Rheims Bible 23:17 And when the sons of Babylon were come to her to the bed of love, they defiled her with their fornications, and she was polluted by them, and her soul was glutted with them.
Noah Webster Bible 23:17 And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their lewdness, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
World English Bible 23:17 The Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their prostitution, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
Young's Literal Translation 23:17 And come in unto her do sons of Babylon, To the bed of loves, And they defile her with their whoredoms, And she is defiled with them, And her soul is alienated from them.
|
18 | Modern Hebrew
ותגל תזנותיה ותגל את־ערותה ותקע נפשי מעליה כאשר נקעה נפשי מעל אחותה׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:18
Hebrew Transliterated 23:18 VThGL ThZNVThYH VThGL 'aTh-'yUrVThH VThQ'y NPhShY M'yLYH K'aShUr NQ'yH NPhShY M'yL 'aChVThH.
Latin Vulgate 23:18 denudavit quoque fornicationes suas et discoperuit ignominiam suam et recessit anima mea ab ea sicut recesserat anima mea a sorore eius
King James Version 23:18 So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister.
American Standard Version 23:18 So she uncovered her whoredoms, and uncovered her nakedness: then my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
Bible in Basic English 23:18 So her loose behaviour was clearly seen and her shame uncovered: then my soul was turned from her as it had been turned from her sister.
Darby's English Translation 23:18 And she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness; and my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
Douay Rheims Bible 23:18 And she discovered her fornications, and discovered her disgrace: and my soul was alienated from her, as my soul was alienated from her sister.
Noah Webster Bible 23:18 So she disclosed her lewd deeds, and exposed her nakedness: then my mind was alienated from her, as my mind was alienated from her sister.
World English Bible 23:18 So she uncovered her prostitution, and uncovered her nakedness: then my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
Young's Literal Translation 23:18 And she revealeth her whoredoms, And she revealeth her nakedness, And alienated is My soul from off her, As alienated was My soul from off her sister.
|
19 | Modern Hebrew
ותרבה את־תזנותיה לזכר את־ימי נעוריה אשר זנתה בארץ מצרים׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:19
Hebrew Transliterated 23:19 VThUrBH 'aTh-ThZNVThYH LZKUr 'aTh-YMY N'yVUrYH 'aShUr ZNThH B'aUrTSh MTShUrYM.
Latin Vulgate 23:19 multiplicavit enim fornicationes suas recordans dies adulescentiae suae quibus fornicata est in terra Aegypti
King James Version 23:19 Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
American Standard Version 23:19 Yet she multiplied her whoredoms, remembering the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
Bible in Basic English 23:19 But still she went on the more with her loose behaviour, keeping in mind the early days when she had been a loose woman in the land of Egypt.
Darby's English Translation 23:19 Yet she multiplied her whoredoms, calling to remembrance the days of her youth, wherein she played the harlot in the land of Egypt;
Douay Rheims Bible 23:19 For she multiplied her fornications, remembering the days of her youth, in which she played the harlot in the land of Egypt.
Noah Webster Bible 23:19 Yet she multiplied her prostitutions, in calling to remembrance the days of her youth, in which she had played the harlot in the land of Egypt.
World English Bible 23:19 Yet she multiplied her prostitution, remembering the days of her youth, in which she had played the prostitute in the land of Egypt.
Young's Literal Translation 23:19 And she multiplieth her whoredoms, To remember the days of her youth, When she went a-whoring in the land of Egypt.
|
20 | Modern Hebrew
ותעגבה על פלגשיהם אשר בשר־חמורים בשרם וזרמת סוסים זרמתם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:20
Hebrew Transliterated 23:20 VTh'yGBH 'yL PhLGShYHM 'aShUr BShUr-ChMVUrYM BShUrM VZUrMTh SVSYM ZUrMThM.
Latin Vulgate 23:20 et insanivit libidine super concubitu eorum quorum carnes sunt ut carnes asinorum et sicut fluxus equorum fluxus eorum
King James Version 23:20 For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
American Standard Version 23:20 And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
Bible in Basic English 23:20 And she was full of desire for her lovers, whose flesh is like the flesh of asses and whose seed is like the seed of horses.
Darby's English Translation 23:20 and she lusted after their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is as the issue of horses.
Douay Rheims Bible 23:20 And she was mad with lust after lying with them whose flesh is as the flesh of asses: and whose issue as the issue of horses.
Noah Webster Bible 23:20 For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
World English Bible 23:20 She doted on their paramours, whose flesh is as the flesh of donkeys, and whose issue is like the issue of horses.
Young's Literal Translation 23:20 And she doteth on their paramours, Whose flesh is the flesh of asses, And the issue of horses -- their issue.
|
21 | Modern Hebrew
ותפקדי את זמת נעוריך בעשות ממצרים דדיך למען שדי נעוריך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:21
Hebrew Transliterated 23:21 VThPhQDY 'aTh ZMTh N'yVUrYK B'yShVTh MMTShUrYM DDYK LM'yN ShDY N'yVUrYK.
Latin Vulgate 23:21 et visitasti scelus adulescentiae tuae quando subacta sunt in Aegypto ubera tua et confractae mammae pubertatis tuae
King James Version 23:21 Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
American Standard Version 23:21 Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in the handling of thy bosom by the Egyptians for the breasts of thy youth.
Bible in Basic English 23:21 And she made the memory of the loose ways of her early years come back to mind, when her young breasts were crushed by the Egyptians.
Darby's English Translation 23:21 And thou didst look back to the lewdness of thy youth, in the handling of thy teats by the Egyptians, for the breasts of thy youth.
Douay Rheims Bible 23:21 And thou hast renewed the wickedness of thy youth, when thy breasts were pressed in Egypt, and the papa of thy virginity broken.
Noah Webster Bible 23:21 Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, by being corrupted by the Egyptians in thy youth.
World English Bible 23:21 Thus you called to memory the lewdness of your youth, in the handling of your bosom by the Egyptians for the breasts of your youth.
Young's Literal Translation 23:21 Thou lookest after the wickedness of thy youth, In dealing out of Egypt thy loves, For the sake of the breasts of thy youth.
|
22 | Modern Hebrew
לכן אהליבה כה־אמר אדני יהוה הנני מעיר את־מאהביך עליך את אשר־ נקעה נפשך מהם והבאתים עליך מסביב׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:22
Hebrew Transliterated 23:22 LKN 'aHLYBH KH-'aMUr 'aDNY YHVH HNNY M'yYUr 'aTh-M'aHBYK 'yLYK 'aTh 'aShUr- NQ'yH NPhShK MHM VHB'aThYM 'yLYK MSBYB.
Latin Vulgate 23:22 propterea Ooliba haec dicit Dominus Deus ecce ego suscitabo omnes amatores tuos contra te de quibus satiata est anima tua et congregabo eos adversum te in circuitu
King James Version 23:22 Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;
American Standard Version 23:22 Therefore, O Oholibah, thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy soul is alienated, and I will bring them against thee on every side:
Bible in Basic English 23:22 For this cause, O Oholibah, this is what the Lord has said: See, I will make your lovers come up against you, even those from whom your soul is turned away in disgust; and I will make them come up against you on every side;
Darby's English Translation 23:22 Therefore, Oholibah, thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy soul is alienated, and I will bring them against thee on every side.
Douay Rheims Bible 23:22 Therefore, Ooliba, thus saith the Lord God: Behold I will raise up against thee all thy lovers with whom thy soul hath been glutted: and I will gather them together against thee round about.
Noah Webster Bible 23:22 Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;
World English Bible 23:22 Therefore, Oholibah, thus says the Lord Yahweh: Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your soul is alienated, and I will bring them against you on every side:
Young's Literal Translation 23:22 Therefore, O Aholibah, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am stirring up thy lovers against thee, From whom thy soul hath been alienated, And have brought them in against thee from round about.
|
23 | Modern Hebrew
בני בבל וכל־כשדים פקוד ושוע וקוע כל־בני אשור אותם בחורי חמד פחות וסגנים כלם שלשים וקרואים רכבי סוסים כלם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:23
Hebrew Transliterated 23:23 BNY BBL VKL-KShDYM PhQVD VShV'y VQV'y KL-BNY 'aShVUr 'aVThM BChVUrY ChMD PhChVTh VSGNYM KLM ShLShYM VQUrV'aYM UrKBY SVSYM KLM.
Latin Vulgate 23:23 filios Babylonis et universos Chaldeos nobiles tyrannosque et principes omnes filios Assyriorum iuvenes forma egregia duces et magistratus universos principes principum et nominatos ascensores equorum
King James Version 23:23 The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.
American Standard Version 23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them; desirable young men, governors and rulers all of them, princes and men of renown, all of them riding upon horses.
Bible in Basic English 23:23 The Babylonians and all the Chaldaeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them: young men to be desired, captains and rulers all of them, and chiefs, her neighbours, all of them on horseback.
Darby's English Translation 23:23 The children of Babylon, and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, all the children of Asshur with them; all of them attractive young men, governors and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.
Douay Rheims Bible 23:23 The children of Babylon, and all the Chaldeans, the nobles, and the kings, and princes, all the sons of the Assyrians, beautiful young men, all the captains, and rulers, the princes of princes, and the renowned horsemen.
Noah Webster Bible 23:23 The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.
World English Bible 23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them; desirable young men, governors and rulers all of them, princes and men of renown, all of them riding on horses.
Young's Literal Translation 23:23 Sons of Babylon, and of all Chaldea, Pekod, and Shoa, and Koa, All the sons of Asshur with them, Desirable young men, governors and prefects, All of them -- rulers and proclaimed ones, Riding on horses, all of them.
|
24 | Modern Hebrew
ובאו עליך הצן רכב וגלגל ובקהל עמים צנה ומגן וקובע ישימו עליך סביב ונתתי לפניהם משפט ושפטוך במשפטיהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:24
Hebrew Transliterated 23:24 VB'aV 'yLYK HTShN UrKB VGLGL VBQHL 'yMYM TShNH VMGN VQVB'y YShYMV 'yLYK SBYB VNThThY LPhNYHM MShPhT VShPhTVK BMShPhTYHM.
Latin Vulgate 23:24 et venient super te instructi curru et rota multitudo populorum lorica et clypeo et galea armabuntur contra te undique et dabo coram eis iudicium et iudicabunt te iudiciis suis
King James Version 23:24 And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.
American Standard Version 23:24 And they shall come against thee with weapons, chariots, and wagons, and with a company of peoples; they shall set themselves against thee with buckler and shield and helmet round about; and I will commit the judgment unto them, and they shall judge thee according to their judgments.
Bible in Basic English 23:24 And they will come against you from the north on horseback, with war-carriages and a great band of peoples; they will put themselves in order against you with breastplate and body-cover and metal head-dress round about you: and I will make them your judges, and they will give their decision against you as seems right to them.
Darby's English Translation 23:24 And they shall come against thee with armour, chariots and wheels, and with an assemblage of peoples; they shall set themselves against thee with target, and shield, and helmet round about; and I will put judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.
Douay Rheims Bible 23:24 And they shall come upon thee well appointed with chariot and wheel, a multitude of people: they shall be armed against thee on every side with breastplate, and buckler, and helmet: and I will set judgment before them, and they shall judge thee by their judgments.
Noah Webster Bible 23:24 And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet on every side: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.
World English Bible 23:24 They shall come against you with weapons, chariots, and wagons, and with a company of peoples; they shall set themselves against you with buckler and shield and helmet round about; and I will commit the judgment to them, and they shall judge you according to their judgments.
Young's Literal Translation 23:24 And they have come in against thee, With arms, rider, and wheel, And with an assembly of peoples; Target, and shield, and helmet, They do set against thee round about, And I have set before them judgment, They have judged thee in their Judgments.
|
25 | Modern Hebrew
ונתתי קנאתי בך ועשו אותך בחמה אפך ואזניך יסירו ואחריתך בחרב תפול המה בניך ובנותיך יקחו ואחריתך תאכל באש׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:25
Hebrew Transliterated 23:25 VNThThY QN'aThY BK V'yShV 'aVThK BChMH 'aPhK V'aZNYK YSYUrV V'aChUrYThK BChUrB ThPhVL HMH BNYK VBNVThYK YQChV V'aChUrYThK Th'aKL B'aSh.
Latin Vulgate 23:25 et ponam zelum meum in te quem exercent tecum in furore nasum tuum et aures tuas praecident et quae remanserint gladio concident ipsi filios tuos et filias tuas capient et novissimum tuum devorabitur igni
King James Version 23:25 And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.
American Standard Version 23:25 And I will set my jealousy against thee, and they shall deal with thee in fury; they shall take away thy nose and thine ears; and thy residue shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.
Bible in Basic English 23:25 And my bitter feeling will be working against you, and they will take you in hand with passion; they will take away your nose and your ears, and the rest of you will be put to the sword: they will take your sons and daughters, and the rest of you will be burned up in the fire.
Darby's English Translation 23:25 And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall cut off thy nose and thine ears, and thy remnant shall fall by the sword; they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.
Douay Rheims Bible 23:25 And I will set my jealousy against thee, which they shall execute upon thee with fury: they shall cut off thy nose and thy ears: and what remains shall fall by the sword: they shall take thy sons, and thy daughters, and thy residue shall be devoured by fire.
Noah Webster Bible 23:25 And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thy ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.
World English Bible 23:25 I will set my jealousy against you, and they shall deal with you in fury; they shall take away your nose and your ears; and your residue shall fall by the sword: they shall take your sons and your daughters; and your residue shall be devoured by the fire.
Young's Literal Translation 23:25 And I have set My jealousy against thee, And they have dealt with thee in fury, Thy nose and thine ears they turn aside, And thy posterity by sword falleth, They, thy sons and thy daughters do take away, And thy posterity is devoured by fire.
|
26 | Modern Hebrew
והפשיטוך את־בגדיך ולקחו כלי תפארתך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:26
Hebrew Transliterated 23:26 VHPhShYTVK 'aTh-BGDYK VLQChV KLY ThPh'aUrThK.
Latin Vulgate 23:26 et denudabunt te vestimentis tuis et tollent vasa gloriae tuae
King James Version 23:26 They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.
American Standard Version 23:26 They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.
Bible in Basic English 23:26 And they will take all your clothing off you and take away your ornaments.
Darby's English Translation 23:26 They shall also strip the of thy garments, and take away thy fair jewels.
Douay Rheims Bible 23:26 And they shall strip thee of thy garments, and take away the instruments of thy glory.
Noah Webster Bible 23:26 They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.
World English Bible 23:26 They shall also strip you of your clothes, and take away your beautiful jewels.
Young's Literal Translation 23:26 And they have stripped thee of thy garments, And have taken thy beauteous jewels.
|
27 | Modern Hebrew
והשבתי זמתך ממך ואת־זנותך מארץ מצרים ולא־תשאי עיניך אליהם ומצרים לא תזכרי־עוד׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:27
Hebrew Transliterated 23:27 VHShBThY ZMThK MMK V'aTh-ZNVThK M'aUrTSh MTShUrYM VL'a-ThSh'aY 'yYNYK 'aLYHM VMTShUrYM L'a ThZKUrY-'yVD.
Latin Vulgate 23:27 et requiescere faciam scelus tuum de te et fornicationem tuam de terra Aegypti nec levabis oculos tuos ad eos et Aegypti non recordaberis amplius
King James Version 23:27 Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
American Standard Version 23:27 Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt; so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
Bible in Basic English 23:27 So I will put an end to your evil ways and your loose behaviour which came from the land of Egypt: and your eyes will never be lifted up to them again, and you will have no more memory of Egypt.
Darby's English Translation 23:27 And I will make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt; and thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
Douay Rheims Bible 23:27 And I will put an end to thy wickedness in thee, and thy fornication brought out of the land of Egypt: neither shalt thou lift up thy eyes to them, nor remember Egypt any more.
Noah Webster Bible 23:27 Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy adultery brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thy eyes to them, nor remember Egypt any more.
World English Bible 23:27 Thus will I make your lewdness to cease from you, and your prostitution brought from the land of Egypt; so that you shall not lift up your eyes to them, nor remember Egypt any more.
Young's Literal Translation 23:27 And I have caused thy wickedness to cease from thee, And thy whoredoms out of the land of Egypt, And thou liftest not up thine eyes unto them, And Egypt thou dost not remember again.
|
28 | Modern Hebrew
כי כה אמר אדני יהוה הנני נתנך ביד אשר שנאת ביד אשר־נקעה נפשך מהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:28
Hebrew Transliterated 23:28 KY KH 'aMUr 'aDNY YHVH HNNY NThNK BYD 'aShUr ShN'aTh BYD 'aShUr-NQ'yH NPhShK MHM.
Latin Vulgate 23:28 quia haec dicit Dominus Deus ecce ego tradam te in manu eorum quos odisti in manu de quibus satiata est anima tua
King James Version 23:28 For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
American Standard Version 23:28 For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy soul is alienated;
Bible in Basic English 23:28 For this is what the Lord has said: See, I will give you up into the hands of those who are hated by you, into the hands of those from whom your soul is turned away in disgust:
Darby's English Translation 23:28 For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give thee over into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy soul is alienated.
Douay Rheims Bible 23:28 For thus saith the Lord God: Behold, I will deliver thee into the hands of them whom thou hatest, into their hands with whom thy soul hath been glutted.
Noah Webster Bible 23:28 For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
World English Bible 23:28 For thus says the Lord Yahweh: Behold, I will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your soul is alienated;
Young's Literal Translation 23:28 For thus said the Lord Jehovah: Lo, I am giving thee into a hand that thou hast hated, Into a hand from which thou wast alienated.
|
29 | Modern Hebrew
ועשו אותך בשנאה ולקחו כל־יגיעך ועזבוך עירם ועריה ונגלה ערות זנוניך וזמתך ותזנותיך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:29
Hebrew Transliterated 23:29 V'yShV 'aVThK BShN'aH VLQChV KL-YGY'yK V'yZBVK 'yYUrM V'yUrYH VNGLH 'yUrVTh ZNVNYK VZMThK VThZNVThYK.
Latin Vulgate 23:29 et agent tecum in odio et tollent omnes labores tuos et dimittent te nudam et ignominia plenam revelabitur ignominia fornicationum tuarum scelus tuum et fornicationes tuae
King James Version 23:29 And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
American Standard Version 23:29 and they shall deal with thee in hatred, and shall take away all thy labor, and shall leave thee naked and bare; and the nakedness of thy whoredoms shall be uncovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
Bible in Basic English 23:29 And they will take you in hand with hate, and take away all the fruit of your work, and let you be unveiled and without clothing: and the shame of your loose behaviour will be uncovered, your evil designs and your loose ways.
Darby's English Translation 23:29 And they shall deal with thee in hatred, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare; so that the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy fornications.
Douay Rheims Bible 23:29 And they shall deal with thee in hatred, and they shall take away all thy labours, and shall let thee go naked, and full of disgrace, and the disgrace of thy fornication shall be discovered, thy wickedness, and thy fornications.
Noah Webster Bible 23:29 And they shall treat thee with hatred, and shall take away all thy labor, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy prostitutions shall be disclosed, both thy lewdness and thy prostitutions.
World English Bible 23:29 and they shall deal with you in hatred, and shall take away all your labor, and shall leave you naked and bare; and the nakedness of your prostitution shall be uncovered, both your lewdness and your prostitution.
Young's Literal Translation 23:29 And they have dealt with thee in hatred, And they have taken all thy labour, And they have left thee naked and bare, And revealed hath been the nakedness of thy whoredoms, And the wickedness of thy whoredoms.
|
30 | Modern Hebrew
עשה אלה לך בזנותך אחרי גוים על אשר־נטמאת בגלוליהם׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:30
Hebrew Transliterated 23:30 'yShH 'aLH LK BZNVThK 'aChUrY GVYM 'yL 'aShUr-NTM'aTh BGLVLYHM.
Latin Vulgate 23:30 fecerunt haec tibi quia fornicata es post gentes inter quas polluta es in idolis eorum
King James Version 23:30 I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols.
American Standard Version 23:30 These things shall be done unto thee, for that thou hast played the harlot after the nations, and because thou art polluted with their idols.
Bible in Basic English 23:30 They will do these things to you because you have been untrue to me, and have gone after the nations, and have become unclean with their images.
Darby's English Translation 23:30 These things shall be done unto thee, because thou hast gone a whoring after the nations, because thou hast defiled thyself with their idols.
Douay Rheims Bible 23:30 They have done these things to thee, because thou hast played the harlot with the nations among which thou wast defiled with their idols.
Noah Webster Bible 23:30 I will do these things to thee, because thou hast gone astray after the heathen, and because thou art polluted with their idols.
World English Bible 23:30 These things shall be done to you, because you have played the prostitute after the nations, and because you are polluted with their idols.
Young's Literal Translation 23:30 To do these things to thee, In thy going a-whoring after nations, Because thou hast been defiled with their idols,
|
31 | Modern Hebrew
בדרך אחותך הלכת ונתתי כוסה בידך׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:31
Hebrew Transliterated 23:31 BDUrK 'aChVThK HLKTh VNThThY KVSH BYDK.
Latin Vulgate 23:31 in via sororis tuae ambulasti et dabo calicem eius in manu tua
King James Version 23:31 Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.
American Standard Version 23:31 Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand.
Bible in Basic English 23:31 You have gone in the way of your sister; and I will give her cup into your hand.
Darby's English Translation 23:31 Thou hast walked in the way of thy sister; and I have given her cup into thy hand.
Douay Rheims Bible 23:31 Thou hast walked in the way of thy sister, and I will give her cup into thy hand.
Noah Webster Bible 23:31 Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand.
World English Bible 23:31 You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand.
Young's Literal Translation 23:31 In the way of thy sister thou hast walked, And I have given her cup into thy hand.
|
32 | Modern Hebrew
כה אמר אדני יהוה כוס אחותך תשתי העמקה והרחבה תהיה לצחק וללעג מרבה להכיל׃
|
Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.) 23:32
Hebrew Transliterated 23:32 KH 'aMUr 'aDNY YHVH KVS 'aChVThK ThShThY H'yMQH VHUrChBH ThHYH LTShChQ VLL'yG MUrBH LHKYL.
Latin Vulgate 23:32 haec dicit Dominus Deus calicem sororis tuae bibes profundum et latum eris in derisum et in subsannationem quae es capacissima
King James Version 23:32 Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
American Standard Version 23:32 Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister`s cup, which is deep and large; thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Bible in Basic English 23:32 This is what the Lord has said: You will take a drink from your sister's cup, which is deep and wide: you will be laughed at and looked down on, more than you are able to undergo.
Darby's English Translation 23:32 Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister`s cup deep and large; thou shalt be for a laughing-stock and a derision, for it containeth much.
Douay Rheims Bible 23:32 Thus saith the Lord God: |